Solamente Tú-Pablo Alboránmp3下载无损flac下载
Solamente Tú-Pablo Alborán在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Pablo Alborán
[00:13.33]Regálame tu risa
赐予我你的笑颜 [00:16.70]Enséñame a sonar
教会我在梦中遨游 [00:20.11]Con solo una caricia
只需你温柔地抚摸 [00:23.52]Me pierdo en este mar
我便沉迷于你爱的深海 [00:27.82]Regálame tu estrella
赐予我你心头繁星 [00:33.44]La que ilumina esta noche
点亮这黑夜 [00:36.78]Llena de paz y de armonía
这个夜晚将会宁静又和谐 [00:39.92]Y te entregaré mi vida
我回赠我的生命 [00:44.03]Haces que mi cielo
你让我的天空 [00:45.76]Vuelva a tener ese azul
染上了一抹蔚蓝 [00:47.58]Pintas de colores
那清晨的色彩 [00:48.99]Mis mañanas solo tú
唯有你可以装点 [00:51.80]Navego entre las olas de tu voz
我的小船在你海浪般的声波中前行 [00:55.18]Y tú, y tú, y tú, y solamente tú
是你,是你,是你,唯有你 [01:01.60]Haces que mi alma se despierte con tu luz
我的灵魂和你的光辉一同苏醒 [01:05.41]Tú, y tú, y tú
是你,是你,是你 [01:11.30]Enseña tus heridas y así la curará
我的目光会治愈你的伤口 [01:18.24]Que sepa el mundo entero
多希望全世界的人都知道 [01:22.28]Que tu voz guarda un secreto
你声音中藏着的秘密 [01:25.89]No menciones tu nombre que en el firmamento
除了苍穹,不要唤出你的姓名 [01:29.34]Se mueren de celos
世间的人会死于嫉妒 [01:32.88]Tus ojos son destellos
你的眼中闪耀着星火 [01:35.17]Tu garganta es un misterio
你的嗓音如此神秘 [01:38.94]Haces que mi cielo
你让我的天空 [01:40.54]Vuelva a tener ese azul
染上了一抹蔚蓝 [01:42.37]Pintas de colores
那清晨的色彩 [01:43.78]Mis mañanas solo tú
唯有你可以装点 [01:46.70]Navego entre las olas de tu voz
我的小船在你海浪般的声波中前行 [01:50.19]Y tú, y tú, y tú, y solamente tú
是你,是你,是你,唯有你 [01:56.45]Haces que mi alma se despierte con tu luz
我的灵魂和你的光辉一同苏醒 [02:00.37]Tú, y tú, y tú
是你,是你,是你 [02:04.27]Y tú, y tú, y tú, y solamente tú
是你,是你,是你,唯有你 [02:10.12]Haces que mi alma se despierte con tu luz
我的灵魂和你的光辉一同苏醒 [02:13.97]Tú, y tú, y tú
是你,是你,是你 [02:41.73]No menciones tu nombre que en el firmamento
除了苍穹,不要唤出你的姓名 [02:44.89]Se mueren de celos
世间的人会死于嫉妒 [02:48.30]Tus ojos son destellos
你的眼中闪耀着星火 [02:50.48]Tu garganta es un misterio
你的嗓音如此神秘 [02:54.27]Haces que mi cielo
你让我的天空 [02:55.80]Vuelva a tener ese azul
染上了一抹蔚蓝 [02:57.80]Pintas de colores
那清晨的色彩 [02:58.92]Mis mañanas solo tú
唯有你可以装点 [03:01.94]Navego entre las olas de tu voz
我的小船在你海浪般的声波中前行 [03:05.46]Y tú, y tú, y tú, y solamente tú
是你,是你,是你,唯有你 [03:11.84]Haces que mi alma se despierte con tu luz
我的灵魂和你的光辉一同苏醒 [03:15.69]Y tú, y tú, y tú
是你,是你,是你 [03:19.07]Y tú, y tú, y tú, y solamente tú
是你,是你,是你,唯有你 [03:25.37]Haces que mi alma se despierte con tu luz
