Kompass Ohne Norden-Prinz Pimp3下载无损flac下载
Kompass Ohne Norden-Prinz Pi在线试听免费歌词下载
[00:09.490]Die ersten sind gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [00:13.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [00:15.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [00:18.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [00:21.490]Die ersten sind gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [00:25.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [00:27.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [00:30.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [00:32.490]Erst gestern war der Abiball und unser Direktor sprach
昨天刚庆祝完毕业派对 [00:36.490]Von unserer leuchtenden Zukunft am letzten Tag
导师在最后一天和我们谈及我们光明的未来 [00:38.490]Das Gruppenbild, beliebte und Randgestalten
这张集体照存留下来 [00:41.490]Foto hat die Zeit für ein Hundertstel angehalten
且仅保留下了那段美好时光的百分之一而已 [00:44.490]Die Jungs trugen Anzug, manche haben sich reingezwängt
小伙子们穿着帅气西装,有些人的衣服看着还有些紧 [00:47.490]Fühlten sich eingeengt, manche haben ihn anbehalten
虽然觉得收到了束缚,但是还是这样保持着风度 [00:50.490]Noch beisammen wie die Kugel eines Löwenzahn
大家簇拥在一起就好像蒲公英的白色棉球 [00:53.490]Bevor die Böe kam und uns in die Höhe nahm
在飓风到来把我们吹散之前 [00:56.490]Schule verblasst, Himmel so weit
上学的时光渐渐褪色,天空一如即还是那么远 [00:58.490]Zivi verstreicht, Uni erscheint
社会实践,大学开始 [01:01.490]Und der junge Mensch treibt
年轻人们积极投入 [01:04.490]Er treibt, er treibt es gerne zu weit
他参与其中,他愿意一直这样做下去 [01:06.490]Neue Freunde finden an den Fakultäten
专业里认识了许多新朋友 [01:10.490]Um auf Erstsemesterpartys einen **** zu geben
并且在新生派对上有了一次 [01:12.490]Das Mensaessen sehr gut um abzunehmen
学校食堂的饭很助于减肥 [01:15.490]Samstag Laster leihen, mit Eltern zu Ikea gehen
周六借了辆大卡车,和爸妈去宜家逛逛 [01:18.490]Viel Sommer gesehen durch Fenster von Bibliotheken
也有很多次只能从图书馆的窗外观望美好的夏天(德国大学考试一般穿插在假期里,暑假很多时候只能在学校准备考试) [01:21.490]Anstatt zu leben wie in der Stadt daneben
并不能和其他地方的学生一样在市中心享受生活 [01:24.490]Trotzdem nichts verstehen, *** im WG-Zimmer
除此之外我还不能理解,为啥室友要在公寓里和女朋友 [01:27.490]Nach Erstsemesterpartys, Irgendwas geht immer
新生排队之后,事情也常有发生 [01:29.490]Die ersten gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [01:32.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [01:35.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [01:37.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [01:40.490]Die ersten gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [01:43.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [01:46.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [01:49.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [01:52.490]Gestern paar getroffen, zwei Tage in der Heimatstadt
昨天碰到一些朋友,就在我回家乡的那两天 [01:55.490]Hatte nach nur zwei Stunden meine Heimat satt
只待了两个小时我就有些厌烦了 [01:58.490]Zwei alte Lehrer kamen, vier Leute aus der alten Klasse
两个当年的老师,4个老同学 [02:00.490]Auf seinem Jugendzimmerboden lag die kalte Waffe
