Aurélie-Wir Sind Heldenmp3下载无损flac下载
Aurélie-Wir Sind Helden在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Roy Pola/Jean-Michel Tourette
[00:10.36]Aurélies Akzent ist ohne Frage sehr charmant
奥瑞莉的口音无疑非常迷人 [00:15.12]Auch wenn sie schweigt wird sie als wunderbar erkannt
即使她保持安静,她也非常美丽 [00:19.05]Sie brauch mit Reizen nicht zu geizen
她完全不需要更多魅力, [00:21.41]Denn ihr Haar ist Meer und Weizen
因为她的头发像是海浪和麦浪 [00:23.76]Noch mit Glatze fraess ihr jeder aus der Hand
即使她秃了,所有人仍然会围着她转 [00:28.39]Doch Aurélie kapiert das nie
但奥瑞莉总是搞不明白 [00:33.35]Jeden Abend fragt sie sich
每天晚上她都问自己 [00:35.61]Wann nur verliebt sich wer in mich
什么时候才会有人爱上我呢? [00:38.04]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [00:42.88]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [00:45.12]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [00:47.53]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [00:52.43]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [00:54.71]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [00:57.15]Aurélie die Maenner moegen dich hier sehr
奥瑞莉,这里的男人都非常喜欢你 [01:02.67]Schau auf der Strasse schaut dir jeder hinterher
他们在街上都盯着你 [01:06.75]Doch du merkst nichts weil sie nicht pfeiffen
但是你没注意到,因为他们不吹口哨 [01:09.78]Und pfeiffst du selbst die Flucht ergreifen
如果你吹口哨,他们就落荒而逃 [01:11.65]Du musst wissen hier ist weniger oft mehr
你必须明白,在这里,少就是多 [01:16.66]Ach Aurelie in Deutschland braucht die Liebe Zeit
啊,奥瑞莉,在德国,爱情是需要时间的 [01:22.01]Hier ist man nach Tagen erst zum ersten Schritt bereit
过了好几天,才有人敢于踏出第一步 [01:26.39]Die naechsten Wochen wird gesprochen
在之后的几周,他们聊天 [01:28.49]Sich auf's Gründlichste berochen
彻底了解对方 [01:31.05]Und erst dann trifft man sich irgendwo zu zweit
否则他们不会作为情侣一起出去 [01:35.80]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [01:40.50]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [01:42.75]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [01:45.34]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [01:50.28]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [01:52.49]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [02:14.34]Aurelie so einfach ist das eben nicht
奥瑞莉,没有那么简单 [02:20.24]Hier haben andre Worte ein ganz anderes Gewicht
话语在这里的重要性是完全不同的 [02:24.02]All die Jungs zu deinen Fuessen wolln sie küssen auch die Süssen
所有可爱的男孩都想吻你的脚, [02:28.56]Aber du merkst das nicht
但是你没有注意到, [02:31.11]Weil er dabei von Fussball spricht
因为他们在谈论足球 [02:34.05]Ach Aurelie du sagst ich solle dir erklaern
噢,奥瑞莉,你让我解释 [02:38.70]Wie in aller Welt sich die Deutschen dann vermehren
德国人到底是怎么繁殖的? [02:42.80]Wenn die Blumen und die Bienen in Berlin nichts tun als grienen
柏林的花儿和蜜蜂只是温和地互相微笑 [02:47.43]Und sich nen Teufel um die Bestaeubungsfrage schern
从不思考那该死的授粉问题 [02:52.49]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [02:56.89]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [02:59.24]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [03:02.12]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [03:07.04]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [03:09.22]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [03:11.80]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [03:16.63]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [03:18.93]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [03:21.88]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [03:26.20]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [03:28.48]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的
奥瑞莉的口音无疑非常迷人 [00:15.12]Auch wenn sie schweigt wird sie als wunderbar erkannt
即使她保持安静,她也非常美丽 [00:19.05]Sie brauch mit Reizen nicht zu geizen
她完全不需要更多魅力, [00:21.41]Denn ihr Haar ist Meer und Weizen
因为她的头发像是海浪和麦浪 [00:23.76]Noch mit Glatze fraess ihr jeder aus der Hand
即使她秃了,所有人仍然会围着她转 [00:28.39]Doch Aurélie kapiert das nie
但奥瑞莉总是搞不明白 [00:33.35]Jeden Abend fragt sie sich
每天晚上她都问自己 [00:35.61]Wann nur verliebt sich wer in mich
什么时候才会有人爱上我呢? [00:38.04]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [00:42.88]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [00:45.12]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [00:47.53]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [00:52.43]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [00:54.71]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [00:57.15]Aurélie die Maenner moegen dich hier sehr
奥瑞莉,这里的男人都非常喜欢你 [01:02.67]Schau auf der Strasse schaut dir jeder hinterher
他们在街上都盯着你 [01:06.75]Doch du merkst nichts weil sie nicht pfeiffen
但是你没注意到,因为他们不吹口哨 [01:09.78]Und pfeiffst du selbst die Flucht ergreifen
如果你吹口哨,他们就落荒而逃 [01:11.65]Du musst wissen hier ist weniger oft mehr
你必须明白,在这里,少就是多 [01:16.66]Ach Aurelie in Deutschland braucht die Liebe Zeit
啊,奥瑞莉,在德国,爱情是需要时间的 [01:22.01]Hier ist man nach Tagen erst zum ersten Schritt bereit
过了好几天,才有人敢于踏出第一步 [01:26.39]Die naechsten Wochen wird gesprochen
在之后的几周,他们聊天 [01:28.49]Sich auf's Gründlichste berochen
彻底了解对方 [01:31.05]Und erst dann trifft man sich irgendwo zu zweit
否则他们不会作为情侣一起出去 [01:35.80]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [01:40.50]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [01:42.75]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [01:45.34]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [01:50.28]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [01:52.49]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [02:14.34]Aurelie so einfach ist das eben nicht
奥瑞莉,没有那么简单 [02:20.24]Hier haben andre Worte ein ganz anderes Gewicht
话语在这里的重要性是完全不同的 [02:24.02]All die Jungs zu deinen Fuessen wolln sie küssen auch die Süssen
所有可爱的男孩都想吻你的脚, [02:28.56]Aber du merkst das nicht
但是你没有注意到, [02:31.11]Weil er dabei von Fussball spricht
因为他们在谈论足球 [02:34.05]Ach Aurelie du sagst ich solle dir erklaern
噢,奥瑞莉,你让我解释 [02:38.70]Wie in aller Welt sich die Deutschen dann vermehren
德国人到底是怎么繁殖的? [02:42.80]Wenn die Blumen und die Bienen in Berlin nichts tun als grienen
柏林的花儿和蜜蜂只是温和地互相微笑 [02:47.43]Und sich nen Teufel um die Bestaeubungsfrage schern
从不思考那该死的授粉问题 [02:52.49]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [02:56.89]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [02:59.24]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [03:02.12]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [03:07.04]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [03:09.22]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [03:11.80]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [03:16.63]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [03:18.93]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的 [03:21.88]Aurélie so klappt das nie
奥瑞莉,这样是不行的 [03:26.20]Du erwartest viel zu viel
你的期望实在太高了 [03:28.48]Die Deutschen flirten sehr subtil
德国人的调情是非常微妙的