Mistress And Maid-Paul McCartneymp3下载无损flac下载
Mistress And Maid-Paul McCartney在线试听免费歌词下载
[00:00.000] She said
她说 [00:03.081] Come in my dear,
亲爱的过来 [00:05.741] You're looking tired tonight.
你今晚看上去很累 [00:07.750] Your bath is drawn, let me loosen your tie
你的洗澡水放好了,让我松开你的领带 [00:13.613] And fix you your usual drink.
然后给你倒一杯喝的 [00:17.073] [00:19.046] He settles back,
他安顿下来, [00:22.021] Takes a magazine,
拿一本杂志, [00:23.999] Kicks off his shoes, as he studies the form
他一边踢掉鞋子一边查看 [00:30.201] Of every appealing soubrette.
每个吸引人的纪念品的表格 [00:33.165] But where are the flowers that he used to bring?
但是他常常带回来的花去哪了? [00:39.070] Every endearing remark
每一句讨人喜欢的话 [00:44.250] Reminds her of passionarte promises,
提醒她那些他只在黑暗中 [00:48.089] That he only made in the dark.
许下的激情承诺 [00:52.399] In her bed,
在她的床上 [00:55.843] She wants to shout at the back of his head
她想对着他的后脑勺大喊 [00:59.756] Look at me, look at me, look at me i'm afraid
看着我,看着我,看着我 [01:05.013] See what it's come to,
我怕看到会发生什么, [01:07.394] I'm just your mistress and maid.
我只是你的女主人和女仆 [01:13.681] [01:20.408] The wine is warm
红酒很热 [01:22.865] But the dinner is cold.
但是晚饭很冷 [01:25.054] The look in his eye tells her it won't be long
他的眼睛告诉她不用很久 [01:29.218] 'till the girls on the page come to life.
页面上的女孩就会栩栩如生 [01:34.215] And they'll get the flowers that he used to bring
然后他们就会得到他曾经带回来的花 [01:39.755] With every endearing remark,
还有每一句讨人喜欢的话 [01:44.903] And all of the passionate promises
和所有激情的承诺 [01:49.068] He'll never fulfil in the dark.
他永远不会在黑暗中实现 [01:53.790] In their bed,
在他们的床上 [01:56.713] She wants to shout at the back of his head
她想对着他的后脑勺大喊 [02:01.210] Look at me, look at me, now that i'm not afraid.
看着我,看着我,看着我 [02:06.070] See what it's come to,
我现在不怕看到会发生什么, [02:09.081] I'm not your mistress and maid.
我不是你的女主人和女仆 [02:15.522] See what it's come to,
看看会发生什么 [02:18.596] I'm not your mistress and maid.
我不是你的女主人和女仆
她说 [00:03.081] Come in my dear,
亲爱的过来 [00:05.741] You're looking tired tonight.
你今晚看上去很累 [00:07.750] Your bath is drawn, let me loosen your tie
你的洗澡水放好了,让我松开你的领带 [00:13.613] And fix you your usual drink.
然后给你倒一杯喝的 [00:17.073] [00:19.046] He settles back,
他安顿下来, [00:22.021] Takes a magazine,
拿一本杂志, [00:23.999] Kicks off his shoes, as he studies the form
他一边踢掉鞋子一边查看 [00:30.201] Of every appealing soubrette.
每个吸引人的纪念品的表格 [00:33.165] But where are the flowers that he used to bring?
但是他常常带回来的花去哪了? [00:39.070] Every endearing remark
每一句讨人喜欢的话 [00:44.250] Reminds her of passionarte promises,
提醒她那些他只在黑暗中 [00:48.089] That he only made in the dark.
许下的激情承诺 [00:52.399] In her bed,
在她的床上 [00:55.843] She wants to shout at the back of his head
她想对着他的后脑勺大喊 [00:59.756] Look at me, look at me, look at me i'm afraid
看着我,看着我,看着我 [01:05.013] See what it's come to,
我怕看到会发生什么, [01:07.394] I'm just your mistress and maid.
我只是你的女主人和女仆 [01:13.681] [01:20.408] The wine is warm
红酒很热 [01:22.865] But the dinner is cold.
但是晚饭很冷 [01:25.054] The look in his eye tells her it won't be long
他的眼睛告诉她不用很久 [01:29.218] 'till the girls on the page come to life.
页面上的女孩就会栩栩如生 [01:34.215] And they'll get the flowers that he used to bring
然后他们就会得到他曾经带回来的花 [01:39.755] With every endearing remark,
还有每一句讨人喜欢的话 [01:44.903] And all of the passionate promises
和所有激情的承诺 [01:49.068] He'll never fulfil in the dark.
他永远不会在黑暗中实现 [01:53.790] In their bed,
在他们的床上 [01:56.713] She wants to shout at the back of his head
她想对着他的后脑勺大喊 [02:01.210] Look at me, look at me, now that i'm not afraid.
看着我,看着我,看着我 [02:06.070] See what it's come to,
我现在不怕看到会发生什么, [02:09.081] I'm not your mistress and maid.
我不是你的女主人和女仆 [02:15.522] See what it's come to,
看看会发生什么 [02:18.596] I'm not your mistress and maid.
我不是你的女主人和女仆