在他儿子的地板上放着一把冰冷的手枪 [02:03.490]Als ihn sein Vater fand, auf einer Karte stand
他爸发现之后,给他留下一张票就再无下文 [02:06.490]ich bin zurückgegangen
我便动身回家 [02:09.490]Ein anderer hatte gerade seinen ersten Tag im Außendienst
另一个老同学在外执勤的第一天 [02:12.490]Als sie ihn abends aus dem Wrack von seinem Audi ziehen
人们从他的奥迪车里把他受重伤的身体拉出来 [02:14.490]Noch einen Monat lebte er weiter auf Bildern
一个月后他便只活在相片里了 [02:17.490]Bis seine Pinnwand, letztendlich still war, das Pärchen seit der Zehnten
在他的吊唁板前终于归于平静的第十天,走来了一对年轻的情侣 [02:22.490]Von dem alle sagten
男人说 [02:23.490]die werden heiraten
他和他女友就快结婚了 [02:24.490]Sind seit zwei Tagen Status, es ist kompliziert
我们用了两天才搞清楚状况,这很复杂 [02:28.490]Und es wird komplizierter
但是它会变得更加复杂 [02:29.490]Mit jedem neuen Tag wird das noch komplizierter
对于不熟络的人来说,这还会更错综复杂 [02:32.490]Wer das nicht kapiert hat, bisher nicht kapiert hat
那些不明情况的人,到现在还没有理解的人 [02:35.490]Kann nur jemand sein, der noch nie geliebt hat
就是从没有经历过爱情的人吧 [02:37.490]Die ersten gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [02:40.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [02:43.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [02:45.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [02:48.490]Die ersten gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [02:51.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [02:54.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [02:57.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [02:59.490]Meine Eltern sind enttäuscht von mir
我的父母对我很失望 [03:02.490]Und deren Eltern sind enttäuscht von ihnen
他们的父母对他们失望 [03:05.490]Und ganz egal, welchen Weg man läuft
但是每个人选择怎样的路这都无所谓 [03:08.490]Mit jedem Schritt tritt man auf Minen
每走一步都会踩到地雷(表达会遇到挫折) [03:11.490]Meine Kinder werden mich enttäuschen
以后我的孩子会让我失望 [03:14.490]Und deren Kinder werden die enttäuschen
他们的孩子也会让他们失望 [03:17.490]Und deren Enkel werden die enttäuschen
他们的孩子的孩子也会让他们的孩子失望 [03:19.490]Wir jammern gern, so sind wir Deutschen
我们怎么这么可怜呢,我们德国人就是这样吧 [03:22.490]Hab gestern ein' wieder getroffen mit ihm paar Biere gesoffen
在昨天我又碰到了一个老友,喝了点酒 [03:25.490]Den ganzen Abend hat er durch meine Miene gesprochen
整晚他都在说我气色不好,黯淡无光 [03:28.490]In den Spiegel hinter mir, er ist jetzt sehr erfolgreich
我从身后的镜子打量了下他,现在已然是个成功人士了 [03:32.490]Redet von teuren Uhren, hohen Steuern und dem Goldpreis
谈论名表,吐槽税收太高还有黄金的价格 [03:35.490]Wie er stetig steigt und über viele Frauen
还有他如何连连高升并且了多少女人 [03:37.490]Die ihn alle wollen und er selber will immer
他最希望得到的东西 [03:40.490]Über den Aufsichtsrat, sein neues teures Auto
和想得到超越监事会的权力,他那辆昂贵的新车 [03:43.490]Nach dem vierten Bier wird er für mich lautlos
酒过三巡他开始为我的默默无闻而感慨 [03:45.490]Und ich schrei Was hast du schon erreicht?
于是我忍不住对他喊你提莫的觉得自己功成名就了? [03:47.490]Du bist nur der größte Hai in deinem kleinen Teich
你不过仅仅是小池塘里的一条大咸鱼 [03:50.490]Doch es kommt stets ein größerer, besserer, stärkerer, cleverer, Hai
但是不断会有更大,更厉害,更强,更有智慧的——大咸鱼 [03:55.490]Sei ein Mensch und kein Hai, Mensch!
