The Body of an American (Live)-The Poguesmp3下载无损flac下载
The Body of an American (Live)-The Pogues在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Shane MacGowan
[00:38.46]The cadillac stood by the house
凯迪拉克停靠在屋旁 [00:40.08]And the yanks they were within
美国大兵们就在里面 [00:45.24]And the tinker boys they hissed advice
机修工们嘶嘶地出主意 [00:57.78]'Hot-wire her with a pin'
"用别针短路点火" [00:58.71]Then we turned and shook as we had a look
我们转身颤抖着张望 [00:59.52]In the room where the dead man lay
停放着遗体的房间 [01:04.50]So big Jim Dwyer made his last trip
高大的吉姆·德怀尔最后旅程 [01:05.37]To the {shores} where his father's laid
前往父亲长眠的{海岸} [01:12.42]Fifteen minutes later
十五分钟后 [01:13.38]We had our first taste of whiskey
我们初尝威士忌滋味 [01:15.36]There was uncles giving lectures
叔伯们高谈阔论着 [01:17.13]On ancient Irish history
古老爱尔兰历史 [01:18.75]The men all started telling jokes
男人们开始讲起笑话 [01:20.52]And the women they got frisky
女人们变得轻佻 [01:21.93]BY five o'clock in the evening - correction this line
傍晚五点前——注意这行 [01:23.19]starts with BY not AT
开头是BY不是AT [01:23.70]Every bastard there was {pisky}
每个混蛋都{醉醺醺} [01:25.44]Fare thee well going away
祝你远行平安 [01:29.67]There's nothing left to say
已无话可说 [01:30.18]Farewell to New York City boys
告别纽约城的男孩们 [01:30.90]To Boston and PA
波士顿和宾州 [01:32.85]He took them out
他精准挥拳 [01:33.33]With a well-aimed clout
将他们击倒 [01:34.35]He was often heard to say
人们常听他宣言 [01:36.00]I'm a free born man of the USA
我是美国自由之子 [01:39.51]He fought the champ in Pittsburgh
他在匹兹堡挑战拳王 [01:40.92]And he slashed him to the ground
将其砍倒在地 [01:42.75]He took on Tiny Tartanella
对战小个子塔塔内拉 [01:44.46]And it only went one round
仅用了一个回合 [01:46.32]He never had no time for reds
从不为红发女郎停留 [01:47.85]For drink or dice or whores
不贪杯不赌不嫖 [01:49.17]{But} he never threw a fight
{但}逢正义之战 [01:50.73]When the fight was right
他从不退缩 [01:51.63]So they sent him to the war
于是被送上战场 [01:52.32]Fare the well gone away
永别了远行的人 [01:56.46]There's nothing left to say
已无话可说 [01:57.00]With a slnte Joe and Erin go
举杯敬乔与爱尔兰 [01:58.35]My love's in Amerikay
我的爱在美利坚 [01:59.88]They're calling out the rosary
人们念诵玫瑰经 [02:01.50]Spanish wine from far away
远方来的西班牙酒 [02:05.91]I'm a free born man of the USA
我是美国自由之子 [02:40.62]This morning on the harbour
今晨在港口 [02:41.79]When I said goodbye to you
与你道别时 [02:43.74]I remember how I swore
我曾发誓 [02:44.37]That I'd come back to you one day
终有一日会归来 [02:47.13]And as the sunset came to meet
当落日邂逅 [02:48.00]The evening on the hill
山丘上的暮色 [02:48.81]I told you I'd always love you
我说会永远爱你 [02:51.09]I always did, I always will
过去现在永不改 [02:51.63]Fare thee well gone away
永别了远行的人 [02:57.00]There's nothing left to say
已无话可说 [02:57.60]'cept to say adieu
除了道声再见 [02:57.99]To your eyes as blue
向你海湾般 [02:58.86]As the water in the bay
湛蓝的双眼 [03:00.57]And to big Jim Dwyer
还有钢筋般的 [03:01.11]The man of wire
