Adieu-Jeremy Frerotmp3下载无损flac下载
Adieu-Jeremy Frerot在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jeremy Frerot/Laurent Lamarca
[00:01.000] 作曲 : Jeremy Frerot/Laurent Lamarca
[00:02.872]C′est dur de se séparer
告别真的很难 [00:05.182]Au troisième coup de sifflet
第三声哨响时更是如此 [00:07.593]On sent la déception de la défaite
失败后的失落弥漫心头 [00:10.326]C'est si facile de se prendre la tête
心绪容易纠结纷扰 [00:12.886]C′est sûr qu'la team doit s'organiser
一家人必须重聚一起 [00:15.427]Devenir une famille sans y habiter
奈何却已不住在一块儿了 [00:17.742]Papa, maman vont devenir amis
爸爸和妈妈变成了朋友 [00:20.271]Ça veut pas dire que tout est fini
这并不意味着一切都结束了 [00:22.596]On va garder l′maillot d′parents
我们会保留父母的战袍 [00:25.116]Ça fait six ans qu'ils nous font rêver
六年来他们让我们梦想成真 [00:27.663]On a quand même eu du talent
我们依然有些才华 [00:30.082]Regarde un peu c′qu'on a créé
看看我们创造出了什么 [00:32.559]Adieu
再见 [00:34.534]On se dit adieu
我们彼此道别 [00:37.040]Deux amoureux vaincus
带着两颗破碎的心 [00:39.432]Du passé, n′en parlons plus
过去的事不要再提 [00:42.098]Allez adieu
再见 [00:44.318]On fait de nous deux
我们变成了父母 [00:46.789]Des parents, on est quitte
彼此已释怀 [00:49.411]Un enfant, deux enfants, une équipe
一个孩子 两个孩子 一支队伍 [00:54.004]Woh-oh-oh-oh [00:55.987]Une équipe
一支队伍 [01:01.828]Chacun ses choix
各自的选择 [01:02.828]Chacun sa vie
各自的生活 [01:03.821]Chacun sa voie
各自的道路 [01:04.811]Chacun ses raisons
各自的理由 [01:06.704]Chacun chez soi
各自的住处 [01:07.752]Chacun ses nuits
各自的夜晚 [01:08.813]Chacun ses jours
各自的白天 [01:09.899]Chacun sa maison
各自的家园 [01:11.667]Chacun de son côté
各自的方向 [01:12.979]Chacun sa liberté
各自的自由 [01:14.138]Chacun son tempo
各自的节奏 [01:16.611]Chacun sa solitude
各自的孤独 [01:17.937]Chacun sa lassitude
各自的厌倦 [01:19.317]Chacun son renouveau
各自的重生 [01:21.469]Adieu
再见 [01:23.413]On se dit adieu
我们彼此道别 [01:25.845]Deux amoureux vaincus
带着两颗破碎的心 [01:28.480]Du passé, n'en parlons plus
过去的事不要再提 [01:31.319]Allez adieu
再见 [01:33.330]On fait de nous deux
我们变成了父母 [01:35.679]Des parents, on est quitte
彼此已释怀 [01:38.437]Un enfant, deux enfants, une équipe
一个孩子 两个孩子 一支队伍 [01:42.959]Woh-oh-oh-oh [01:45.221]Une équipe
一支队伍 [01:50.827]Pour eux
为了他们 [01:52.032]Encore un peu de nous, nous deux
我们还要坚持 [01:54.411]Faut bien tenir le coup pour eux
咬紧牙关 坚持下去 [01:57.075]C′est deux petits bouts d'nous deux, une équipe
两个小小的我们 [02:00.093]Après tout
毕竟 [02:00.846]Pour eux, encore un peu de nous, nous deux
为了他们 [02:04.257]Faut bien tenir le coup pour eux
我们还要坚持 [02:06.610]C'est deux petits bouts d′nous deux, une équipe après tout
两个小小的我们 [02:10.786]Adieu
再见 [02:12.426]On se dit adieu
我们彼此道别 [02:14.783]Deux amoureux vaincus
带着两颗破碎的心 [02:17.535]Du passé, n′en parlons plus
过去的事不要再提 [02:20.333]Allez adieu
再见 [02:22.213]On fait de nous deux
我们变成了父母 [02:24.605]Des parents, on est quitte
彼此已释怀 [02:27.298]Un enfant, deux enfants
一个孩子 两个孩子 一支队伍 [02:30.133]Adieu
再见 [02:32.120]On se dit adieu
我们彼此道别 [02:34.558]Deux amoureux vaincus
带着两颗破碎的心 [02:37.019]Du passé, n'en parlons plus
过去的事不要再提 [02:39.846]Allez adieu
再见 [02:41.767]On fait de nous deux
