Like An Inca-Neil Youngmp3下载无损flac下载
Like An Inca-Neil Young在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Young
[00:22.61]Said the condor to the preying mantis
秃鹫对螳螂说 [00:29.90]We're gonna lose this place just like we lost Atlantis
我们要失去这片土地了,就像失去亚特兰蒂斯一样 [00:36.76]Brother we got to go sooner than you know
老兄,在你意识到之前我们就得走了 [00:44.57]The Gypsy told my fortune, she said that nothin' showed.
那个吉普赛人预测了我的未来,但尚无物昭显 [00:52.61]Who put the bomb on the sacred altar?
谁在圣坛上安了个炸弹? [00:59.58]Why should we die if it comes our way?
如果那降临在我们头上为何我们就非死不可? [01:07.47]Why should we care about a little button
我们何必在乎一个小小的按钮? [01:14.64]Being pushed by someone we don't even know? (
被一个我们根本不认识的人按下) [01:26.52]Well. I wish I was an Aztec,
我希望我是个阿兹特克人 [01:30.08]Or a runner in Peru
或是一个秘鲁跑者 [01:34.00]I would build such beautiful buildings
我将建造瑰丽的房屋 [01:38.22]To house the chosen few
让那些万中无一的被选者安身其中 [01:41.57]Like an Inca from Peru.
就像一个秘鲁的印加 [02:01.81]If you want to get high, build a strong foundation
如果你渴望高空,建造一个坚实的地基 [02:09.20]Sink those pylons deep now and reach for the sky
深深沉下这些架塔,然后触摸天空 [02:16.59]If you want to get lost in the jungle rhythm
你要是想在密林的韵律中迷失 [02:24.22]Get down on the ground and pretend you're swimmin'.
那就趴在地上假装游泳吧 [02:31.87]If you want to put ice in the lava river
你要是想让岩浆结冰 [02:39.33]First you must climb, then you must stand and shiver
首先你必须攀上去,然后站在那里发抖吧 [02:46.49]Brother we got to go sooner than you know
老兄,在你意识到之前我们就得走了 [02:54.58]The Gypsy told my fortune,
那个吉普赛人预测了我的未来 [02:57.73]The Gypsy told my fortune,
那个吉普赛人预测了我的未来 [03:01.96]The Gypsy told my fortune, she said that nothing showed
那个吉普赛人预测了我的未来,但尚无物昭显 [03:13.73]Well I wish I was an Aztec,
我希望我是个阿兹特克人 [03:17.28]Or a runner in Peru
或是一个秘鲁跑者 [03:21.18]I would build such beautiful buildings
我将建造瑰丽的房屋 [03:25.31]To house the chosen few
让那些万中无一的被选者安身其中 [03:28.73]Like an Inca from Peru.
就像一个秘鲁的印加 [04:37.82]Said the condor to the preying mantis
秃鹫对螳螂说 [04:45.07]We're gonna lose this place just like we lost Atlantis
我们要失去这片土地了,就像失去亚特兰蒂斯一样 [04:51.87]Brother we got to go sooner than you know
老兄,在你意识到之前我们就得走了 [04:59.71]The Gypsy told my fortune,
那个吉普赛人预测了我的未来 [05:03.13]The Gypsy told my fortune,
那个吉普赛人预测了我的未来 [05:06.86]The Gypsy told my fortune, she said that nothin' showed
那个吉普赛人预测了我的未来,但尚无物昭显 [05:14.64]Who put the bomb on the sacred altar?
谁在圣坛上安了个炸弹? [05:22.10]Why should we die if it comes our way?
如果那降临在我们头上为何我们就非死不可? [05:29.65]Why should we care about a little button
我们何必在乎一个小小的按钮? [05:36.89]Being pushed by someone we don't even know? (
被一个我们根本不认识的人按下) [05:48.77]Well. I wish I was an Aztec,
我希望我是个阿兹特克人 [05:52.32]Or a runner in Peru.
或是一个秘鲁跑者 [05:56.10]I would build such beautiful buildings
我将建造瑰丽的房屋 [06:00.35]To house the chosen few
让那些万中无一的被选者安身其中 [06:03.67]Like an Inca from Peru.
就像一个秘鲁的印加 [06:21.11]I feel sad, but I feel happy
我亦悲亦喜 [06:24.48]As I'm coming back to home
因为归期已至 [06:28.61]There's a bridge across the river
河上横着一座桥 [06:32.33]That I have to cross alone
我得独自走过 [06:35.57]Like a skipping rolling stone
像一块跳动的滚石 [06:42.36]Like an Inca.
