uni-birth-西沢さんPmp3下载无损flac下载
uni-birth-西沢さんP在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 西沢さんP
[00:01.000] 作曲 : 西沢さんP
[00:02.000] 编曲 : 西沢さんP
[00:22.526] 夜だけがあたしの、
似乎只有夜晚 [00:25.051] ひとりぼっちの味方みたいだ
是我孤独一人时的伙伴 [00:28.035] [00:30.633] 「ねえ、一緒に帰ろう」
一起回去吧 [00:33.119] …言えなかったな
说不出口这句话 [00:35.623] もうほんと嫌になるよ
真是 令人讨厌 [00:36.415] [00:37.813] 那由多に広がる宇宙の誰も知らない惑星(ほし)で
在广阔的无尽宇宙 [00:45.264] もしも生まれ変われるとしたら
无人知晓的行星 [00:49.281] すぐ生まれ変わる?
如果真有转世的话 无论如何我都愿意 [00:51.494] 言葉も距離も超えて
立刻重获新生 超越言语与距离 [00:55.089] [00:55.855] meteor
meteor(流星) [00:56.712] 君に届けて
传达给你的 [00:59.278] 凍える夜は温かな愛を
冻人的夜里也有温暖的爱 [01:03.631] 嫌われる前に嫌ってきたくせに
即使在被你讨厌之前 我也厌烦着这样的自己 [01:07.741] 優しくらしくいたいと思うの
也想要 将这份温柔献给你 [01:10.328] [01:11.781] ふるりら
摇曳着的 [01:12.722] 蕾がいつか花開くように春を待ってる
花蕾一直等待着 终有一天绽放的春天到来 [01:19.553] 冷めちゃったココアに似たような祈り
像冷掉的可可一样祈祷着 [01:23.726] 甘ったるくて身勝手この上ないわ
甜蜜 天真 又任性得不得了 [01:25.355] [01:29.474] この後悔は消えない
这份后悔不会消失 [01:30.481] [01:32.626] 「こっからここまで友達だよ」
不论哪里都有我的朋友 [01:36.743] わかればいいのに
如果真是这样就好了 [01:40.334] 怖いのはあたしだけ?
感到害怕的只有我吗 [01:42.986] 鍵を掛けた…いやほんとは掛けてない
所以才把自己锁了起来 不 实际上并没有上锁 [01:45.294] [01:48.975] 揺蕩う毛布の海
在毛毯之海中瑟瑟发抖 [01:51.467] 誰にも会えない顔で
无人知晓的表情 [01:55.197] まるでわがままな子供のように
仿佛是 任性的孩子一般 [01:59.197] 心と体はちぐはぐ
身心不一的 [02:02.556] ダメなあたしを見つけて
笨拙的我 终于被找到了 [02:10.323] [02:17.772] 生まれ変わる?
重获新生 [02:19.517] 言葉も距離も超えて
将言语和距离超越 [02:25.333] [02:25.799] meteor
meteor(流星) [02:26.718] 君に届けて
传达给你的 [02:29.264] 凍える夜は温かな愛を
冻人的夜里也有温暖的爱 [02:33.551] 嫌われる前に嫌ってきたくせに
即使在被你讨厌之前 我也厌烦着这样的自己 [02:37.741] 優しくらしくいたいと思うの
也想要 将这份温柔献给你 [02:40.290] [02:41.805] ふるりら
摇曳着的 [02:42.729] 蕾がいつか花開くように春を待ってる
花蕾一直等待着 终有一天绽放的春天到来 [02:49.472] 憧れた姿と違っているはずが
就算和憧憬的样子不一样 [02:53.771] あたしらしくいたいと思うの
我也想要成为独一无二的自己 [02:55.400] [02:57.811] uni-birth
uni-birth [02:58.708] 生まれ変わってもあたしがいいと思わないよ
如果能重生就好了 我不会这样想 [03:03.749] だってさ、過去×今が未来のあたし
因为 叠加着过去与今日的 才是未来的我自己 [03:09.681] 待ったなしの一回切りを生きてる
不曾停留 仅此一次的人生 [03:13.766] あちらこちら愛しく見えるじゃないか
无论从何处看来 都是值得去爱的吧 [03:15.302] [03:19.544] この航海は終わらないぜ
这次航海还没有结束 [03:27.798] 航海は終わらないぜ
航海还没有结束 [03:40.297]
似乎只有夜晚 [00:25.051] ひとりぼっちの味方みたいだ
是我孤独一人时的伙伴 [00:28.035] [00:30.633] 「ねえ、一緒に帰ろう」
一起回去吧 [00:33.119] …言えなかったな
说不出口这句话 [00:35.623] もうほんと嫌になるよ
真是 令人讨厌 [00:36.415] [00:37.813] 那由多に広がる宇宙の誰も知らない惑星(ほし)で
在广阔的无尽宇宙 [00:45.264] もしも生まれ変われるとしたら
无人知晓的行星 [00:49.281] すぐ生まれ変わる?
