Martha-Tom Waitsmp3下载无损flac下载
Martha-Tom Waits在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Tom Waits
[00:16.88]Operator, number, please:
接线员请帮我连一下这个电话 [00:21.66]It's been so many years
过去这么多年了 [00:23.36]Will she remember my old voice
要是哭出声来 [00:28.01]While I fight the tears?
她会知道那喑哑的声音是我吗 [00:32.23]Hello, hello there, is this Martha?
嗨,你好,是玛莎吗 [00:35.99]This is old Tom Frost,
我是老汤姆 [00:39.95]And I am calling long distance,
从一个遥远的地方打过来的 [00:43.00]Don't worry 'bout the cost.
不必担心电话费用 [00:47.87]'Cause it's been forty years or more,
因为至少四十年没联系了吧 [00:51.53]Now Martha please recall,
Martha如果你收到请务必打给我 [00:55.44]Meet me out for coffee,
我们见个面喝杯咖啡 [00:58.95]Where we'll talk about it all.
在那里聊聊天 [01:05.26]And those were the days of roses,
那时候,我们的生活中开满了玫瑰 [01:08.76]Poetry and prose and Martha
我们读诗、写散文 [01:12.37]All I had was you and all you had was me.
你是我的全部,我也是你的全部 [01:19.58]There was no tomorrows,
我们不关心明天会怎样 [01:23.03]We'd packed away our sorrows
收拾所有的悲伤 [01:27.18]And we saved them for a rainy day.
在一个下雨的日子里储存起来 [01:42.41]And I feel so much older now,
但现在我已经老了 [01:45.46]And you're much older too,
玛莎,你也是 [01:49.47]How's your husband?
你的丈夫怎么样了 [01:51.40]And how's the kids?
你的孩子们还好吧 [01:52.72]You know that I got married too?
你知道我也结婚了吗 [01:57.29]Lucky that you found someone
你找到了能给你安全感的人 [02:00.90]To make you feel secure,
我由衷为你感到高兴 [02:04.91]'Cause we were all so young and foolish,
过去我们太年轻,不谙世事 [02:08.72]Now we are mature.
现在我们成熟了 [02:13.19]And those were the days of roses,
那时候,我们的生活中开满了玫瑰 [02:18.32]Poetry and prose and Martha
我们读诗、写散文 [02:21.98]All I had was you and all you had was me.
你是我的全部,我也是你的全部 [02:29.14]There was no tomorrows,
我们不关心明天会怎样 [02:33.00]We'd packed away our sorrows
收拾所有的悲伤 [02:35.84]And we saved them for a rainy day.
在一个下雨的日子里储存起来 [02:58.34]And I was always so impulsive,
我总是如此冲动 [03:01.08]I guess that I still am,
大概,我一直都是这样吧 [03:05.85]And all that really mattered then
那些日子里芜杂的心绪 [03:09.51]Was that I was a man.
是因为我是个男人 [03:13.62]I guess that our being together
我们曾经相爱 [03:17.33]Was never meant to be.
我猜,也并不意味什么了 [03:21.24]And Martha, Martha,
但是玛莎,玛莎啊 [03:24.92]I love you can't you see?
我爱你,你知道吗 [03:29.64]And those were the days of roses,
那时候,我们的生活中开满了玫瑰 [03:34.11]Poetry and prose and Martha
我们读诗、写散文 [03:37.00]All I had was you and all you had was me.
你是我的全部,我也是你的全部 [03:46.04]There was no tomorrows,
我们不关心明天会怎样 [03:48.02]We'd packed away our sorrows
收拾所有的悲伤 [03:52.85]And we saved them for a rainy day.
在一个下雨的日子里储存起来 [04:07.47]And I remember quiet evenings
我依然记得那些安静的夜晚里 [04:11.44]Trembling close to you...
我颤抖着,靠近你
接线员请帮我连一下这个电话 [00:21.66]It's been so many years
过去这么多年了 [00:23.36]Will she remember my old voice
要是哭出声来 [00:28.01]While I fight the tears?
她会知道那喑哑的声音是我吗 [00:32.23]Hello, hello there, is this Martha?