大个子吉姆 [03:02.40]Who was often heard to say
人们常听他宣言 [03:03.75]I'm a free born man of the USA
我是美国自由之子
凯迪拉克停靠在屋旁 [00:40.08]And the yanks they were within
美国大兵们就在里面 [00:45.24]And the tinker boys they hissed advice
机修工们嘶嘶地出主意 [00:57.78]'Hot-wire her with a pin'
"用别针短路点火" [00:58.71]Then we turned and shook as we had a look
我们转身颤抖着张望 [00:59.52]In the room where the dead man lay
停放着遗体的房间 [01:04.50]So big Jim Dwyer made his last trip
高大的吉姆·德怀尔最后旅程 [01:05.37]To the {shores} where his father's laid
前往父亲长眠的{海岸} [01:12.42]Fifteen minutes later
十五分钟后 [01:13.38]We had our first taste of whiskey
我们初尝威士忌滋味 [01:15.36]There was uncles giving lectures
叔伯们高谈阔论着 [01:17.13]On ancient Irish history
古老爱尔兰历史 [01:18.75]The men all started telling jokes
男人们开始讲起笑话 [01:20.52]And the women they got frisky
女人们变得轻佻 [01:21.93]BY five o'clock in the evening - correction this line
傍晚五点前——注意这行 [01:23.19]starts with BY not AT
开头是BY不是AT [01:23.70]Every bastard there was {pisky}
每个混蛋都{醉醺醺} [01:25.44]Fare thee well going away
祝你远行平安 [01:29.67]There's nothing left to say
已无话可说 [01:30.18]Farewell to New York City boys
告别纽约城的男孩们 [01:30.90]To Boston and PA
波士顿和宾州 [01:32.85]He took them out
他精准挥拳 [01:33.33]With a well-aimed clout
将他们击倒 [01:34.35]He was often heard to say
人们常听他宣言 [01:36.00]I'm a free born man of the USA
我是美国自由之子 [01:39.51]He fought the champ in Pittsburgh
他在匹兹堡挑战拳王 [01:40.92]And he slashed him to the ground
将其砍倒在地 [01:42.75]He took on Tiny Tartanella
对战小个子塔塔内拉 [01:44.46]And it only went one round
仅用了一个回合 [01:46.32]He never had no time for reds
从不为红发女郎停留 [01:47.85]For drink or dice or whores
不贪杯不赌不嫖 [01:49.17]{But} he never threw a fight
{但}逢正义之战 [01:50.73]When the fight was right
他从不退缩 [01:51.63]So they sent him to the war
于是被送上战场 [01:52.32]Fare the well gone away
永别了远行的人 [01:56.46]There's nothing left to say
已无话可说 [01:57.00]With a slnte Joe and Erin go
举杯敬乔与爱尔兰 [01:58.35]My love's in Amerikay
我的爱在美利坚 [01:59.88]They're calling out the rosary
人们念诵玫瑰经 [02:01.50]Spanish wine from far away
远方来的西班牙酒 [02:05.91]I'm a free born man of the USA
我是美国自由之子 [02:40.62]This morning on the harbour
今晨在港口 [02:41.79]When I said goodbye to you
与你道别时 [02:43.74]I remember how I swore
我曾发誓 [02:44.37]That I'd come back to you one day
终有一日会归来 [02:47.13]And as the sunset came to meet
当落日邂逅 [02:48.00]The evening on the hill
山丘上的暮色 [02:48.81]I told you I'd always love you
我说会永远爱你 [02:51.09]I always did, I always will
过去现在永不改 [02:51.63]Fare thee well gone away
永别了远行的人 [02:57.00]There's nothing left to say
已无话可说 [02:57.60]'cept to say adieu
除了道声再见 [02:57.99]To your eyes as blue
向你海湾般 [02:58.86]As the water in the bay
湛蓝的双眼 [03:00.57]And to big Jim Dwyer
还有钢筋般的 [03:01.11]The man of wire
大个子吉姆 [03:02.40]Who was often heard to say
人们常听他宣言 [03:03.75]I'm a free born man of the USA
我是美国自由之子