像一个印加
秃鹫对螳螂说 [00:29.90]We're gonna lose this place just like we lost Atlantis
我们要失去这片土地了,就像失去亚特兰蒂斯一样 [00:36.76]Brother we got to go sooner than you know
老兄,在你意识到之前我们就得走了 [00:44.57]The Gypsy told my fortune, she said that nothin' showed.
那个吉普赛人预测了我的未来,但尚无物昭显 [00:52.61]Who put the bomb on the sacred altar?
谁在圣坛上安了个炸弹? [00:59.58]Why should we die if it comes our way?
如果那降临在我们头上为何我们就非死不可? [01:07.47]Why should we care about a little button
我们何必在乎一个小小的按钮? [01:14.64]Being pushed by someone we don't even know? (
被一个我们根本不认识的人按下) [01:26.52]Well. I wish I was an Aztec,
我希望我是个阿兹特克人 [01:30.08]Or a runner in Peru
或是一个秘鲁跑者 [01:34.00]I would build such beautiful buildings
我将建造瑰丽的房屋 [01:38.22]To house the chosen few
让那些万中无一的被选者安身其中 [01:41.57]Like an Inca from Peru.
就像一个秘鲁的印加 [02:01.81]If you want to get high, build a strong foundation
如果你渴望高空,建造一个坚实的地基 [02:09.20]Sink those pylons deep now and reach for the sky
深深沉下这些架塔,然后触摸天空 [02:16.59]If you want to get lost in the jungle rhythm
你要是想在密林的韵律中迷失 [02:24.22]Get down on the ground and pretend you're swimmin'.
那就趴在地上假装游泳吧 [02:31.87]If you want to put ice in the lava river
你要是想让岩浆结冰 [02:39.33]First you must climb, then you must stand and shiver
首先你必须攀上去,然后站在那里发抖吧 [02:46.49]Brother we got to go sooner than you know
老兄,在你意识到之前我们就得走了 [02:54.58]The Gypsy told my fortune,
那个吉普赛人预测了我的未来 [02:57.73]The Gypsy told my fortune,
那个吉普赛人预测了我的未来 [03:01.96]The Gypsy told my fortune, she said that nothing showed
那个吉普赛人预测了我的未来,但尚无物昭显 [03:13.73]Well I wish I was an Aztec,
我希望我是个阿兹特克人 [03:17.28]Or a runner in Peru
或是一个秘鲁跑者 [03:21.18]I would build such beautiful buildings
我将建造瑰丽的房屋 [03:25.31]To house the chosen few
让那些万中无一的被选者安身其中 [03:28.73]Like an Inca from Peru.
就像一个秘鲁的印加 [04:37.82]Said the condor to the preying mantis
秃鹫对螳螂说 [04:45.07]We're gonna lose this place just like we lost Atlantis
我们要失去这片土地了,就像失去亚特兰蒂斯一样 [04:51.87]Brother we got to go sooner than you know
老兄,在你意识到之前我们就得走了 [04:59.71]The Gypsy told my fortune,
那个吉普赛人预测了我的未来 [05:03.13]The Gypsy told my fortune,
那个吉普赛人预测了我的未来 [05:06.86]The Gypsy told my fortune, she said that nothin' showed
那个吉普赛人预测了我的未来,但尚无物昭显 [05:14.64]Who put the bomb on the sacred altar?
谁在圣坛上安了个炸弹? [05:22.10]Why should we die if it comes our way?
如果那降临在我们头上为何我们就非死不可? [05:29.65]Why should we care about a little button
我们何必在乎一个小小的按钮? [05:36.89]Being pushed by someone we don't even know? (
被一个我们根本不认识的人按下) [05:48.77]Well. I wish I was an Aztec,
我希望我是个阿兹特克人 [05:52.32]Or a runner in Peru.
或是一个秘鲁跑者 [05:56.10]I would build such beautiful buildings
我将建造瑰丽的房屋 [06:00.35]To house the chosen few
让那些万中无一的被选者安身其中 [06:03.67]Like an Inca from Peru.
就像一个秘鲁的印加 [06:21.11]I feel sad, but I feel happy
我亦悲亦喜 [06:24.48]As I'm coming back to home
因为归期已至 [06:28.61]There's a bridge across the river
河上横着一座桥 [06:32.33]That I have to cross alone
我得独自走过 [06:35.57]Like a skipping rolling stone
像一块跳动的滚石 [06:42.36]Like an Inca.
像一个印加