嗨,你好,是玛莎吗 [00:35.99]This is old Tom Frost,
我是老汤姆 [00:39.95]And I am calling long distance,
从一个遥远的地方打过来的 [00:43.00]Don't worry 'bout the cost.
不必担心电话费用 [00:47.87]'Cause it's been forty years or more,
因为至少四十年没联系了吧 [00:51.53]Now Martha please recall,
Martha如果你收到请务必打给我 [00:55.44]Meet me out for coffee,
我们见个面喝杯咖啡 [00:58.95]Where we'll talk about it all.
在那里聊聊天 [01:05.26]And those were the days of roses,
那时候,我们的生活中开满了玫瑰 [01:08.76]Poetry and prose and Martha
我们读诗、写散文 [01:12.37]All I had was you and all you had was me.
你是我的全部,我也是你的全部 [01:19.58]There was no tomorrows,
我们不关心明天会怎样 [01:23.03]We'd packed away our sorrows
收拾所有的悲伤 [01:27.18]And we saved them for a rainy day.
在一个下雨的日子里储存起来 [01:42.41]And I feel so much older now,
但现在我已经老了 [01:45.46]And you're much older too,
玛莎,你也是 [01:49.47]How's your husband?
你的丈夫怎么样了 [01:51.40]And how's the kids?
你的孩子们还好吧 [01:52.72]You know that I got married too?
你知道我也结婚了吗 [01:57.29]Lucky that you found someone
你找到了能给你安全感的人 [02:00.90]To make you feel secure,
我由衷为你感到高兴 [02:04.91]'Cause we were all so young and foolish,
过去我们太年轻,不谙世事 [02:08.72]Now we are mature.
现在我们成熟了 [02:13.19]And those were the days of roses,
那时候,我们的生活中开满了玫瑰 [02:18.32]Poetry and prose and Martha
我们读诗、写散文 [02:21.98]All I had was you and all you had was me.
你是我的全部,我也是你的全部 [02:29.14]There was no tomorrows,
我们不关心明天会怎样 [02:33.00]We'd packed away our sorrows
收拾所有的悲伤 [02:35.84]And we saved them for a rainy day.
在一个下雨的日子里储存起来 [02:58.34]And I was always so impulsive,
我总是如此冲动 [03:01.08]I guess that I still am,
大概,我一直都是这样吧 [03:05.85]And all that really mattered then
那些日子里芜杂的心绪 [03:09.51]Was that I was a man.
是因为我是个男人 [03:13.62]I guess that our being together
我们曾经相爱 [03:17.33]Was never meant to be.
我猜,也并不意味什么了 [03:21.24]And Martha, Martha,
但是玛莎,玛莎啊 [03:24.92]I love you can't you see?
我爱你,你知道吗 [03:29.64]And those were the days of roses,
那时候,我们的生活中开满了玫瑰 [03:34.11]Poetry and prose and Martha
我们读诗、写散文 [03:37.00]All I had was you and all you had was me.
你是我的全部,我也是你的全部 [03:46.04]There was no tomorrows,
我们不关心明天会怎样 [03:48.02]We'd packed away our sorrows
收拾所有的悲伤 [03:52.85]And we saved them for a rainy day.
在一个下雨的日子里储存起来 [04:07.47]And I remember quiet evenings
我依然记得那些安静的夜晚里 [04:11.44]Trembling close to you...
我颤抖着,靠近你
Martha-Tom Waits热门评论
钢琴主导的叙事抒情曲,后期加入弦乐与大提琴。结构围绕一次跨越多年后的电话对话展开,歌词以细节推进,情感表达直接。1973年被Tim Buckley翻唱,是Waits作品首次被知名歌手正式改编;此后Bette Midler与Meat Loaf亦录制版本。
Better Things S04E06 感人死了
明明才20出头为什么就喜欢这些老歌呢
@_asdf 翻译有三处小错误。。1.fight the tear意为强忍着泪水时 2.days of roses,poetry and prose意为那些玫瑰般的日子里,平凡却富有诗意 3.i guess that our being together,was never meant to be意为我猜我们在一起,从不是命中注定的
声音磁性沧桑富有年代感,歌词平静释然像是对于过往的solo独白。一个在蓝桥边上凄然神伤,一个在廊桥尽头强颜欢笑。都是等不到,佳人不再,良人迟归,岁月悠悠长。