Bad Liver And A Broken Heart (In Lowell)-Tom Waitsmp3下载无损flac下载
Bad Liver And A Broken Heart (In Lowell)-Tom Waits在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Bad Liver And A Broken Heart (Lowell )(版)-Tom Waits (姆·威兹)
[00:25.455]Well I got a bad liver
好吧,我的肝脏不好 [00:29.799]And a broken heart
还有一颗破碎的心 [00:33.55]Yea I drunk me a river since you tore me apart [00:40.482]And I don't have a drinking problem
我没有酗酒的问题 [00:44.592]Cept when I can't get a drink
除非我没的喝 [00:49.875]And I wish you'd a known her
我真希望你认识她 [00:51.958]We were quite a pair
我们曾经是很好的一对 [00:55.827]She was sharp as a razor
她像剃刀一般敏锐 [00:58.892]And soft as a prayer
像祷文一样温柔 [01:02.214]So welcome to the continuing saga
所以,欢迎听我接着讲这个长篇小说 [01:08.554]She was my better half
她是我更好的另一半 [01:12.378]And I was just a dog
而我只是她的小狗 [01:16.272]And so here I'm slumped
现在我在这里萎靡 [01:19.439]I been chippied I been chumped
因为我被愚弄了,我被耍了 [01:22.873]On my stool
就在我的凳子上 [01:26.329]So buy this fool
所以请给我这个傻瓜 [01:29.466]Some spirits and libations
买点酒来 [01:33.762]It's these railroad station bars
就是因为这些火车站的酒吧 [01:38.773]With all these conductors and the porters
还有这些列车员和行李员 [01:43.141]And I'm all out of quarters
我的钱已经用完了 [01:49.314]And this epitaph
这段悼文 [01:53.378]Is the aftermath
就是我经历了之后留下的东西 [01:56.522]Yea I choose my path
没错,是我自己选的路 [01:59.162]Hey come on cath
嘿,拜托,凯丝 [02:02.981]He's a lawyer
他是个律师 [02:06.42]He ain't the one for ya [02:10.505]And no the moon ain't romantic
不,月亮才不浪漫 [02:15.402]It's intimidating as hell
它吓人得要命 [02:18.829]And some guy's trying to sell
还有个家伙 [02:21.846]Me a watch
想要卖表给我 [02:25.289]And so I'll meet you at the
我将与你相遇 [02:27.414]Bottom of a bottle of
等我喝完这瓶 [02:29.466]Bargain scotch
我讨价来的苏格兰威士忌 [02:32.583]I got me a bottle and a dream
我给自己一瓶酒和一个梦 [02:37.463]It's so maudlin it seems
似乎很伤感对吧 [02:43.115]You can name your poison
你可以喝你想喝的酒 [02:47.635]Go on ahead and make some noise
去吧,搞点动静出来 [02:51.211]I ain't sentimental
我不是多愁善感的人 [02:55.100]This ain't a purchase it's a rental
这不是买酒,而是租酒(意思是等下会吐出来) [02:58.756]And it's purgatory
这也是炼狱的洗涤 [03:02.371]Hey what's your story well
嘿,你的故事是什么? [03:05.339]I don't even care
好吧,我根本不在乎 [03:08.827]'Cause I got my own
因为我自己还要去承受 [03:11.02]Double 'cross to bear [03:26.843]And I'll see your red label
我会看到你的红标威士忌 [03:31.101]And I'll raise you one more
然后我会再加一份 [03:36.940]And you can pour me a cab
你可以给我倒一出租车的酒(或一杯Cabernet葡萄酒) [03:40.674]I just can't drink no more
但是我再也不能喝了 [03:44.02]'Cause it don't douse the flames [03:49.569]That are started by dames
被女人点燃的烈火 [03:52.964]It ain't like asbestos
它不像石棉 [03:57.263]It don't do nothing but
