Undertow-Capstan/Throatmp3下载无损flac下载
Undertow-Capstan/Throat在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Joseph Mabry
[00:01.000] 作曲 : Joseph Mabry
[00:15.485]If I showed you all of the flaws that I’ve hidden deep
如果我让你看到我深藏的所有缺陷 [00:18.093]Would you love me still or just want to break free?
你是否还会爱我,还是只想挣脱? [00:21.798]Far from my sickness and my disease
远离我的病痛和沉疴 [00:24.482]Would I be wretched?
我是会变得悲惨, [00:26.474]Or maybe redemption is
还是或许救赎 [00:28.524]Within my grasp?
就在我的手边? [00:30.869]Our hands together clasped
当我们的手紧紧相握 [00:33.817]So selfishly I ask
我如此自私地请求: [00:37.865]Please don’t let me go
请不要放开我 [00:40.199]God only knows
只有天知道, [00:41.641]I’m dying alone
我正在孤独死去 [00:43.282]I’m holding on to my trauma like
我像紧抓石头般抓着自己的创伤 [00:45.620]Stone, grip worn to bone
紧握到指骨磨穿, [00:48.035]It drags me below
它正将我拖向深渊 [00:49.809]I lost myself in the undertow
我在暗流中迷失了自我 [01:06.806]Focused on my failures
沉溺于我那些失败 [01:09.256]Hammering the nails
如同钉下一根根钉子 [01:10.656]Craft my own casket with miseries past
用过往的苦难为自己打造棺柩 [01:15.434]Whеn can I break free?
何时才能解脱? [01:19.518]Be who you see in me
成为你眼中看到的那个我 [01:24.505]Plеase don’t let me go
请不要让我随波逐流 [01:27.925]God only knows
只有上帝知道, [01:29.567]I’m dying alone
我正在孤独死去 [01:31.269]I’m holding on to my trauma like
我像紧抓石头般抓着自己的创伤 [01:33.800]Stone, grip worn to bone
紧握到指骨磨穿, [01:35.980]It drags me below
它正将我拖向深渊 [01:37.866]Will I stay bound to the sorrow I’ve sown?
我会永远被自己播下的悲伤束缚吗? [01:40.825]Savor the woe
品尝这痛苦 [01:42.360]Til everyone’s gone?
直到所有人都离去吗? [01:44.151]I saw your hand in the blue, my heart slowed
在忧郁中我看见你的手,我的心跳慢了下来 [01:47.088]Could it be so?
这是真的吗? [01:48.773]You won’t let go?
你真的不会放手? [01:56.648]Revealing every piece
我展现每一片碎片 [01:58.942]I laid bare to you all of my ugliness
向你袒露我全部的丑陋、 [02:01.635]The shame and the grief
羞耻和悲痛 [02:02.545]How it flees swiftly fleeting
它们如此短暂易逝 [02:04.452]Happiness makes way for the misery
快乐给苦痛让位 [02:08.783]I think I’ll always be a little incomplete
我想我可能永远会有一些残缺 [02:12.017]But I’m stitching gaps
但我正在缝合那些缺口 [02:14.339]And you help me with the seams
而你帮我穿针引线 [02:19.564]Please don’t let me go
请不要放开我 [02:21.504]God only knows
只有天知道, [02:23.210]I’m dying alone
我正在孤独死去 [02:24.965]I’m holding on to my trauma like
我像紧抓石头般抓着自己的创伤 [02:27.265]Stone, grip worn to bone
紧握到指骨磨穿, [02:29.588]It drags me below
它正将我拖向深渊 [02:31.116]I lost myself in the undertow
我在激流的暗涌中迷失了自我 [02:33.779]No
不, [02:34.446]God only knows
只有天知道, [02:35.976]I’m dying to grow
我多么渴望成长 [02:37.772]To drop the stone and hold on to the
为了丢掉那块石头,紧抓住那 [02:39.939]Glow, to warm my bones
微光。去温暖我的骨头, [02:42.252]Ignite and awoke
点燃自己,醒过来 [02:44.063]So I could shine through this undertow
好让我能穿透这暗涌,发出光芒 [02:51.211]I saw your hand in the blue my heart slowed
在幽暗蓝光中,我看见你的手,我的心跳慢下来 [02:53.629]And so I know
于是我知道 [02:55.015]That I can shine through this undertow
我能穿透这暗涌,发出光芒
如果我让你看到我深藏的所有缺陷 [00:18.093]Would you love me still or just want to break free?