你可醒醒吧!做个有追求的人,别光做咸鱼,你这个人啊真的是! [03:56.490]Zwischen den Beinen von den Sekretärinnen
你说那女秘书两腿之间 [04:00.490]Findest du keinen Lebenssinn, verlierst nur deinen Ehering
就能让你找到人生意义了吗?你只会发现,你的婚戒会因此不翼而飞 [04:02.490]In deinem Lebenslauf
你的简历完美无缺 [04:04.490]Völlig ohne Lücken hört dein Leben auf
但你的人生就因此戛然而止了 [04:07.490]Zähl da drauf. Ivory
好坏利弊,你自己去权衡吧
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [00:13.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [00:15.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [00:18.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [00:21.490]Die ersten sind gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [00:25.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [00:27.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [00:30.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [00:32.490]Erst gestern war der Abiball und unser Direktor sprach
昨天刚庆祝完毕业派对 [00:36.490]Von unserer leuchtenden Zukunft am letzten Tag
导师在最后一天和我们谈及我们光明的未来 [00:38.490]Das Gruppenbild, beliebte und Randgestalten
这张集体照存留下来 [00:41.490]Foto hat die Zeit für ein Hundertstel angehalten
且仅保留下了那段美好时光的百分之一而已 [00:44.490]Die Jungs trugen Anzug, manche haben sich reingezwängt
小伙子们穿着帅气西装,有些人的衣服看着还有些紧 [00:47.490]Fühlten sich eingeengt, manche haben ihn anbehalten
虽然觉得收到了束缚,但是还是这样保持着风度 [00:50.490]Noch beisammen wie die Kugel eines Löwenzahn
大家簇拥在一起就好像蒲公英的白色棉球 [00:53.490]Bevor die Böe kam und uns in die Höhe nahm
在飓风到来把我们吹散之前 [00:56.490]Schule verblasst, Himmel so weit
上学的时光渐渐褪色,天空一如即还是那么远 [00:58.490]Zivi verstreicht, Uni erscheint
社会实践,大学开始 [01:01.490]Und der junge Mensch treibt
年轻人们积极投入 [01:04.490]Er treibt, er treibt es gerne zu weit
他参与其中,他愿意一直这样做下去 [01:06.490]Neue Freunde finden an den Fakultäten
专业里认识了许多新朋友 [01:10.490]Um auf Erstsemesterpartys einen **** zu geben
并且在新生派对上有了一次 [01:12.490]Das Mensaessen sehr gut um abzunehmen
学校食堂的饭很助于减肥 [01:15.490]Samstag Laster leihen, mit Eltern zu Ikea gehen
周六借了辆大卡车,和爸妈去宜家逛逛 [01:18.490]Viel Sommer gesehen durch Fenster von Bibliotheken
也有很多次只能从图书馆的窗外观望美好的夏天(德国大学考试一般穿插在假期里,暑假很多时候只能在学校准备考试) [01:21.490]Anstatt zu leben wie in der Stadt daneben
并不能和其他地方的学生一样在市中心享受生活 [01:24.490]Trotzdem nichts verstehen, *** im WG-Zimmer
除此之外我还不能理解,为啥室友要在公寓里和女朋友 [01:27.490]Nach Erstsemesterpartys, Irgendwas geht immer
新生排队之后,事情也常有发生 [01:29.490]Die ersten gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [01:32.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [01:35.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [01:37.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [01:40.490]Die ersten gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [01:43.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [01:46.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [01:49.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [01:52.490]Gestern paar getroffen, zwei Tage in der Heimatstadt
昨天碰到一些朋友,就在我回家乡的那两天 [01:55.490]Hatte nach nur zwei Stunden meine Heimat satt
只待了两个小时我就有些厌烦了 [01:58.490]Zwei alte Lehrer kamen, vier Leute aus der alten Klasse
两个当年的老师,4个老同学 [02:00.490]Auf seinem Jugendzimmerboden lag die kalte Waffe
在他儿子的地板上放着一把冰冷的手枪 [02:03.490]Als ihn sein Vater fand, auf einer Karte stand
他爸发现之后,给他留下一张票就再无下文 [02:06.490]ich bin zurückgegangen
我便动身回家 [02:09.490]Ein anderer hatte gerade seinen ersten Tag im Außendienst
