Man Of A Thousand Faces-Regina Spektormp3下载无损flac下载
Man Of A Thousand Faces-Regina Spektor在线试听免费歌词下载
[00:05.89]
[00:17.53]The man of a thousand faces
有一千张面孔的男人 [00:24.25]Sits down at the table
坐在桌子那头 [00:28.99]Eats a small lump of sugar
吃了一块小小的糖 [00:34.45]And smiles at the moon like he knows her
对着月亮微笑的神态活像两者熟悉 [00:40.51] [00:41.13]He begins his quiet ascension
他开始安静地上升 [00:46.56]Without anyone's steady instruction
不带有任何人对他稳定的指导 [00:52.18]To a place of no religion
到达了一处毫无宗教信仰的地方 [00:57.67]He's found a path to her likeness
他寻得一条相似她的道路 [01:04.16] [01:04.63]His words are quiet like stains are
他的语句如同桌布在河流中清洗时 [01:09.29]On a tablecloth washed in a river
的褪色一样安静 [01:14.96]Stains that are trying to cover
它们都在尝试 [01:20.06]For each other
遮盖互相 [01:22.85]Or at least blend in with the pattern
又或是将图案的颜色染匀 [01:26.04] [01:30.96]Good is better than perfect
好总是好过完美 [01:35.64]Scrub till your fingers are bleeding
擦洗到你的手指流出血来 [01:41.54]And I?m crying for things
而我为那些 [01:45.71]I tell others to do without crying
平静告诉别人的事情哭泣 [01:52.34] [01:53.02]He used to go to his favorite bookstores
他过去总是去他最喜欢书店 [01:58.01]And rip out his favorite pages
撕下他最爱的书页 [02:03.73]And stuff 'em into his breast pockets
把它们都塞在自胸前的口袋 [02:08.76]The moon, to him, was a stranger
月亮 对他不过是一位陌生人罢了 [02:13.46] [02:15.84]And now he sits down at a table
他现在挨着窗户那处坐在桌前 [02:21.51]Without anyone's steady instruction
无需任何人的指导 [02:27.24]Begins his quiet ascension
开始了他的上升 [02:38.65]To a place of no religion
去到一处没有宗教的地方 [02:42.11] [02:44.33]He's found a path to her likeness
寻得一处相似她的小径 [02:49.87]He eats a small lump of sugar
他吃了一块小小的糖 [02:55.30]Smiles at the moon like he knows her
对月微笑的神态活像两者熟悉对方 [03:06.37]
有一千张面孔的男人 [00:24.25]Sits down at the table
坐在桌子那头 [00:28.99]Eats a small lump of sugar
吃了一块小小的糖 [00:34.45]And smiles at the moon like he knows her
对着月亮微笑的神态活像两者熟悉 [00:40.51] [00:41.13]He begins his quiet ascension
他开始安静地上升 [00:46.56]Without anyone's steady instruction
不带有任何人对他稳定的指导 [00:52.18]To a place of no religion
到达了一处毫无宗教信仰的地方 [00:57.67]He's found a path to her likeness
他寻得一条相似她的道路 [01:04.16] [01:04.63]His words are quiet like stains are
他的语句如同桌布在河流中清洗时 [01:09.29]On a tablecloth washed in a river
的褪色一样安静 [01:14.96]Stains that are trying to cover
它们都在尝试 [01:20.06]For each other
遮盖互相 [01:22.85]Or at least blend in with the pattern
又或是将图案的颜色染匀 [01:26.04] [01:30.96]Good is better than perfect
好总是好过完美 [01:35.64]Scrub till your fingers are bleeding
擦洗到你的手指流出血来 [01:41.54]And I?m crying for things
而我为那些 [01:45.71]I tell others to do without crying
平静告诉别人的事情哭泣 [01:52.34] [01:53.02]He used to go to his favorite bookstores
他过去总是去他最喜欢书店 [01:58.01]And rip out his favorite pages
撕下他最爱的书页 [02:03.73]And stuff 'em into his breast pockets
把它们都塞在自胸前的口袋 [02:08.76]The moon, to him, was a stranger
月亮 对他不过是一位陌生人罢了 [02:13.46] [02:15.84]And now he sits down at a table
他现在挨着窗户那处坐在桌前 [02:21.51]Without anyone's steady instruction
无需任何人的指导 [02:27.24]Begins his quiet ascension
开始了他的上升 [02:38.65]To a place of no religion
去到一处没有宗教的地方 [02:42.11] [02:44.33]He's found a path to her likeness
寻得一处相似她的小径 [02:49.87]He eats a small lump of sugar
他吃了一块小小的糖 [02:55.30]Smiles at the moon like he knows her
对月微笑的神态活像两者熟悉对方 [03:06.37]