Melt The Guns (2001 Remaster)-XTCmp3下载无损flac下载
Melt The Guns (2001 Remaster)-XTC在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Andrew Partridge
[00:32.562]Programmes of violence, as entertainment
娱乐性的暴力节目 [00:37.290]Brings the disease into your room
把疾病带到你房间来 [00:42.619]We know the germ which is man-made in metal
金属中人造的细菌 [00:47.739]Is really the key to your own tomb
实际上是通往你自己坟墓的钥匙 [00:53.329]Prevention is better than cure
预防胜于治疗 [00:56.202]Bad apples affecting the pure
坏苹果影响好苹果 [00:58.867]You'll gather your senses, I'm sure
你会恢复理智的,我确信 [01:01.218]Then agree to
然后同意 [01:04.274]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [01:07.540]And never want to fire them
永远别想开火 [01:09.028]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [01:12.686]And never more desire them
永远不要渴望它们 [01:14.410]Melt the guns (you want to)
熔掉枪支(你想要) [01:15.794]Melt the guns, melt the guns
熔掉枪支 [01:17.936]And never want to fire them
永远别想开火 [01:19.530]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [01:23.135]And never more desire them
永远不要渴望它们 [01:26.139] [01:35.673]Children will want them, mothers supply them
孩子们会想要它,母亲们会提供它 [01:40.741]As long as your killers are heroes
只要宣称行凶者都是英雄 [01:45.992]And all the media will fiddle while Rome burns
所有的媒体都会在罗马大火时起哄 [01:51.373]Acting like modern-time Neros
表现得像现代的尼禄大帝 [01:57.773]Prevention is better than cure
预防胜于治疗 [02:00.020]Bad apples affecting the pure
坏苹果影响好苹果 [02:02.292]You'll gather your senses, I'm sure
你会恢复理智的,我确信 [02:04.983]Then agree to
然后同意 [02:07.621]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [02:11.853]And never want to fire them
永远别想开火 [02:12.532]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [02:16.372]And never more desire them
永远不要渴望它们 [02:17.913]Melt the guns (you want to) melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [02:21.362]And never want to fire them
永远别想开火 [02:23.060]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [02:26.664]And never more desire them
永远不要渴望它们 [02:31.001] [02:55.713]I'm speaking to the Justice League of America
我正在对美国正义联盟讲话 [03:00.545]The U. S. of A.
美 利 坚 [03:01.721]Hey, you -- yes, you, yes, you -- in particular
你,就是你,尤其是你 [03:05.717]When it comes to the judgment day,
等到了审判日 [03:07.860]and you're standing at the gates in your weaponry
你站在门口,全副武装 [03:10.837]You dare go down on one knee,
你敢单膝跪下 [03:12.692]clasp your hands in prayer and start quoting me
握紧你的双手祈祷,开始引用我的话 [03:15.905]'Cause we say
因为我们说 [03:21.704]We say [03:26.798]Our father we have managed to contain the epidemic in one place, now
天父,我们已经设法在一个地方控制了疫情 [03:31.030]Let's hope they shoot themselves instead of others, help to sterilize the race now
希望他们自杀而不是杀其他人,以助那些种族灭亡 [03:37.378]We've trapped the cause of the plague in the land of the free and the home of the brave
我们已经把瘟疫的起因困在了这片自由的土地、勇者的家园 [03:42.628]And if you listen quietly you can hear them shooting from grave to grave
如果您静静地听着,可以听到他们在坟墓间扫射 [03:47.984]If you listen quite quietly you can hear them shooting from grave to grave
如果您静静地听着,可以听到他们在坟墓间扫射 [03:53.260]If you listen quite quietly you can hear them shooting from grave to grave
如果您静静地听着,可以听到他们在坟墓间扫射 [03:58.485]Grave to grave to grave to grave to grave to grave
从一座坟墓到另一座坟墓 [04:03.918]Shooting from grave to grave to grave to grave to grave to grave
他们在坟墓间扫射 [04:13.584]You should -- melt -- the - guns
你应该熔--掉--枪--支 [04:19.748]Melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支 [04:22.047]And never more to fire them
永远别想开火 [04:24.633]Melt the guns
熔掉枪支 [04:25.940]Melt the guns (you want to)