另一个老同学在外执勤的第一天 [02:12.490]Als sie ihn abends aus dem Wrack von seinem Audi ziehen
人们从他的奥迪车里把他受重伤的身体拉出来 [02:14.490]Noch einen Monat lebte er weiter auf Bildern
一个月后他便只活在相片里了 [02:17.490]Bis seine Pinnwand, letztendlich still war, das Pärchen seit der Zehnten
在他的吊唁板前终于归于平静的第十天,走来了一对年轻的情侣 [02:22.490]Von dem alle sagten
男人说 [02:23.490]die werden heiraten
他和他女友就快结婚了 [02:24.490]Sind seit zwei Tagen Status, es ist kompliziert
我们用了两天才搞清楚状况,这很复杂 [02:28.490]Und es wird komplizierter
但是它会变得更加复杂 [02:29.490]Mit jedem neuen Tag wird das noch komplizierter
对于不熟络的人来说,这还会更错综复杂 [02:32.490]Wer das nicht kapiert hat, bisher nicht kapiert hat
那些不明情况的人,到现在还没有理解的人 [02:35.490]Kann nur jemand sein, der noch nie geliebt hat
就是从没有经历过爱情的人吧 [02:37.490]Die ersten gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [02:40.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [02:43.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [02:45.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [02:48.490]Die ersten gescheitert, die ersten was geworden
第一次经历失败,第一次成为一个成年人 [02:51.490]Die ersten wurden Eltern, die ersten sind gestorben
第一次成为父母,第一次经历朋友离世 [02:54.490]Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
鲍勃·迪伦给我指南针,罗盘上却没有北极(表达他喜欢鲍勃·迪伦的乡村音乐和蓝调,把他带上音乐道路,但是自己又喜欢说唱,两者很难抉择) [02:57.490]So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
于是我在无数个清晨迷失,不知所措 [02:59.490]Meine Eltern sind enttäuscht von mir
我的父母对我很失望 [03:02.490]Und deren Eltern sind enttäuscht von ihnen
他们的父母对他们失望 [03:05.490]Und ganz egal, welchen Weg man läuft
但是每个人选择怎样的路这都无所谓 [03:08.490]Mit jedem Schritt tritt man auf Minen
每走一步都会踩到地雷(表达会遇到挫折) [03:11.490]Meine Kinder werden mich enttäuschen
以后我的孩子会让我失望 [03:14.490]Und deren Kinder werden die enttäuschen
他们的孩子也会让他们失望 [03:17.490]Und deren Enkel werden die enttäuschen
他们的孩子的孩子也会让他们的孩子失望 [03:19.490]Wir jammern gern, so sind wir Deutschen
我们怎么这么可怜呢,我们德国人就是这样吧 [03:22.490]Hab gestern ein' wieder getroffen mit ihm paar Biere gesoffen
在昨天我又碰到了一个老友,喝了点酒 [03:25.490]Den ganzen Abend hat er durch meine Miene gesprochen
整晚他都在说我气色不好,黯淡无光 [03:28.490]In den Spiegel hinter mir, er ist jetzt sehr erfolgreich
我从身后的镜子打量了下他,现在已然是个成功人士了 [03:32.490]Redet von teuren Uhren, hohen Steuern und dem Goldpreis
谈论名表,吐槽税收太高还有黄金的价格 [03:35.490]Wie er stetig steigt und über viele Frauen
还有他如何连连高升并且了多少女人 [03:37.490]Die ihn alle wollen und er selber will immer
他最希望得到的东西 [03:40.490]Über den Aufsichtsrat, sein neues teures Auto
和想得到超越监事会的权力,他那辆昂贵的新车 [03:43.490]Nach dem vierten Bier wird er für mich lautlos
酒过三巡他开始为我的默默无闻而感慨 [03:45.490]Und ich schrei Was hast du schon erreicht?
于是我忍不住对他喊你提莫的觉得自己功成名就了? [03:47.490]Du bist nur der größte Hai in deinem kleinen Teich
你不过仅仅是小池塘里的一条大咸鱼 [03:50.490]Doch es kommt stets ein größerer, besserer, stärkerer, cleverer, Hai
但是不断会有更大,更厉害,更强,更有智慧的——大咸鱼 [03:55.490]Sei ein Mensch und kein Hai, Mensch!
你可醒醒吧!做个有追求的人,别光做咸鱼,你这个人啊真的是! [03:56.490]Zwischen den Beinen von den Sekretärinnen
你说那女秘书两腿之间 [04:00.490]Findest du keinen Lebenssinn, verlierst nur deinen Ehering
就能让你找到人生意义了吗?你只会发现,你的婚戒会因此不翼而飞 [04:02.490]In deinem Lebenslauf
你的简历完美无缺 [04:04.490]Völlig ohne Lücken hört dein Leben auf
但你的人生就因此戛然而止了 [04:07.490]Zähl da drauf. Ivory
好坏利弊,你自己去权衡吧
Kompass Ohne Norden-Prinz Pi热门评论
二外抢课,没抢过别人,剩下的只有德语,所以勉为其难选了只有选德语。这几天都在xxx找德语歌听,为的就是能够找到好听的德语歌,然后好安慰一下自己的小心灵-德语还是很好听的。结果现在日推都是德语歌了,听了很多觉得德语歌除了让我觉得喉咙里的痰没吐出来很难受外,好像比英语还好听?