Non me lo so spiegare (with Tiziano Ferro)-Laura Pausini/Tiziano Ferromp3下载无损flac下载
Non me lo so spiegare (with Tiziano Ferro)-Laura Pausini/Tiziano Ferro在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 编曲 : Michele Canova
[00:01.000] 制作人 : Dado Parisini
[00:02.000] 作词 : Tiziano Ferro
[00:03.000] 作曲 : Tiziano Ferro
[00:20.794]Un po'mi manca l'aria che tirava
我有些思念 我们同处的气息 [00:24.124]O semplicemente la tua bianca schiena..nananana
或是你那洁白的背脊 [00:34.273]E quell'orologio non girava
时钟已停 [00:37.623]Stava fermo sempre da mattina a sera.
从早到晚 静静地 [00:44.002]come me lui ti fissava
像我一样地 看着你 [00:47.782] [00:49.485]Io non piango mai per te
我从未因你而哭 [00:52.872]Non farò niente di simile.. no, mai, nononono
也将永远不会…不会,永远, [01:02.787]Si, lo ammetto, un po' ti penso
是,我认输,我有一点想你 [01:09.448]Ma, mi scanso
但我已躲开 [01:13.048]Non mi tocchi più
而你再没靠近 [01:19.193] [01:19.738]Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
寒冬行至 我的胡乱言语 自我欺骗 [01:23.291]E credere di stare bene quando è inverno e te
都再不能得到救赎 [01:27.540]Togli le tue mani calde
你拿走了你温热的手 [01:30.152]Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
不再拥抱我,也不再视我为你的英雄 [01:33.539]mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
但你又会提醒我 在你的生活里,我的影子仍旧挥之不去 [01:39.996]Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
房子,书,车子,旅行,报纸… [01:43.588]Che anche se non valgo niente perlomeno a te
你提醒我 即使我那样的不值一提 [01:48.077]Ti permetto di sognare
至少我让你进入一个爱情的梦境 [01:50.385]E se hai voglia, di lasciarti camminare
至少我洒脱 任你自由前行 [01:53.532]Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
你可知,我永远不愿与你为难 [01:57.285]Ma vuoi dirmi come questo può finire?
但你告诉我 这一切又该怎样结束 [02:03.209]Non melo so spiegare
我不知 [02:06.905]Io, non me lo so spiegare
我无从知晓 [02:14.677] [02:19.176]La notte fonda e la luna piena
深夜,满月 [02:22.458]Ci offrivano da dono solo l'atmosfera
曾送来那时美好的空气 [02:28.419]Ma l'amavo e l'amo ancora
我爱你啊 如今亦然 [02:32.556]Ogni dettaglio è aria che mi manca
每个细节都让我窒息 [02:35.973]E se sto così..sarà la primavera..
若这样爱 将有春天吧 [02:42.125]Ma non regge più la scusa... no, no
我再无可遁逃 [02:48.359] [02:49.337]Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
寒冬行至 我的胡乱言语 自我欺骗 [02:52.867]E credere di stare bene quando è inverno e te
都再不能得到救赎 [02:57.339]Togli le tue mani calde
你拿走了你温热的手, [02:59.808]Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
不再拥抱我,也不再视我为你的英雄 [03:03.011]mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
但你又会提醒我 在你的生活里,我的影子仍旧挥之不去 [03:09.555]Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
房子,书,车子,旅行,报纸… [03:13.362]Che anche se non valgo niente perlomeno a te
你提醒我 即使我那样的不值一提 [03:17.710]Ti permetto di sognare..
至少我让你进入一个爱情的梦境 [03:22.977]Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
寒冬行至 我的胡乱言语 自我欺骗 [03:26.736]E credere di stare bene quando è inverno e te
都再不能得到救赎 [03:31.081]Togli le tue mani calde
你拿走了你温热的手 [03:33.506]Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
不再拥抱我,也不再视我为你的英雄 [03:36.741]mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
但你又会提醒我 在你的生活里,我的影子仍旧挥之不去 [03:43.356]Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
房子,书,车子,旅行,报纸… [03:47.000]Che anche se non valgo niente perlomeno a te
你提醒我 即使我那样的不值一提 [03:51.506]Ti permetto di sognare
至少我让你进入一个爱情的梦境 [03:53.913]E se hai voglia, di lasciarti camminare
至少我洒脱 任你自由前行 [03:56.966]Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
你可知,我永远不愿与你为难 [04:00.590]Ma vuoi dirmi come questo può finire?
但你告诉我 这一切又该怎样结束 [04:07.463]Ma vuoi dirmi come questo può finire?