如果真有转世的话 无论如何我都愿意 [00:51.494] 言葉も距離も超えて
立刻重获新生 超越言语与距离 [00:55.089] [00:55.855] meteor
meteor(流星) [00:56.712] 君に届けて
传达给你的 [00:59.278] 凍える夜は温かな愛を
冻人的夜里也有温暖的爱 [01:03.631] 嫌われる前に嫌ってきたくせに
即使在被你讨厌之前 我也厌烦着这样的自己 [01:07.741] 優しくらしくいたいと思うの
也想要 将这份温柔献给你 [01:10.328] [01:11.781] ふるりら
摇曳着的 [01:12.722] 蕾がいつか花開くように春を待ってる
花蕾一直等待着 终有一天绽放的春天到来 [01:19.553] 冷めちゃったココアに似たような祈り
像冷掉的可可一样祈祷着 [01:23.726] 甘ったるくて身勝手この上ないわ
甜蜜 天真 又任性得不得了 [01:25.355] [01:29.474] この後悔は消えない
这份后悔不会消失 [01:30.481] [01:32.626] 「こっからここまで友達だよ」
不论哪里都有我的朋友 [01:36.743] わかればいいのに
如果真是这样就好了 [01:40.334] 怖いのはあたしだけ?
感到害怕的只有我吗 [01:42.986] 鍵を掛けた…いやほんとは掛けてない
所以才把自己锁了起来 不 实际上并没有上锁 [01:45.294] [01:48.975] 揺蕩う毛布の海
在毛毯之海中瑟瑟发抖 [01:51.467] 誰にも会えない顔で
无人知晓的表情 [01:55.197] まるでわがままな子供のように
仿佛是 任性的孩子一般 [01:59.197] 心と体はちぐはぐ
身心不一的 [02:02.556] ダメなあたしを見つけて
笨拙的我 终于被找到了 [02:10.323] [02:17.772] 生まれ変わる?
重获新生 [02:19.517] 言葉も距離も超えて
将言语和距离超越 [02:25.333] [02:25.799] meteor
meteor(流星) [02:26.718] 君に届けて
传达给你的 [02:29.264] 凍える夜は温かな愛を
冻人的夜里也有温暖的爱 [02:33.551] 嫌われる前に嫌ってきたくせに
即使在被你讨厌之前 我也厌烦着这样的自己 [02:37.741] 優しくらしくいたいと思うの
也想要 将这份温柔献给你 [02:40.290] [02:41.805] ふるりら
摇曳着的 [02:42.729] 蕾がいつか花開くように春を待ってる
花蕾一直等待着 终有一天绽放的春天到来 [02:49.472] 憧れた姿と違っているはずが
就算和憧憬的样子不一样 [02:53.771] あたしらしくいたいと思うの
我也想要成为独一无二的自己 [02:55.400] [02:57.811] uni-birth
uni-birth [02:58.708] 生まれ変わってもあたしがいいと思わないよ
如果能重生就好了 我不会这样想 [03:03.749] だってさ、過去×今が未来のあたし
因为 叠加着过去与今日的 才是未来的我自己 [03:09.681] 待ったなしの一回切りを生きてる
不曾停留 仅此一次的人生 [03:13.766] あちらこちら愛しく見えるじゃないか
无论从何处看来 都是值得去爱的吧 [03:15.302] [03:19.544] この航海は終わらないぜ
这次航海还没有结束 [03:27.798] 航海は終わらないぜ
航海还没有结束 [03:40.297]