Elvenpath (Live at Pakkahuone)-Nightwishmp3下载无损flac下载
Elvenpath (Live at Pakkahuone)-Nightwish在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Holopainen
[00:00.29] 作曲 : Tuomas Holopainen
[00:00.58]Elvenpath
精灵之路 [00:00.99] [00:01.40]Artist(Band):Nightwish
歌手:Nightwish [00:01.90] [00:04.21](In the sheltering shade of the forest
在森林深处的阴影之中 [00:07.44]Calling calming silence
洋溢着一片安详与寂静 [00:12.82]Accompanied only by the full moon
明月高悬于夜空 [00:16.00]The howling of a night wolf
狼嗥从远方传来 [00:19.43]And the path under my bare feet...
此时我正散着步 [00:22.93]...The Elvenpath)
在这精灵之路上 [00:25.17] [00:52.88]Hearing music from the deepest forest
倾听着这来自森林深处的声音 [00:57.84]Songs as a seduction of sirens
就像海妖的歌声一样充满诱惑 [01:01.08]The elf-folk is calling me
我仿佛听到了精灵一族的召唤 [01:05.38] [01:06.08]Tapio' Bear-king' Ruler of the forest
有森林的统治者,熊王塔佩奥 [01:09.38]Mielikki' Bluecloak' Healer of the ill and sad
还有医治疾病和悲伤的“蓝斗篷”,蔑里基 [01:12.64]Open the gate and let me follow the uncarven path
他们给我打开了大门 [01:46.03] [02:08.73]The moonwitch took me to a ride on a broomstick
女巫带我骑着扫把前行 [02:13.39]Introduced me to her old friend home gnome
把我介绍给她的老朋友地精 [02:16.95]Told me to keep the sauna warm for him
让我为他烧水沐浴 [02:21.58] [02:22.01]At the grove I met the rest - the folk of my fantasies
在树丛中,我还遇到了幻梦中的其他人 [02:25.27]Bilbo' Sparhawk' goblins and pixies
比尔博,雀鹰,哥布林和小精灵 [02:28.53]Snowman' Willow' trolls and the seven dwarves
雪人,柳精,巨人和七个小矮人 [02:32.11]The path goes forever on
此路永恒 [02:35.26][01:19.20]The way to the lands
当我回到房间 [02:37.65][01:21.84]Where as a hero I stand
成为英雄的路 [02:40.95][01:25.07]The path where Beauty met the Beast
这条路上充满坎坷与挑战 [02:44.49][01:28.53]Elvenpath
精灵之路 [02:47.59][01:32.08]Its the honesty of these worlds
这是世上最贞洁的地方 [02:50.80][01:35.01]Ruled by magic and mighty swords
被强大的魔法与武力支配 [02:54.09][01:38.18]That makes my soul long for the past
使我的灵魂久久沉浸在往日 [02:57.46][01:41.82]Elvenpath
精灵之路 [03:25.53]As I return to my room
当我回到房间 [03:28.79]And as sleep takes me by my hand
渐入梦乡之时 [03:32.29]Madrigals from the woods
森林中传来的情歌 [03:35.39]Carry me to neverland
将我带向梦幻岛 [03:38.74]In this spellbound night
在这迷人的夜晚 [03:41.92]The worlds an elvish sight
是精灵的世界 [03:45.32]In this spellbound night
在这迷人的夜晚 [03:48.50]The worlds an elvish sight
是精灵的世界
精灵之路 [00:00.99] [00:01.40]Artist(Band):Nightwish
歌手:Nightwish [00:01.90] [00:04.21](In the sheltering shade of the forest
在森林深处的阴影之中 [00:07.44]Calling calming silence
洋溢着一片安详与寂静 [00:12.82]Accompanied only by the full moon
明月高悬于夜空 [00:16.00]The howling of a night wolf
狼嗥从远方传来 [00:19.43]And the path under my bare feet...
此时我正散着步 [00:22.93]...The Elvenpath)
在这精灵之路上 [00:25.17] [00:52.88]Hearing music from the deepest forest
倾听着这来自森林深处的声音 [00:57.84]Songs as a seduction of sirens
就像海妖的歌声一样充满诱惑 [01:01.08]The elf-folk is calling me
我仿佛听到了精灵一族的召唤 [01:05.38] [01:06.08]Tapio' Bear-king' Ruler of the forest
有森林的统治者,熊王塔佩奥 [01:09.38]Mielikki' Bluecloak' Healer of the ill and sad
还有医治疾病和悲伤的“蓝斗篷”,蔑里基 [01:12.64]Open the gate and let me follow the uncarven path
他们给我打开了大门 [01:46.03] [02:08.73]The moonwitch took me to a ride on a broomstick
女巫带我骑着扫把前行 [02:13.39]Introduced me to her old friend home gnome
把我介绍给她的老朋友地精 [02:16.95]Told me to keep the sauna warm for him
让我为他烧水沐浴 [02:21.58] [02:22.01]At the grove I met the rest - the folk of my fantasies
在树丛中,我还遇到了幻梦中的其他人 [02:25.27]Bilbo' Sparhawk' goblins and pixies
比尔博,雀鹰,哥布林和小精灵 [02:28.53]Snowman' Willow' trolls and the seven dwarves
雪人,柳精,巨人和七个小矮人 [02:32.11]The path goes forever on
此路永恒 [02:35.26][01:19.20]The way to the lands
当我回到房间 [02:37.65][01:21.84]Where as a hero I stand
成为英雄的路 [02:40.95][01:25.07]The path where Beauty met the Beast
这条路上充满坎坷与挑战 [02:44.49][01:28.53]Elvenpath
精灵之路 [02:47.59][01:32.08]Its the honesty of these worlds
这是世上最贞洁的地方 [02:50.80][01:35.01]Ruled by magic and mighty swords
被强大的魔法与武力支配 [02:54.09][01:38.18]That makes my soul long for the past
使我的灵魂久久沉浸在往日 [02:57.46][01:41.82]Elvenpath
精灵之路 [03:25.53]As I return to my room
当我回到房间 [03:28.79]And as sleep takes me by my hand
渐入梦乡之时 [03:32.29]Madrigals from the woods
森林中传来的情歌 [03:35.39]Carry me to neverland
将我带向梦幻岛 [03:38.74]In this spellbound night
在这迷人的夜晚 [03:41.92]The worlds an elvish sight
是精灵的世界 [03:45.32]In this spellbound night
在这迷人的夜晚 [03:48.50]The worlds an elvish sight
是精灵的世界