Signal To Noise-The Curemp3下载无损flac下载
Signal To Noise-The Cure在线试听免费歌词下载
[00:07.854]All the signal seems to fade away…
所有信号似乎都渐渐消逝… [00:17.243]To fade away…
渐渐消逝… [00:28.611]Nothing I do makes much sense,
我所做的一切都再无意义 [00:32.047]Say you don′t really get me anymore,
你说你真的不再懂我了 [00:36.960]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你真的懂吗…要是你从未懂过呢? [01:01.850]Nothing I want means a lot,
我所求的一切都无关紧要 [01:05.479]Say you don't understand me like before,
你说你不再像从前那样理解我了 [01:10.047]I′m not sure if you ever did... if you ever did at all?
我不确定…你理解过 你真的有理解过吗? [01:18.434]Nothing I think has a point,
我所想的一切都毫无价值 [01:22.133]Say you don't quite believe me anymore,
你说你不再全然相信我了 [01:26.685]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你相信过我吗…你真的有相信过我一点吗? [01:35.001]Gets hard to guess the best way through,
再难去推测最好的办法了 [01:38.700]The thing to do if none of this is true,
该怎么做?若这一切无一属实 [01:43.220]I wish I knew how to undo,
我真希望自己知道如何抹去 [01:47.052]The doubt I hide inside,
那份我深埋心底的疑虑 [01:49.303]I grew in you...
于你身上悄然生长… [02:03.755]The knot I hide inside I tied in you...
我无法言说的情结 已和你系成死结… [02:08.339]Nothing I am shows the way,
无论我再展示什么方法 [02:11.785]Say you don't seem to know me like before,
你说你似乎不像曾经那样了解我了 [02:16.521]I′m not sure if you ever did... if you ever did at all?
我不确定 你了解过…如果你从未了解过我呢? [02:24.506]No nothing I do makes much sense,
是啊 我所做的一切都再无意义了 [02:28.489]Say you don′t really get me anymore,
你说你真的不再懂我了 [02:33.155]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你真的懂吗…要是你从未懂过呢? [02:41.523]Gets hard to guess the best way through,
再难去推测最好的办法了 [02:45.210]The thing to do if none of this is true,
该怎么做?若这一切无一属实 [02:49.825]I wish I knew how to undo,
我真希望自己知道如何解开 [02:53.588]The knot I tied in you...
我系在你心里的羁绊… [02:56.388]When more or less the yes and no,
当“是”与“否”都沦为敷衍 [02:59.955]Is all for show it isn't really so...
一切不过是作秀 并非真实模样… [03:04.510]Look high and low where did we go?
四处寻觅 我们将去向何处 [03:08.251]You moved too fast or maybe I just moved too slow?
是你步履匆匆 还是我停驻太久……? [03:21.068]There′s so much noise...
如此喧嚣… [03:23.165]All the signal seems to fade away,
所有信号似乎都渐渐消逝 [03:28.622]Too much noise...
太过嘈杂… [03:30.498]Or could be this is how it always sounds,
或许这就是为何它听起来总是那样 [03:34.633]With nothing left?
空无一物
所有信号似乎都渐渐消逝… [00:17.243]To fade away…
渐渐消逝… [00:28.611]Nothing I do makes much sense,
我所做的一切都再无意义 [00:32.047]Say you don′t really get me anymore,
你说你真的不再懂我了 [00:36.960]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你真的懂吗…要是你从未懂过呢? [01:01.850]Nothing I want means a lot,
我所求的一切都无关紧要 [01:05.479]Say you don't understand me like before,
你说你不再像从前那样理解我了 [01:10.047]I′m not sure if you ever did... if you ever did at all?
我不确定…你理解过 你真的有理解过吗? [01:18.434]Nothing I think has a point,
我所想的一切都毫无价值 [01:22.133]Say you don't quite believe me anymore,
你说你不再全然相信我了 [01:26.685]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你相信过我吗…你真的有相信过我一点吗? [01:35.001]Gets hard to guess the best way through,
再难去推测最好的办法了 [01:38.700]The thing to do if none of this is true,
该怎么做?若这一切无一属实 [01:43.220]I wish I knew how to undo,
我真希望自己知道如何抹去 [01:47.052]The doubt I hide inside,
那份我深埋心底的疑虑 [01:49.303]I grew in you...
于你身上悄然生长… [02:03.755]The knot I hide inside I tied in you...
我无法言说的情结 已和你系成死结… [02:08.339]Nothing I am shows the way,
无论我再展示什么方法 [02:11.785]Say you don't seem to know me like before,
你说你似乎不像曾经那样了解我了 [02:16.521]I′m not sure if you ever did... if you ever did at all?
我不确定 你了解过…如果你从未了解过我呢? [02:24.506]No nothing I do makes much sense,
是啊 我所做的一切都再无意义了 [02:28.489]Say you don′t really get me anymore,
你说你真的不再懂我了 [02:33.155]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你真的懂吗…要是你从未懂过呢? [02:41.523]Gets hard to guess the best way through,
再难去推测最好的办法了 [02:45.210]The thing to do if none of this is true,
该怎么做?若这一切无一属实 [02:49.825]I wish I knew how to undo,
我真希望自己知道如何解开 [02:53.588]The knot I tied in you...
我系在你心里的羁绊… [02:56.388]When more or less the yes and no,
当“是”与“否”都沦为敷衍 [02:59.955]Is all for show it isn't really so...
一切不过是作秀 并非真实模样… [03:04.510]Look high and low where did we go?
四处寻觅 我们将去向何处 [03:08.251]You moved too fast or maybe I just moved too slow?
是你步履匆匆 还是我停驻太久……? [03:21.068]There′s so much noise...
如此喧嚣… [03:23.165]All the signal seems to fade away,
所有信号似乎都渐渐消逝 [03:28.622]Too much noise...
太过嘈杂… [03:30.498]Or could be this is how it always sounds,
或许这就是为何它听起来总是那样 [03:34.633]With nothing left?
空无一物