熔掉枪支 [04:27.455]Melt the guns
熔掉枪支 [04:28.552]And never more desire them
永远不要渴望它们 [04:31.242](Repeat)
娱乐性的暴力节目 [00:37.290]Brings the disease into your room
把疾病带到你房间来 [00:42.619]We know the germ which is man-made in metal
金属中人造的细菌 [00:47.739]Is really the key to your own tomb
实际上是通往你自己坟墓的钥匙 [00:53.329]Prevention is better than cure
预防胜于治疗 [00:56.202]Bad apples affecting the pure
坏苹果影响好苹果 [00:58.867]You'll gather your senses, I'm sure
你会恢复理智的,我确信 [01:01.218]Then agree to
然后同意 [01:04.274]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [01:07.540]And never want to fire them
永远别想开火 [01:09.028]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [01:12.686]And never more desire them
永远不要渴望它们 [01:14.410]Melt the guns (you want to)
熔掉枪支(你想要) [01:15.794]Melt the guns, melt the guns
熔掉枪支 [01:17.936]And never want to fire them
永远别想开火 [01:19.530]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [01:23.135]And never more desire them
永远不要渴望它们 [01:26.139] [01:35.673]Children will want them, mothers supply them
孩子们会想要它,母亲们会提供它 [01:40.741]As long as your killers are heroes
只要宣称行凶者都是英雄 [01:45.992]And all the media will fiddle while Rome burns
所有的媒体都会在罗马大火时起哄 [01:51.373]Acting like modern-time Neros
表现得像现代的尼禄大帝 [01:57.773]Prevention is better than cure
预防胜于治疗 [02:00.020]Bad apples affecting the pure
坏苹果影响好苹果 [02:02.292]You'll gather your senses, I'm sure
你会恢复理智的,我确信 [02:04.983]Then agree to
然后同意 [02:07.621]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [02:11.853]And never want to fire them
永远别想开火 [02:12.532]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [02:16.372]And never more desire them
永远不要渴望它们 [02:17.913]Melt the guns (you want to) melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [02:21.362]And never want to fire them
永远别想开火 [02:23.060]Melt the guns, melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支,熔掉枪支 [02:26.664]And never more desire them
永远不要渴望它们 [02:31.001] [02:55.713]I'm speaking to the Justice League of America
我正在对美国正义联盟讲话 [03:00.545]The U. S. of A.
美 利 坚 [03:01.721]Hey, you -- yes, you, yes, you -- in particular
你,就是你,尤其是你 [03:05.717]When it comes to the judgment day,
等到了审判日 [03:07.860]and you're standing at the gates in your weaponry
你站在门口,全副武装 [03:10.837]You dare go down on one knee,
你敢单膝跪下 [03:12.692]clasp your hands in prayer and start quoting me
握紧你的双手祈祷,开始引用我的话 [03:15.905]'Cause we say
因为我们说 [03:21.704]We say [03:26.798]Our father we have managed to contain the epidemic in one place, now
天父,我们已经设法在一个地方控制了疫情 [03:31.030]Let's hope they shoot themselves instead of others, help to sterilize the race now
希望他们自杀而不是杀其他人,以助那些种族灭亡 [03:37.378]We've trapped the cause of the plague in the land of the free and the home of the brave
我们已经把瘟疫的起因困在了这片自由的土地、勇者的家园 [03:42.628]And if you listen quietly you can hear them shooting from grave to grave
如果您静静地听着,可以听到他们在坟墓间扫射 [03:47.984]If you listen quite quietly you can hear them shooting from grave to grave
如果您静静地听着,可以听到他们在坟墓间扫射 [03:53.260]If you listen quite quietly you can hear them shooting from grave to grave
如果您静静地听着,可以听到他们在坟墓间扫射 [03:58.485]Grave to grave to grave to grave to grave to grave
从一座坟墓到另一座坟墓 [04:03.918]Shooting from grave to grave to grave to grave to grave to grave
他们在坟墓间扫射 [04:13.584]You should -- melt -- the - guns
你应该熔--掉--枪--支 [04:19.748]Melt the guns, melt the guns
熔掉枪支,熔掉枪支 [04:22.047]And never more to fire them
永远别想开火 [04:24.633]Melt the guns
熔掉枪支 [04:25.940]Melt the guns (you want to)
熔掉枪支 [04:27.455]Melt the guns
熔掉枪支 [04:28.552]And never more desire them
永远不要渴望它们 [04:31.242](Repeat)