命に重さがあるのなら-葵木ゴウ/裏命mp3下载无损flac下载
命に重さがあるのなら-葵木ゴウ/裏命在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 葵木ゴウ
[00:00.25] 作曲 : 葵木ゴウ
[00:00.50] 编曲 : 葵木ゴウ
[00:00.75]二十二を過ぎた
自从过了二十二岁 [00:02.03]あたりから体の重さを
我就不再感觉到身体的重量 [00:04.24]感じないんだ
仿佛失去了知觉 [00:05.80]死んだ魚の目で
用死鱼般的眼神 [00:07.88]四季の経過を眺めてる
凝望四季的流逝 [00:10.73]命に重さがあるとするならば
若生命真有重量 [00:15.81]僕のそれは秋風に吹かれて
那么我的生命 [00:18.41]舞う枯れ葉と同じだ
像秋风中飞舞的落叶一样 [00:21.03]驟雨に
在骤雨中 [00:22.05]溶けてなくなってしまうほど
融化消逝无踪 [00:26.51]薄弱なものだ
如此脆弱不堪 [00:33.79]何かを成し遂げたり
如果有人成就了什么 [00:36.15]努力を惜しまなかったり
不惜努力奋斗 [00:38.92]二つとない才能や誇れる物が
拥有独一无二的才能或值得骄傲的东西 [00:42.90]あったり
这些 [00:43.89]それらが命の重さに
是否决定了生命的重量 [00:46.55]延いては人としての価値に
甚至决定了人的价值? [00:49.06]なるんなら
如果是的话 [00:51.06]あぁ 僕はたかが知れてるよな
我不过如此微不足道 [01:05.56]十月二十日の赤橙に
十月二十日,赤橙色的天空 [01:07.73]染まる相模原と六畳間
染红了相模原和我的六坪房间 [01:10.67]金木犀の匂い
金木犀的香气弥漫 [01:12.72]はしゃぐ子供たちの声
嬉闹的孩子们的笑声回荡 [01:15.68]「命は等しく尊いものだ」と
“生命同样珍贵” [01:20.68]教えられはしたけど詭弁だろ
这是我被教导的,可这不过是诡辩吧 [01:23.31]なぁ 神様とやら
所谓的神啊 [01:26.03]空疎な僕と彼らの未来が
像我这样空虚的人和他们的未来 [01:31.32]同等なものか
真的能等量齐观吗? [01:36.06]誰かを愛してたり
有人深爱着某个人 [01:38.48]誰かに愛されてたり
有人被某个人深爱着 [01:41.17]必要とされてたり
有人需要某个人 [01:43.81]期待 未来があったり
有人对未来充满期待 [01:46.15]それらで人を量るなら
如果这些能衡量人的价值 [01:48.80]“生きているかどうか”の解に
能决定“是否真正活着”的答案 [01:51.34]なるんなら
那么 [01:53.33]あぁ 僕は疾うに死んでたのか
我早已死去很久了吧 [02:07.86]二十四を過ぎたあたりから
自从过了二十四岁 [02:10.10]薬がないと寝れなくなった
没有药物我就无法入眠 [02:13.04]微睡みの最中で
在朦胧的睡意中 [02:14.95]理想ばっかり描いてる
只会描绘出理想的幻象 [02:18.18]書き捨てた歌詞の残骸を
用被随意丢弃的歌词残片 [02:20.32]枕代わりにして
代替枕头 [02:23.07]朝を迎えるといつも文字が
每当迎来清晨时,那些文字总是 [02:26.36]滲んでる
模糊不清 [02:34.52]「生きたい」と思えないのに
尽管我不渴望“活着” [02:36.76]命に縋り付く手に
但抓紧生命的双手上 [02:39.54]刻まれた傷跡は寂寥の年月
那些伤痕,记录着寂寞的岁月 [02:44.55]未練を焼べる 夕日に
将未尽的执念燃烧于夕阳中 [02:47.23]「この街ごと全部を
“将这座城市 [02:48.96]焼き尽くせばいい」
统统焚尽便好” [02:51.66]ただ
只希望 [02:53.07]春の桜吹雪に
在春天的樱花飞舞中 [02:55.62]夏の蝉時雨に
在夏天的蝉鸣声里 [02:58.23]秋の黍嵐に
在秋天的芦苇风暴中 [03:00.72]冬の白雪に
