Legenden-Mantusmp3下载无损flac下载
Legenden-Mantus在线试听免费歌词下载
[00:28.24]Ein leeres Boot, das am Ufer treibt.
空舟不系,飘荡岸边 [00:32.39]Ein Waisenkind, das vergessen bleibt.
幼儿遭弃,孤苦无依 [00:35.91]Die Tulpen modern auf dem Asphalt.
花杯作齑粉,没于污淖 [00:39.91]Die Nacht hüllt sich in Schweigen.
黑夜自无言,缚于死寂 [00:43.89]Die Vögel kreisen und ziehen fort.
群鸟盘旋,飞离故巢 [00:47.58]Vom Himmel tönet der Schlussakkord.
苍穹广袤,悲音回荡 [00:51.55]Die Eule flüchtet aus ihrem Wald.
鸱號离林 [00:55.66]Das Blut tropft von den Bäumen.
树泣鲜血 [00:59.23]Die Worte sind schon längst verhallt.
远古传说,失传已久: [01:03.48]Legenden von Zusammenhalt.
浩浩先民,众志成城 [01:06.93]Ein dunkles Meer verschluckt den Traum.
黑暗海洋,吞噬梦境 [01:11.68]Von uns ist nichts geblieben.
沧海草芥,一无所有 [01:15.39]Der Tote sinkt ins Grab zurück.
入土亡灵,复又魂归 [01:18.98]Den Fremden streift ein letzter Blick.
恋恋人世,最后一眸 [01:22.41]Man schließt sich ein, man redet kaum.
人人闭锁,人人缄默 [01:26.42]Von uns ist nichts geblieben.
吾等沧海草芥兮一无所有 [01:45.68]Ein kalter Abend zieht schnell heran.
寒夜很快到来 [01:49.73]Ein Krieger rudert durch tiefen Schlamm.
战士趟过泥塘 [01:53.57]Der weiße Magier sucht das Exil.
巫师搜寻流犯 [01:57.39]Ein Haus versinkt im Nebel.
房屋陷入尘雾 [02:01.21]Der Zorn der Elfen verbrennt den Mond.
精灵之怒,焚毁玉宫 [02:05.20]Die schwarze Pest über allem thront.
黑死病肆虐,生灵涂炭 [02:09.35]Und feuchte Wärme, sie flimmert schwül.
暖气升腾,水雾闪烁 [02:13.10]Und lautlos fällt der Schemel.
木凳幢幢,无声坠落 [02:16.75]Die Worte sind schon längst verhallt.
远古传说,失传已久 [02:20.64]Legenden von Zusammenhalt.
浩浩先民,众志成城 [02:24.40]Ein dunkles Meer verschluckt den Traum.
黑暗海洋,吞噬梦境 [02:28.32]Von uns ist nichts geblieben.
沧海草芥,一无所有 [02:32.30]Der Tote sinkt ins Grab zurück.
入土亡灵,复又魂归 [02:36.70]Den Fremden streift ein letzter Blick.
恋恋人世,最后一眸 [02:40.30]Man schließt sich ein, man redet kaum.
人人闭锁,人人缄默 [02:44.40]Von uns ist nichts geblieben.
吾等沧海草芥兮一无所有 [02:47.57](nichts geblieben ...)
一无所有
空舟不系,飘荡岸边 [00:32.39]Ein Waisenkind, das vergessen bleibt.
幼儿遭弃,孤苦无依 [00:35.91]Die Tulpen modern auf dem Asphalt.
花杯作齑粉,没于污淖 [00:39.91]Die Nacht hüllt sich in Schweigen.
黑夜自无言,缚于死寂 [00:43.89]Die Vögel kreisen und ziehen fort.
群鸟盘旋,飞离故巢 [00:47.58]Vom Himmel tönet der Schlussakkord.
苍穹广袤,悲音回荡 [00:51.55]Die Eule flüchtet aus ihrem Wald.
鸱號离林 [00:55.66]Das Blut tropft von den Bäumen.
树泣鲜血 [00:59.23]Die Worte sind schon längst verhallt.
远古传说,失传已久: [01:03.48]Legenden von Zusammenhalt.
浩浩先民,众志成城 [01:06.93]Ein dunkles Meer verschluckt den Traum.
黑暗海洋,吞噬梦境 [01:11.68]Von uns ist nichts geblieben.
沧海草芥,一无所有 [01:15.39]Der Tote sinkt ins Grab zurück.
入土亡灵,复又魂归 [01:18.98]Den Fremden streift ein letzter Blick.
恋恋人世,最后一眸 [01:22.41]Man schließt sich ein, man redet kaum.
人人闭锁,人人缄默 [01:26.42]Von uns ist nichts geblieben.
吾等沧海草芥兮一无所有 [01:45.68]Ein kalter Abend zieht schnell heran.
寒夜很快到来 [01:49.73]Ein Krieger rudert durch tiefen Schlamm.
战士趟过泥塘 [01:53.57]Der weiße Magier sucht das Exil.
巫师搜寻流犯 [01:57.39]Ein Haus versinkt im Nebel.
房屋陷入尘雾 [02:01.21]Der Zorn der Elfen verbrennt den Mond.
精灵之怒,焚毁玉宫 [02:05.20]Die schwarze Pest über allem thront.
黑死病肆虐,生灵涂炭 [02:09.35]Und feuchte Wärme, sie flimmert schwül.
暖气升腾,水雾闪烁 [02:13.10]Und lautlos fällt der Schemel.
木凳幢幢,无声坠落 [02:16.75]Die Worte sind schon längst verhallt.
远古传说,失传已久 [02:20.64]Legenden von Zusammenhalt.
浩浩先民,众志成城 [02:24.40]Ein dunkles Meer verschluckt den Traum.
黑暗海洋,吞噬梦境 [02:28.32]Von uns ist nichts geblieben.
沧海草芥,一无所有 [02:32.30]Der Tote sinkt ins Grab zurück.
入土亡灵,复又魂归 [02:36.70]Den Fremden streift ein letzter Blick.
恋恋人世,最后一眸 [02:40.30]Man schließt sich ein, man redet kaum.
人人闭锁,人人缄默 [02:44.40]Von uns ist nichts geblieben.
吾等沧海草芥兮一无所有 [02:47.57](nichts geblieben ...)
一无所有
Legenden-Mantus热门评论
评论的多少不能决定一首歌的好坏