我的灵魂和你的光辉一同苏醒 [03:29.50]Y tú, y tú, y tú
是你,是你,是你 [03:33.80]
赐予我你的笑颜 [00:16.70]Enséñame a sonar
教会我在梦中遨游 [00:20.11]Con solo una caricia
只需你温柔地抚摸 [00:23.52]Me pierdo en este mar
我便沉迷于你爱的深海 [00:27.82]Regálame tu estrella
赐予我你心头繁星 [00:33.44]La que ilumina esta noche
点亮这黑夜 [00:36.78]Llena de paz y de armonía
这个夜晚将会宁静又和谐 [00:39.92]Y te entregaré mi vida
我回赠我的生命 [00:44.03]Haces que mi cielo
你让我的天空 [00:45.76]Vuelva a tener ese azul
染上了一抹蔚蓝 [00:47.58]Pintas de colores
那清晨的色彩 [00:48.99]Mis mañanas solo tú
唯有你可以装点 [00:51.80]Navego entre las olas de tu voz
我的小船在你海浪般的声波中前行 [00:55.18]Y tú, y tú, y tú, y solamente tú
是你,是你,是你,唯有你 [01:01.60]Haces que mi alma se despierte con tu luz
我的灵魂和你的光辉一同苏醒 [01:05.41]Tú, y tú, y tú
是你,是你,是你 [01:11.30]Enseña tus heridas y así la curará
我的目光会治愈你的伤口 [01:18.24]Que sepa el mundo entero
多希望全世界的人都知道 [01:22.28]Que tu voz guarda un secreto
你声音中藏着的秘密 [01:25.89]No menciones tu nombre que en el firmamento
除了苍穹,不要唤出你的姓名 [01:29.34]Se mueren de celos
世间的人会死于嫉妒 [01:32.88]Tus ojos son destellos
你的眼中闪耀着星火 [01:35.17]Tu garganta es un misterio
你的嗓音如此神秘 [01:38.94]Haces que mi cielo
你让我的天空 [01:40.54]Vuelva a tener ese azul
染上了一抹蔚蓝 [01:42.37]Pintas de colores
那清晨的色彩 [01:43.78]Mis mañanas solo tú
唯有你可以装点 [01:46.70]Navego entre las olas de tu voz
我的小船在你海浪般的声波中前行 [01:50.19]Y tú, y tú, y tú, y solamente tú
是你,是你,是你,唯有你 [01:56.45]Haces que mi alma se despierte con tu luz
我的灵魂和你的光辉一同苏醒 [02:00.37]Tú, y tú, y tú
是你,是你,是你 [02:04.27]Y tú, y tú, y tú, y solamente tú
是你,是你,是你,唯有你 [02:10.12]Haces que mi alma se despierte con tu luz
我的灵魂和你的光辉一同苏醒 [02:13.97]Tú, y tú, y tú
是你,是你,是你 [02:41.73]No menciones tu nombre que en el firmamento
除了苍穹,不要唤出你的姓名 [02:44.89]Se mueren de celos
世间的人会死于嫉妒 [02:48.30]Tus ojos son destellos
你的眼中闪耀着星火 [02:50.48]Tu garganta es un misterio
你的嗓音如此神秘 [02:54.27]Haces que mi cielo
你让我的天空 [02:55.80]Vuelva a tener ese azul
染上了一抹蔚蓝 [02:57.80]Pintas de colores
那清晨的色彩 [02:58.92]Mis mañanas solo tú
唯有你可以装点 [03:01.94]Navego entre las olas de tu voz
我的小船在你海浪般的声波中前行 [03:05.46]Y tú, y tú, y tú, y solamente tú
是你,是你,是你,唯有你 [03:11.84]Haces que mi alma se despierte con tu luz
我的灵魂和你的光辉一同苏醒 [03:15.69]Y tú, y tú, y tú
是你,是你,是你 [03:19.07]Y tú, y tú, y tú, y solamente tú
是你,是你,是你,唯有你 [03:25.37]Haces que mi alma se despierte con tu luz
我的灵魂和你的光辉一同苏醒 [03:29.50]Y tú, y tú, y tú
是你,是你,是你 [03:33.80]