心中なら名画座で-SLAVE.V-V-R/可不mp3下载无损flac下载
心中なら名画座で-SLAVE.V-V-R/可不在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : SLAVE.V-V-R
[00:01.00] 作曲 : SLAVE.V-V-R
[00:02.00] 编曲 : SLAVE.V-V-R
[00:03.77]その名画座は令和五年
这座小剧场于令和五年 [00:10.05]遂に幕を閉じた
最终落下帷幕 [00:14.32]揺れた平成を全部閉じ込めたみたいな銀座にあった
坐落于浓缩了平成兴衰沉浮的银座 [00:30.93]小さなスクリーンに見合う程の席数
具备与小荧幕相称的席位数 [00:37.78]あなたとよく来ていた
我常与你来这儿 [00:41.47]硬い椅子のクッションは破けてスポンジが出てる
硬座的靠垫破败不堪 海绵暴露出来 [00:47.99]いつ行ったって二本立て
无论什么时候去都有电影两连播 [00:51.20]恵まれていた
在脱离尘世的 [00:54.28]緩やかな安定の中にあって
时间缓慢流逝的安定中 [00:56.87]お金の無駄でも
即使这是浪费钱 [00:58.79]私達には確かに価値があった
我们也觉得物有所值 [01:04.19]十年後でも愛してるって
十年后依然爱我 [01:09.43]あなたは言ったけど
虽然你这么说过 [01:13.75]その十年がもうすぐ経つよ
而今十年即将过去 [01:19.50]まだ私を好きでいられる?
你还能再爱我吗? [01:30.83]あなたとの二時間が濁るように消えていく
与你共度的两小时 逐渐浑浊消散 [01:37.38]お互いの表情は分からない
分辨不清彼此的表情 [01:41.58]悲しくても美しいとか
悲伤而美丽 [01:44.92]愉しくても残酷とか
愉悦而残酷 [01:47.36]数え切れないぐらい見たでしょう
这样的场景看过无数遍了 [01:50.58]色んなシーンを覚えてたり忘れたりしてるけど
世间百态映入眼帘又抛在脑后 [01:56.37]あなたと私の濁る二時間はいつだって意味があった
但你我浑浑噩噩共度的两小时总是有意义 [02:10.22]変わらない未来なんてない
没有不会改变的未来 [02:16.18]少しずつ私達も変わった
我们也潜移默化地改变了 [02:21.18]撮り溜めた未来がもしあったなら
若能把未来印在胶卷之上 [02:25.94]十年経っても愛してたよ
十年过去我依然会爱你 [02:31.08]大好きだったよ
最喜欢你了 [02:35.71]でもきっと忘れるよ
但我会将其忘却 [02:38.65]思い出せないワンシーンが増えるよ
记忆模糊的场景与日俱增啊 [02:42.81]それでも得ていた
尽管如此还是收获了 [02:45.85]私達にはあった
我们曾拥有的 [02:48.46]掛け替えのない毎日が
无可取代的日日夜夜 [02:50.59]私とあなたが映画の中の住人だったなら
若我和你是这部电影的居民 [03:00.10]この名画座の閉館と一緒に逝けたかもしれないね
或许会随着这座小剧场的关闭而一同逝去呢 [03:10.13]ほら映画が終わるよ
看啊电影要落幕了 歌词翻译:讲谈人
这座小剧场于令和五年 [00:10.05]遂に幕を閉じた
最终落下帷幕 [00:14.32]揺れた平成を全部閉じ込めたみたいな銀座にあった
坐落于浓缩了平成兴衰沉浮的银座 [00:30.93]小さなスクリーンに見合う程の席数
具备与小荧幕相称的席位数 [00:37.78]あなたとよく来ていた
我常与你来这儿 [00:41.47]硬い椅子のクッションは破けてスポンジが出てる
硬座的靠垫破败不堪 海绵暴露出来 [00:47.99]いつ行ったって二本立て
无论什么时候去都有电影两连播 [00:51.20]恵まれていた
在脱离尘世的 [00:54.28]緩やかな安定の中にあって
时间缓慢流逝的安定中 [00:56.87]お金の無駄でも
即使这是浪费钱 [00:58.79]私達には確かに価値があった
我们也觉得物有所值 [01:04.19]十年後でも愛してるって
十年后依然爱我 [01:09.43]あなたは言ったけど
虽然你这么说过 [01:13.75]その十年がもうすぐ経つよ
而今十年即将过去 [01:19.50]まだ私を好きでいられる?
你还能再爱我吗? [01:30.83]あなたとの二時間が濁るように消えていく
与你共度的两小时 逐渐浑浊消散 [01:37.38]お互いの表情は分からない
分辨不清彼此的表情 [01:41.58]悲しくても美しいとか
悲伤而美丽 [01:44.92]愉しくても残酷とか
愉悦而残酷 [01:47.36]数え切れないぐらい見たでしょう
这样的场景看过无数遍了 [01:50.58]色んなシーンを覚えてたり忘れたりしてるけど
世间百态映入眼帘又抛在脑后 [01:56.37]あなたと私の濁る二時間はいつだって意味があった
但你我浑浑噩噩共度的两小时总是有意义 [02:10.22]変わらない未来なんてない
没有不会改变的未来 [02:16.18]少しずつ私達も変わった
我们也潜移默化地改变了 [02:21.18]撮り溜めた未来がもしあったなら
若能把未来印在胶卷之上 [02:25.94]十年経っても愛してたよ
十年过去我依然会爱你 [02:31.08]大好きだったよ
最喜欢你了 [02:35.71]でもきっと忘れるよ
但我会将其忘却 [02:38.65]思い出せないワンシーンが増えるよ
记忆模糊的场景与日俱增啊 [02:42.81]それでも得ていた
尽管如此还是收获了 [02:45.85]私達にはあった
我们曾拥有的 [02:48.46]掛け替えのない毎日が
无可取代的日日夜夜 [02:50.59]私とあなたが映画の中の住人だったなら
若我和你是这部电影的居民 [03:00.10]この名画座の閉館と一緒に逝けたかもしれないね
或许会随着这座小剧场的关闭而一同逝去呢 [03:10.13]ほら映画が終わるよ
看啊电影要落幕了 歌词翻译:讲谈人