The Body Electric-Rushmp3下载无损flac下载
The Body Electric-Rush在线试听免费歌词下载
[00:55.89]One humanoid escapee
他是一个逃亡中的类人体 [00:58.95]One android on the run
一个运行(奔跑)中的机器人 [01:01.01] [01:02.76]Seeking freedom beneath a lonely desert sun
在那荒漠的烈日之下追寻着自由 [01:06.94] [01:09.62]Trying to change its program
他费尽心思试图修改自己的程序 [01:12.24]Trying to change the mode -- crack the code
努力编削初始模式 破解锁定密码 [01:15.92] [01:16.67]Images conflicting into data overload
数据过载 图像开始冲突 [01:21.62] [01:22.87]1-0-0-1-0-0-1
(二进制 ) [01:27.48]Sos
请救救我 [01:29.23]1-0-0-1-0-0-1
(二进制 ) [01:34.60]In distress
我身处险境 [01:36.35]1-0-0-1-0-0
(二进制 ) [01:40.96] [01:44.20]Memory banks unloading
他的记忆库已被卸载 [01:46.76]Bytes break into bits
数据单位也从字节转换成比特 [01:48.39] [01:50.94]Unit ones in trouble and its scared out of its wits
一号机陷入了绝境 早已魂不附体 [01:55.74] [01:57.45]Guidance systems break down
他的导航系统也已崩溃 [02:00.57]A struggle to exist
在死亡的边缘挣扎 [02:02.88]To resist
做着最后的抵抗 [02:04.75]A pulse of dying power in a clenching plastic fist
紧握着塑料做的拳头 感受着垂死前的脉搏 [02:10.07] [02:42.58]It replays each of the days
一百年间 日复一日 [02:44.52]A hundred years of routines
每天都上演着重复的情景 [02:47.21] [02:48.85]Bows its head and prays
最终他低头屈服了 [02:51.39]To the mother of all machines
只因人类是所有机械的造物主
他是一个逃亡中的类人体 [00:58.95]One android on the run
一个运行(奔跑)中的机器人 [01:01.01] [01:02.76]Seeking freedom beneath a lonely desert sun
在那荒漠的烈日之下追寻着自由 [01:06.94] [01:09.62]Trying to change its program
他费尽心思试图修改自己的程序 [01:12.24]Trying to change the mode -- crack the code
努力编削初始模式 破解锁定密码 [01:15.92] [01:16.67]Images conflicting into data overload
数据过载 图像开始冲突 [01:21.62] [01:22.87]1-0-0-1-0-0-1
(二进制 ) [01:27.48]Sos
请救救我 [01:29.23]1-0-0-1-0-0-1
(二进制 ) [01:34.60]In distress
我身处险境 [01:36.35]1-0-0-1-0-0
(二进制 ) [01:40.96] [01:44.20]Memory banks unloading
他的记忆库已被卸载 [01:46.76]Bytes break into bits
数据单位也从字节转换成比特 [01:48.39] [01:50.94]Unit ones in trouble and its scared out of its wits
一号机陷入了绝境 早已魂不附体 [01:55.74] [01:57.45]Guidance systems break down
他的导航系统也已崩溃 [02:00.57]A struggle to exist
在死亡的边缘挣扎 [02:02.88]To resist
做着最后的抵抗 [02:04.75]A pulse of dying power in a clenching plastic fist
紧握着塑料做的拳头 感受着垂死前的脉搏 [02:10.07] [02:42.58]It replays each of the days
一百年间 日复一日 [02:44.52]A hundred years of routines
每天都上演着重复的情景 [02:47.21] [02:48.85]Bows its head and prays
最终他低头屈服了 [02:51.39]To the mother of all machines
只因人类是所有机械的造物主