你是否还会爱我,还是只想挣脱? [00:21.798]Far from my sickness and my disease
远离我的病痛和沉疴 [00:24.482]Would I be wretched?
我是会变得悲惨, [00:26.474]Or maybe redemption is
还是或许救赎 [00:28.524]Within my grasp?
就在我的手边? [00:30.869]Our hands together clasped
当我们的手紧紧相握 [00:33.817]So selfishly I ask
我如此自私地请求: [00:37.865]Please don’t let me go
请不要放开我 [00:40.199]God only knows
只有天知道, [00:41.641]I’m dying alone
我正在孤独死去 [00:43.282]I’m holding on to my trauma like
我像紧抓石头般抓着自己的创伤 [00:45.620]Stone, grip worn to bone
紧握到指骨磨穿, [00:48.035]It drags me below
它正将我拖向深渊 [00:49.809]I lost myself in the undertow
我在暗流中迷失了自我 [01:06.806]Focused on my failures
沉溺于我那些失败 [01:09.256]Hammering the nails
如同钉下一根根钉子 [01:10.656]Craft my own casket with miseries past
用过往的苦难为自己打造棺柩 [01:15.434]Whеn can I break free?
何时才能解脱? [01:19.518]Be who you see in me
成为你眼中看到的那个我 [01:24.505]Plеase don’t let me go
请不要让我随波逐流 [01:27.925]God only knows
只有上帝知道, [01:29.567]I’m dying alone
我正在孤独死去 [01:31.269]I’m holding on to my trauma like
我像紧抓石头般抓着自己的创伤 [01:33.800]Stone, grip worn to bone
紧握到指骨磨穿, [01:35.980]It drags me below
它正将我拖向深渊 [01:37.866]Will I stay bound to the sorrow I’ve sown?
我会永远被自己播下的悲伤束缚吗? [01:40.825]Savor the woe
品尝这痛苦 [01:42.360]Til everyone’s gone?
直到所有人都离去吗? [01:44.151]I saw your hand in the blue, my heart slowed
在忧郁中我看见你的手,我的心跳慢了下来 [01:47.088]Could it be so?
这是真的吗? [01:48.773]You won’t let go?
你真的不会放手? [01:56.648]Revealing every piece
我展现每一片碎片 [01:58.942]I laid bare to you all of my ugliness
向你袒露我全部的丑陋、 [02:01.635]The shame and the grief
羞耻和悲痛 [02:02.545]How it flees swiftly fleeting
它们如此短暂易逝 [02:04.452]Happiness makes way for the misery
快乐给苦痛让位 [02:08.783]I think I’ll always be a little incomplete
我想我可能永远会有一些残缺 [02:12.017]But I’m stitching gaps
但我正在缝合那些缺口 [02:14.339]And you help me with the seams
而你帮我穿针引线 [02:19.564]Please don’t let me go
请不要放开我 [02:21.504]God only knows
只有天知道, [02:23.210]I’m dying alone
我正在孤独死去 [02:24.965]I’m holding on to my trauma like
我像紧抓石头般抓着自己的创伤 [02:27.265]Stone, grip worn to bone
紧握到指骨磨穿, [02:29.588]It drags me below
它正将我拖向深渊 [02:31.116]I lost myself in the undertow
我在激流的暗涌中迷失了自我 [02:33.779]No
不, [02:34.446]God only knows
只有天知道, [02:35.976]I’m dying to grow
我多么渴望成长 [02:37.772]To drop the stone and hold on to the
为了丢掉那块石头,紧抓住那 [02:39.939]Glow, to warm my bones
微光。去温暖我的骨头, [02:42.252]Ignite and awoke
点燃自己,醒过来 [02:44.063]So I could shine through this undertow
好让我能穿透这暗涌,发出光芒 [02:51.211]I saw your hand in the blue my heart slowed
在幽暗蓝光中,我看见你的手,我的心跳慢下来 [02:53.629]And so I know
于是我知道 [02:55.015]That I can shine through this undertow
我能穿透这暗涌,发出光芒