在冬天的白雪纷飞中 [03:03.21]かき消されないくらいの命が
能有一份不被抹去的生命 [03:07.10]ずっと欲しかった
我一直渴望着 [03:11.12]ただ それだけ
仅此而已
自从过了二十二岁 [00:02.03]あたりから体の重さを
我就不再感觉到身体的重量 [00:04.24]感じないんだ
仿佛失去了知觉 [00:05.80]死んだ魚の目で
用死鱼般的眼神 [00:07.88]四季の経過を眺めてる
凝望四季的流逝 [00:10.73]命に重さがあるとするならば
若生命真有重量 [00:15.81]僕のそれは秋風に吹かれて
那么我的生命 [00:18.41]舞う枯れ葉と同じだ
像秋风中飞舞的落叶一样 [00:21.03]驟雨に
在骤雨中 [00:22.05]溶けてなくなってしまうほど
融化消逝无踪 [00:26.51]薄弱なものだ
如此脆弱不堪 [00:33.79]何かを成し遂げたり
如果有人成就了什么 [00:36.15]努力を惜しまなかったり
不惜努力奋斗 [00:38.92]二つとない才能や誇れる物が
拥有独一无二的才能或值得骄傲的东西 [00:42.90]あったり
这些 [00:43.89]それらが命の重さに
是否决定了生命的重量 [00:46.55]延いては人としての価値に
甚至决定了人的价值? [00:49.06]なるんなら
如果是的话 [00:51.06]あぁ 僕はたかが知れてるよな
我不过如此微不足道 [01:05.56]十月二十日の赤橙に
十月二十日,赤橙色的天空 [01:07.73]染まる相模原と六畳間
染红了相模原和我的六坪房间 [01:10.67]金木犀の匂い
金木犀的香气弥漫 [01:12.72]はしゃぐ子供たちの声
嬉闹的孩子们的笑声回荡 [01:15.68]「命は等しく尊いものだ」と
“生命同样珍贵” [01:20.68]教えられはしたけど詭弁だろ
这是我被教导的,可这不过是诡辩吧 [01:23.31]なぁ 神様とやら
所谓的神啊 [01:26.03]空疎な僕と彼らの未来が
像我这样空虚的人和他们的未来 [01:31.32]同等なものか
真的能等量齐观吗? [01:36.06]誰かを愛してたり
有人深爱着某个人 [01:38.48]誰かに愛されてたり
有人被某个人深爱着 [01:41.17]必要とされてたり
有人需要某个人 [01:43.81]期待 未来があったり
有人对未来充满期待 [01:46.15]それらで人を量るなら
如果这些能衡量人的价值 [01:48.80]“生きているかどうか”の解に
能决定“是否真正活着”的答案 [01:51.34]なるんなら
那么 [01:53.33]あぁ 僕は疾うに死んでたのか
我早已死去很久了吧 [02:07.86]二十四を過ぎたあたりから
自从过了二十四岁 [02:10.10]薬がないと寝れなくなった
没有药物我就无法入眠 [02:13.04]微睡みの最中で
在朦胧的睡意中 [02:14.95]理想ばっかり描いてる
只会描绘出理想的幻象 [02:18.18]書き捨てた歌詞の残骸を
用被随意丢弃的歌词残片 [02:20.32]枕代わりにして
代替枕头 [02:23.07]朝を迎えるといつも文字が
每当迎来清晨时,那些文字总是 [02:26.36]滲んでる
模糊不清 [02:34.52]「生きたい」と思えないのに
尽管我不渴望“活着” [02:36.76]命に縋り付く手に
但抓紧生命的双手上 [02:39.54]刻まれた傷跡は寂寥の年月
那些伤痕,记录着寂寞的岁月 [02:44.55]未練を焼べる 夕日に
将未尽的执念燃烧于夕阳中 [02:47.23]「この街ごと全部を
“将这座城市 [02:48.96]焼き尽くせばいい」
统统焚尽便好” [02:51.66]ただ
只希望 [02:53.07]春の桜吹雪に
在春天的樱花飞舞中 [02:55.62]夏の蝉時雨に
在夏天的蝉鸣声里 [02:58.23]秋の黍嵐に
在秋天的芦苇风暴中 [03:00.72]冬の白雪に
在冬天的白雪纷飞中 [03:03.21]かき消されないくらいの命が
能有一份不被抹去的生命 [03:07.10]ずっと欲しかった
我一直渴望着 [03:11.12]ただ それだけ
仅此而已