Polaroids-Shawn Colvinmp3下载无损flac下载
Polaroids-Shawn Colvin在线试听免费歌词下载
[00:12.357]Please no more therapy
请停止治疗吧 [00:14.959]Mother take care of me
妈妈会照顾我的 [00:17.778]Piece me together with a
一针一线 [00:20.641]Needle and thread
使我完整 [00:23.468]Wrap me in eiderdown
用凫绒把我裹起来 [00:26.249]Lace from your wedding gown
你婚纱上的蕾丝 [00:29.173]Fold me and lay me down
拥抱我,放下我 [00:31.876]On your bed
置于你的床上 [00:34.316]Or liken me to a shoe
或者把我比作一只鞋子 [00:37.635]Blackened and spit shined through
被熏黑了,到处都是反光的唾液 [00:40.239]Kicking back home to you
回到你身边 [00:43.234]Smiling back home
带着微笑回家 [00:45.886]Singing back home to you
回家唱给你听 [00:48.792]Laughing back home to you
回到家对你笑 [00:51.445]Dragging back home to you
回到你身边 [00:57.334]I was so wary then
那时我很谨慎 [01:00.043]The ugly American
ugly的美国 [01:02.695]Thinner than oxygen
分量比氧气更轻 [01:05.599]Tough as a whore
却像妓女一样强悍 [01:08.402]I said you can lie to me
我说你对我可以不坦白 [01:11.104]I own what's inside of me
我拥有自己罢了 [01:14.770]And nothing surprises me anymore
再也没有什么会令我惊喜不已的了 [01:19.441]But forests in Germany
但,德国的森林 [01:22.395]Kids in the Tuileries
杜伊勒里宫的孩子们 [01:25.146]Broken down fortresses
废墟里的堡垒 [01:27.986]In old Italy
在过去的意大利 [01:30.698]And claiming his victory
宣告着它胜利 [01:33.563]Shrouded in mystery
笼罩在神秘之中 [01:36.223]He went running away with me
他跟我一同奔跑 [01:42.333]Back in our home New York
回到我们纽约的家 [01:44.864]Walking these streets forlorn
孤独地走穿梭在这些街道里 [01:47.685]We all in our uniforms
我们都穿着制服 [01:50.591]Black and black
全黑的那种 [01:53.329]Doing that slouch and jive
没精打采地摇摆着 [01:56.285]The artist must survive
艺术家必须生存 [01:58.897]We've got all we need we cried
我们得到了我们需要的一切,却没法停止哭泣 [02:01.769]And we don't look back
我们不会回头 [02:04.374]Thinking we had it made
回想那些曾经 [02:07.541]Poised for the hit parade
准备参加大游行 [02:10.324]Knee deep in accolades
深及膝盖的赞美 [02:12.816]The conceptual pair
概念上的一对 [02:14.801]But ever the malcontent
但始终不满 [02:18.518]He left without incident
他平安无事地离开了 [02:21.444]Vanished into thin air
消失在空气里 [03:12.474]Now I am always amazed
现在我仍惊讶不已 [03:14.779]Words can fill up a page
一张纸无法写下我的话 [03:17.606]Pages fill up the days
用这种方式填满日子 [03:20.468]Between him and me
我们之间 [03:23.216]But the vows that we never keep
那些我们从未遵守的誓言 [03:26.036]From bedrooms to business speak
从卧室到工作上的对话 [03:29.028]Make me remember how cheap
让我记得有多廉价 [03:31.933]Words can be
还有那些说过的话 [03:34.363]And the letters I wrote you of
还有我写给你的信 [03:37.397]Were those of the desperate stuff
那些是填满绝望的东西吗 [03:40.117]Like begging for love in a suicide threat
就像以自杀来威胁乞求爱情 [03:45.389]But I am too young to die
但我还年轻,人生不该就此止步 [03:48.433]Too old for a lullaby
我还太成熟,夜晚耳边不应响起摇篮曲 [03:51.200]Too tired for life on the ledge
太累了,不适合胆战心惊的生活 [03:57.057]But I had a dream last night
但是我昨晚却做了一个梦 [03:59.662]Of lovers who walked the plank
走过跳板的恋人 [04:02.525]Out on the edge of time
在时间悬崖的边缘 [04:05.388]Amidst ridicule
嘲笑着 [04:08.238]They laughed as they rocked and reeled
摇晃着,笑着 [04:11.006]Over the mining fields
在矿区上空 [04:13.815]Coming to rest on this ship of fools
在这艘货船上休息停留 [04:19.480]But he just took polaroids
他只拍了张宝丽来照片 [04:22.698]Of her smile in the light
她在阳光下发光的样子 [04:25.507]Of the dawn of the menacing sky
黎明破晓时的天空 [04:30.867]And before they went overbaord
上岸前的美好一瞬 [04:33.462]She turned and held up a card