我们变成了父母 [02:44.255]Des parents, on est quitte
彼此已释怀 [02:46.756]Un enfant, deux enfants, une équipe
一个孩子 两个孩子 一支队伍
告别真的很难 [00:05.182]Au troisième coup de sifflet
第三声哨响时更是如此 [00:07.593]On sent la déception de la défaite
失败后的失落弥漫心头 [00:10.326]C'est si facile de se prendre la tête
心绪容易纠结纷扰 [00:12.886]C′est sûr qu'la team doit s'organiser
一家人必须重聚一起 [00:15.427]Devenir une famille sans y habiter
奈何却已不住在一块儿了 [00:17.742]Papa, maman vont devenir amis
爸爸和妈妈变成了朋友 [00:20.271]Ça veut pas dire que tout est fini
这并不意味着一切都结束了 [00:22.596]On va garder l′maillot d′parents
我们会保留父母的战袍 [00:25.116]Ça fait six ans qu'ils nous font rêver
六年来他们让我们梦想成真 [00:27.663]On a quand même eu du talent
我们依然有些才华 [00:30.082]Regarde un peu c′qu'on a créé
看看我们创造出了什么 [00:32.559]Adieu
再见 [00:34.534]On se dit adieu
我们彼此道别 [00:37.040]Deux amoureux vaincus
带着两颗破碎的心 [00:39.432]Du passé, n′en parlons plus
过去的事不要再提 [00:42.098]Allez adieu
再见 [00:44.318]On fait de nous deux
我们变成了父母 [00:46.789]Des parents, on est quitte
彼此已释怀 [00:49.411]Un enfant, deux enfants, une équipe
一个孩子 两个孩子 一支队伍 [00:54.004]Woh-oh-oh-oh [00:55.987]Une équipe
一支队伍 [01:01.828]Chacun ses choix
各自的选择 [01:02.828]Chacun sa vie
各自的生活 [01:03.821]Chacun sa voie
各自的道路 [01:04.811]Chacun ses raisons
各自的理由 [01:06.704]Chacun chez soi
各自的住处 [01:07.752]Chacun ses nuits
各自的夜晚 [01:08.813]Chacun ses jours
各自的白天 [01:09.899]Chacun sa maison
各自的家园 [01:11.667]Chacun de son côté
各自的方向 [01:12.979]Chacun sa liberté
各自的自由 [01:14.138]Chacun son tempo
各自的节奏 [01:16.611]Chacun sa solitude
各自的孤独 [01:17.937]Chacun sa lassitude
各自的厌倦 [01:19.317]Chacun son renouveau
各自的重生 [01:21.469]Adieu
再见 [01:23.413]On se dit adieu
我们彼此道别 [01:25.845]Deux amoureux vaincus
带着两颗破碎的心 [01:28.480]Du passé, n'en parlons plus
过去的事不要再提 [01:31.319]Allez adieu
再见 [01:33.330]On fait de nous deux
我们变成了父母 [01:35.679]Des parents, on est quitte
彼此已释怀 [01:38.437]Un enfant, deux enfants, une équipe
一个孩子 两个孩子 一支队伍 [01:42.959]Woh-oh-oh-oh [01:45.221]Une équipe
一支队伍 [01:50.827]Pour eux
为了他们 [01:52.032]Encore un peu de nous, nous deux
我们还要坚持 [01:54.411]Faut bien tenir le coup pour eux
咬紧牙关 坚持下去 [01:57.075]C′est deux petits bouts d'nous deux, une équipe
两个小小的我们 [02:00.093]Après tout
毕竟 [02:00.846]Pour eux, encore un peu de nous, nous deux
为了他们 [02:04.257]Faut bien tenir le coup pour eux
我们还要坚持 [02:06.610]C'est deux petits bouts d′nous deux, une équipe après tout
两个小小的我们 [02:10.786]Adieu
再见 [02:12.426]On se dit adieu
我们彼此道别 [02:14.783]Deux amoureux vaincus
带着两颗破碎的心 [02:17.535]Du passé, n′en parlons plus
过去的事不要再提 [02:20.333]Allez adieu
再见 [02:22.213]On fait de nous deux
我们变成了父母 [02:24.605]Des parents, on est quitte
彼此已释怀 [02:27.298]Un enfant, deux enfants
一个孩子 两个孩子 一支队伍 [02:30.133]Adieu
再见 [02:32.120]On se dit adieu
我们彼此道别 [02:34.558]Deux amoureux vaincus
带着两颗破碎的心 [02:37.019]Du passé, n'en parlons plus
过去的事不要再提 [02:39.846]Allez adieu
再见 [02:41.767]On fait de nous deux
我们变成了父母 [02:44.255]Des parents, on est quitte
彼此已释怀 [02:46.756]Un enfant, deux enfants, une équipe
一个孩子 两个孩子 一支队伍