イノセント feat.ねんね(*Luna Remix)-*Luna/ねんねmp3下载无损flac下载
イノセント feat.ねんね(*Luna Remix)-*Luna/ねんね在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : *Luna
[00:01.000] 作曲 : *Luna
[00:18.491] 答えの無い問ばかりで それをいつも曖昧に描いて
总是没有答案的问题 一直将那暧昧地描绘着 [00:25.437] 投げつけても痛くないくらいの 荷物だけ背負って旅をした
背着扔到别人都不会痛的 行李踏上旅途 [00:30.300] [00:32.907] 今日もまた同じ道を歩いて 嫌われないほどに笑って
今天也依然走在同一条路上 露出不会被人讨厌的微笑 [00:40.338] ここにいるのも何となくで 望んでいた僕の未来は
在这里也是不知不觉间 我所期望的未来 [00:47.792] そんなんじゃないだろう きっと
不应该是那样吧 一定 [00:50.255] [00:55.342] また夢の欠片もつかめずに だらり生きてしまった僕は
连梦想的分毫都未抓住 散漫生存着的我 [00:59.822] それでも縋りたいと思った
即便如此也想要依附 [01:03.335] ねぇ今日は昨日の自分より 大きな声で笑えたろうか
我说今天比起昨天的自己 能更大声地笑出来了吗 [01:07.328] 前に進めたろうか どうだろうか
前进了吗 怎样呢 [01:09.957] 何も言えないよな
什么都说不出来啊 [01:50.334] [01:55.819] くだらない創造に酔って 疲れるくらい大声で笑った
沉醉于无趣的创造 大声地笑到疲倦 [02:02.907] その全てが新しかった 光る今が通り過ぎてった
那一切都是崭新的 闪耀的现在渐渐通过 [02:10.093] [02:10.826] つまらないルーティンに因って 色褪せてしまいがちな毎日は
因无聊的惯例而 常常会褪去色彩的每一天 [02:17.748] 誰かのためになっちゃいないか 望んでいた僕の未来は
是不是变成为某人而存在了呢 我所期望的未来 [02:25.305] こんなんじゃないんだよ こんなんじゃないんだよ
不应该是这样啊 不应该是这样啊 [02:30.161] [02:32.979] あぁまただ 夕焼けの色がいつも僕を焦らせるんだ
啊啊又这样了 晚霞的色彩总是让我焦急起来 [02:37.328] 昨日と同じ影を伸ばして
一如昨日拉长影子 [02:40.675] 夏だ あの頃の僕なら今からでも走り出すんだろう
夏天到了 那时的我应该哪怕现在也可以奔跑起来吧 [02:44.829] シャツも着替えないで 振り向きもせず
也不必换下衬衫 更不必回首 [02:45.585] [02:47.475] 裸足のままで
光着双脚 [02:49.338] 欠片もつかめずに だらり生きてしまった僕は
分毫都未抓住 散漫生存着的我 [02:52.284] それでも大人になってくんだ
即便如此也渐渐长大成人 [02:55.691] ねぇどうだいあの日の自分より 大きな声で笑えたろうか
我说怎样呢比起那天的自己 能更大声地笑出来了吗 [02:59.829] 前に進めたろうか どうだろうか
前进了吗 怎样呢 [03:02.384] 何も言えないよな
什么都说不出来啊 [03:10.376] [03:33.348] 答えのない問はいつも
没有答案的问题总是 [03:36.621] 自分だけが知っている感動
唯有自己知晓的感动 [03:40.378] 投げつけたりしないよ
我不会再扔东西了 [03:43.264] 僕は僕を背負って生きていく
我会背负着自己活下去 [03:50.277]
总是没有答案的问题 一直将那暧昧地描绘着 [00:25.437] 投げつけても痛くないくらいの 荷物だけ背負って旅をした
背着扔到别人都不会痛的 行李踏上旅途 [00:30.300] [00:32.907] 今日もまた同じ道を歩いて 嫌われないほどに笑って
今天也依然走在同一条路上 露出不会被人讨厌的微笑 [00:40.338] ここにいるのも何となくで 望んでいた僕の未来は
在这里也是不知不觉间 我所期望的未来 [00:47.792] そんなんじゃないだろう きっと
不应该是那样吧 一定 [00:50.255] [00:55.342] また夢の欠片もつかめずに だらり生きてしまった僕は
连梦想的分毫都未抓住 散漫生存着的我 [00:59.822] それでも縋りたいと思った
即便如此也想要依附 [01:03.335] ねぇ今日は昨日の自分より 大きな声で笑えたろうか
我说今天比起昨天的自己 能更大声地笑出来了吗 [01:07.328] 前に進めたろうか どうだろうか
前进了吗 怎样呢 [01:09.957] 何も言えないよな
什么都说不出来啊 [01:50.334] [01:55.819] くだらない創造に酔って 疲れるくらい大声で笑った
沉醉于无趣的创造 大声地笑到疲倦 [02:02.907] その全てが新しかった 光る今が通り過ぎてった
那一切都是崭新的 闪耀的现在渐渐通过 [02:10.093] [02:10.826] つまらないルーティンに因って 色褪せてしまいがちな毎日は
因无聊的惯例而 常常会褪去色彩的每一天 [02:17.748] 誰かのためになっちゃいないか 望んでいた僕の未来は
是不是变成为某人而存在了呢 我所期望的未来 [02:25.305] こんなんじゃないんだよ こんなんじゃないんだよ
不应该是这样啊 不应该是这样啊 [02:30.161] [02:32.979] あぁまただ 夕焼けの色がいつも僕を焦らせるんだ
啊啊又这样了 晚霞的色彩总是让我焦急起来 [02:37.328] 昨日と同じ影を伸ばして
一如昨日拉长影子 [02:40.675] 夏だ あの頃の僕なら今からでも走り出すんだろう
夏天到了 那时的我应该哪怕现在也可以奔跑起来吧 [02:44.829] シャツも着替えないで 振り向きもせず
也不必换下衬衫 更不必回首 [02:45.585] [02:47.475] 裸足のままで
光着双脚 [02:49.338] 欠片もつかめずに だらり生きてしまった僕は
分毫都未抓住 散漫生存着的我 [02:52.284] それでも大人になってくんだ
即便如此也渐渐长大成人 [02:55.691] ねぇどうだいあの日の自分より 大きな声で笑えたろうか
我说怎样呢比起那天的自己 能更大声地笑出来了吗 [02:59.829] 前に進めたろうか どうだろうか
前进了吗 怎样呢 [03:02.384] 何も言えないよな
什么都说不出来啊 [03:10.376] [03:33.348] 答えのない問はいつも
没有答案的问题总是 [03:36.621] 自分だけが知っている感動
唯有自己知晓的感动 [03:40.378] 投げつけたりしないよ
我不会再扔东西了 [03:43.264] 僕は僕を背負って生きていく
我会背负着自己活下去 [03:50.277]
イノセント feat.ねんね(*Luna Remix)-*Luna/ねんね热门评论
好爽,富有冲击力的歌唱,劲爆的电音,钢琴的华丽点缀,前奏预热完感觉就停不下来了。