她转过身,拾起一张卡片 [04:36.241]And it said Valentine
上面写着 'Valentine'
请停止治疗吧 [00:14.959]Mother take care of me
妈妈会照顾我的 [00:17.778]Piece me together with a
一针一线 [00:20.641]Needle and thread
使我完整 [00:23.468]Wrap me in eiderdown
用凫绒把我裹起来 [00:26.249]Lace from your wedding gown
你婚纱上的蕾丝 [00:29.173]Fold me and lay me down
拥抱我,放下我 [00:31.876]On your bed
置于你的床上 [00:34.316]Or liken me to a shoe
或者把我比作一只鞋子 [00:37.635]Blackened and spit shined through
被熏黑了,到处都是反光的唾液 [00:40.239]Kicking back home to you
回到你身边 [00:43.234]Smiling back home
带着微笑回家 [00:45.886]Singing back home to you
回家唱给你听 [00:48.792]Laughing back home to you
回到家对你笑 [00:51.445]Dragging back home to you
回到你身边 [00:57.334]I was so wary then
那时我很谨慎 [01:00.043]The ugly American
ugly的美国 [01:02.695]Thinner than oxygen
分量比氧气更轻 [01:05.599]Tough as a whore
却像妓女一样强悍 [01:08.402]I said you can lie to me
我说你对我可以不坦白 [01:11.104]I own what's inside of me
我拥有自己罢了 [01:14.770]And nothing surprises me anymore
再也没有什么会令我惊喜不已的了 [01:19.441]But forests in Germany
但,德国的森林 [01:22.395]Kids in the Tuileries
杜伊勒里宫的孩子们 [01:25.146]Broken down fortresses
废墟里的堡垒 [01:27.986]In old Italy
在过去的意大利 [01:30.698]And claiming his victory
宣告着它胜利 [01:33.563]Shrouded in mystery
笼罩在神秘之中 [01:36.223]He went running away with me
他跟我一同奔跑 [01:42.333]Back in our home New York
回到我们纽约的家 [01:44.864]Walking these streets forlorn
孤独地走穿梭在这些街道里 [01:47.685]We all in our uniforms
我们都穿着制服 [01:50.591]Black and black
全黑的那种 [01:53.329]Doing that slouch and jive
没精打采地摇摆着 [01:56.285]The artist must survive
艺术家必须生存 [01:58.897]We've got all we need we cried
我们得到了我们需要的一切,却没法停止哭泣 [02:01.769]And we don't look back
我们不会回头 [02:04.374]Thinking we had it made
回想那些曾经 [02:07.541]Poised for the hit parade
准备参加大游行 [02:10.324]Knee deep in accolades
深及膝盖的赞美 [02:12.816]The conceptual pair
概念上的一对 [02:14.801]But ever the malcontent
但始终不满 [02:18.518]He left without incident
他平安无事地离开了 [02:21.444]Vanished into thin air
消失在空气里 [03:12.474]Now I am always amazed
现在我仍惊讶不已 [03:14.779]Words can fill up a page
一张纸无法写下我的话 [03:17.606]Pages fill up the days
用这种方式填满日子 [03:20.468]Between him and me
我们之间 [03:23.216]But the vows that we never keep
那些我们从未遵守的誓言 [03:26.036]From bedrooms to business speak
从卧室到工作上的对话 [03:29.028]Make me remember how cheap
让我记得有多廉价 [03:31.933]Words can be
还有那些说过的话 [03:34.363]And the letters I wrote you of
还有我写给你的信 [03:37.397]Were those of the desperate stuff
那些是填满绝望的东西吗 [03:40.117]Like begging for love in a suicide threat
就像以自杀来威胁乞求爱情 [03:45.389]But I am too young to die
但我还年轻,人生不该就此止步 [03:48.433]Too old for a lullaby
我还太成熟,夜晚耳边不应响起摇篮曲 [03:51.200]Too tired for life on the ledge
太累了,不适合胆战心惊的生活 [03:57.057]But I had a dream last night
但是我昨晚却做了一个梦 [03:59.662]Of lovers who walked the plank
走过跳板的恋人 [04:02.525]Out on the edge of time
在时间悬崖的边缘 [04:05.388]Amidst ridicule
嘲笑着 [04:08.238]They laughed as they rocked and reeled
摇晃着,笑着 [04:11.006]Over the mining fields
在矿区上空 [04:13.815]Coming to rest on this ship of fools
在这艘货船上休息停留 [04:19.480]But he just took polaroids
他只拍了张宝丽来照片 [04:22.698]Of her smile in the light
她在阳光下发光的样子 [04:25.507]Of the dawn of the menacing sky
黎明破晓时的天空 [04:30.867]And before they went overbaord
上岸前的美好一瞬 [04:33.462]She turned and held up a card
她转过身,拾起一张卡片 [04:36.241]And it said Valentine
上面写着 'Valentine'