它没有任何用处 [04:00.519]Rest us assured
除了能让我们安心 [04:04.232]And substantiate the rumors
并让我们相信 [04:08.346]That you've
那些你所听到的谣言
好吧,我的肝脏不好 [00:29.799]And a broken heart
还有一颗破碎的心 [00:33.55]Yea I drunk me a river since you tore me apart [00:40.482]And I don't have a drinking problem
我没有酗酒的问题 [00:44.592]Cept when I can't get a drink
除非我没的喝 [00:49.875]And I wish you'd a known her
我真希望你认识她 [00:51.958]We were quite a pair
我们曾经是很好的一对 [00:55.827]She was sharp as a razor
她像剃刀一般敏锐 [00:58.892]And soft as a prayer
像祷文一样温柔 [01:02.214]So welcome to the continuing saga
所以,欢迎听我接着讲这个长篇小说 [01:08.554]She was my better half
她是我更好的另一半 [01:12.378]And I was just a dog
而我只是她的小狗 [01:16.272]And so here I'm slumped
现在我在这里萎靡 [01:19.439]I been chippied I been chumped
因为我被愚弄了,我被耍了 [01:22.873]On my stool
就在我的凳子上 [01:26.329]So buy this fool
所以请给我这个傻瓜 [01:29.466]Some spirits and libations
买点酒来 [01:33.762]It's these railroad station bars
就是因为这些火车站的酒吧 [01:38.773]With all these conductors and the porters
还有这些列车员和行李员 [01:43.141]And I'm all out of quarters
我的钱已经用完了 [01:49.314]And this epitaph
这段悼文 [01:53.378]Is the aftermath
就是我经历了之后留下的东西 [01:56.522]Yea I choose my path
没错,是我自己选的路 [01:59.162]Hey come on cath
嘿,拜托,凯丝 [02:02.981]He's a lawyer
他是个律师 [02:06.42]He ain't the one for ya [02:10.505]And no the moon ain't romantic
不,月亮才不浪漫 [02:15.402]It's intimidating as hell
它吓人得要命 [02:18.829]And some guy's trying to sell
还有个家伙 [02:21.846]Me a watch
想要卖表给我 [02:25.289]And so I'll meet you at the
我将与你相遇 [02:27.414]Bottom of a bottle of
等我喝完这瓶 [02:29.466]Bargain scotch
我讨价来的苏格兰威士忌 [02:32.583]I got me a bottle and a dream
我给自己一瓶酒和一个梦 [02:37.463]It's so maudlin it seems
似乎很伤感对吧 [02:43.115]You can name your poison
你可以喝你想喝的酒 [02:47.635]Go on ahead and make some noise
去吧,搞点动静出来 [02:51.211]I ain't sentimental
我不是多愁善感的人 [02:55.100]This ain't a purchase it's a rental
这不是买酒,而是租酒(意思是等下会吐出来) [02:58.756]And it's purgatory
这也是炼狱的洗涤 [03:02.371]Hey what's your story well
嘿,你的故事是什么? [03:05.339]I don't even care
好吧,我根本不在乎 [03:08.827]'Cause I got my own
因为我自己还要去承受 [03:11.02]Double 'cross to bear [03:26.843]And I'll see your red label
我会看到你的红标威士忌 [03:31.101]And I'll raise you one more
然后我会再加一份 [03:36.940]And you can pour me a cab
你可以给我倒一出租车的酒(或一杯Cabernet葡萄酒) [03:40.674]I just can't drink no more
但是我再也不能喝了 [03:44.02]'Cause it don't douse the flames [03:49.569]That are started by dames
被女人点燃的烈火 [03:52.964]It ain't like asbestos
它不像石棉 [03:57.263]It don't do nothing but
它没有任何用处 [04:00.519]Rest us assured
除了能让我们安心 [04:04.232]And substantiate the rumors
并让我们相信 [04:08.346]That you've
那些你所听到的谣言