但你告诉我 这一切又该怎样结束 [04:14.256]Ma vuoi dirmi come questo può finire?
但你告诉我 这一切又该怎样结束 [04:25.036]...può finire
怎样结束…… [04:27.280] 人声 : Laura Pausini
我有些思念 我们同处的气息 [00:24.124]O semplicemente la tua bianca schiena..nananana
或是你那洁白的背脊 [00:34.273]E quell'orologio non girava
时钟已停 [00:37.623]Stava fermo sempre da mattina a sera.
从早到晚 静静地 [00:44.002]come me lui ti fissava
像我一样地 看着你 [00:47.782] [00:49.485]Io non piango mai per te
我从未因你而哭 [00:52.872]Non farò niente di simile.. no, mai, nononono
也将永远不会…不会,永远, [01:02.787]Si, lo ammetto, un po' ti penso
是,我认输,我有一点想你 [01:09.448]Ma, mi scanso
但我已躲开 [01:13.048]Non mi tocchi più
而你再没靠近 [01:19.193] [01:19.738]Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
寒冬行至 我的胡乱言语 自我欺骗 [01:23.291]E credere di stare bene quando è inverno e te
都再不能得到救赎 [01:27.540]Togli le tue mani calde
你拿走了你温热的手 [01:30.152]Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
不再拥抱我,也不再视我为你的英雄 [01:33.539]mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
但你又会提醒我 在你的生活里,我的影子仍旧挥之不去 [01:39.996]Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
房子,书,车子,旅行,报纸… [01:43.588]Che anche se non valgo niente perlomeno a te
你提醒我 即使我那样的不值一提 [01:48.077]Ti permetto di sognare
至少我让你进入一个爱情的梦境 [01:50.385]E se hai voglia, di lasciarti camminare
至少我洒脱 任你自由前行 [01:53.532]Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
你可知,我永远不愿与你为难 [01:57.285]Ma vuoi dirmi come questo può finire?
但你告诉我 这一切又该怎样结束 [02:03.209]Non melo so spiegare
我不知 [02:06.905]Io, non me lo so spiegare
我无从知晓 [02:14.677] [02:19.176]La notte fonda e la luna piena
深夜,满月 [02:22.458]Ci offrivano da dono solo l'atmosfera
曾送来那时美好的空气 [02:28.419]Ma l'amavo e l'amo ancora
我爱你啊 如今亦然 [02:32.556]Ogni dettaglio è aria che mi manca
每个细节都让我窒息 [02:35.973]E se sto così..sarà la primavera..
若这样爱 将有春天吧 [02:42.125]Ma non regge più la scusa... no, no
我再无可遁逃 [02:48.359] [02:49.337]Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
寒冬行至 我的胡乱言语 自我欺骗 [02:52.867]E credere di stare bene quando è inverno e te
都再不能得到救赎 [02:57.339]Togli le tue mani calde
你拿走了你温热的手, [02:59.808]Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
不再拥抱我,也不再视我为你的英雄 [03:03.011]mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
但你又会提醒我 在你的生活里,我的影子仍旧挥之不去 [03:09.555]Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
房子,书,车子,旅行,报纸… [03:13.362]Che anche se non valgo niente perlomeno a te
你提醒我 即使我那样的不值一提 [03:17.710]Ti permetto di sognare..
至少我让你进入一个爱情的梦境 [03:22.977]Solo che pensavo a quanto è inutile farneticare
寒冬行至 我的胡乱言语 自我欺骗 [03:26.736]E credere di stare bene quando è inverno e te
都再不能得到救赎 [03:31.081]Togli le tue mani calde
你拿走了你温热的手 [03:33.506]Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
不再拥抱我,也不再视我为你的英雄 [03:36.741]mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
但你又会提醒我 在你的生活里,我的影子仍旧挥之不去 [03:43.356]Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
房子,书,车子,旅行,报纸… [03:47.000]Che anche se non valgo niente perlomeno a te
你提醒我 即使我那样的不值一提 [03:51.506]Ti permetto di sognare
至少我让你进入一个爱情的梦境 [03:53.913]E se hai voglia, di lasciarti camminare
至少我洒脱 任你自由前行 [03:56.966]Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
你可知,我永远不愿与你为难 [04:00.590]Ma vuoi dirmi come questo può finire?
但你告诉我 这一切又该怎样结束 [04:07.463]Ma vuoi dirmi come questo può finire?
但你告诉我 这一切又该怎样结束 [04:14.256]Ma vuoi dirmi come questo può finire?
但你告诉我 这一切又该怎样结束 [04:25.036]...può finire
怎样结束…… [04:27.280] 人声 : Laura Pausini