Verdamp Lang Her.-Bapmp3下载无损flac下载
Verdamp Lang Her.-Bap在线试听免费歌词下载
[00:15.88]Verdamp lang her, dat ich fast alles ähnz nohm.
那是很久以前,我深信不疑, [00:23.04]Verdamp lang her, dat ich ahn jet jeglauv
很久以前,我仍然接受一切, [00:30.15]un dann dä schock, wie't anders op mich zokohm
但自从那次变故,我改变了态度。 [00:37.47]merkwürdich, wo Haas su manche langlauft.
那奇怪的纸牌,他们有时会散落。 [00:44.72]Nit resigniert, nur reichlich desillusioniert,
不言放弃,但被信念已经动摇, [00:52.06]e bessje jet hab ich kapiert.
仅仅是一点,嗯,我想我知道。 [00:59.08]Wer alles, wenn dir't klapp, hinter dir herrennt,
在美好的时光里,他们出现在每个街角, [01:06.28]dienlich Schulder klopp, un dich plötzlich hofiert,
和你勾肩搭背,不在乎你的灰心丧气, [01:13.59]sich ohne ruut ze werden das du Freund nennt,
不在乎烦扰你,想成为你的兄弟, [01:20.89]un dich daachs drop janz einfach ignoriert.
然后在未来的某一天,与你成为陌生人。 [01:28.20]Et ess lang her, dat ich vüür sujet ratlos stund
这样百无聊赖的生活,持续的太久了 [01:35.70]un vüür Enttäuschung echt nit mieh kunnt.
我感到消沉,看不见前方的路。 [01:53.33]Ich weiß noch, wie ich nur dovun jedräump hann
我记得从前,就像一场梦, [02:00.39]nit woos'jet, wie wovunn sööke sollt,
从未有过一个长远的目标, [02:07.54]vüür lauter Söökerei et Finge jlatt versäump hann
深入丛林,我看不到一棵树 [02:14.74]un övverhaup, wat ich wo finge wollt.
不记得我在寻找什么, [02:21.81]Ne koop voll Nix, nur die paar instinktive Tricks
如双目失明般,向着所指引的方向前进 [02:28.94]et duhrt lang, besste dich durchblickst.
带我走吧,直到我找到生命的方向。 [02:36.00]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [02:43.22]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [02:57.45]Dat woor die Zeit, wo ich noch nit ens Pech hat,
那时候,我一帆风顺, [03:04.69]doch nit ens dat, ich hat se nit ens satt.
内心空虚,却又寻不见踪迹。 [03:11.78]He wor John Steinbeck, do stund Joseph Conrad,
在我的两旁,有John Steinbeck和Joseph Conrad, [03:18.90]dozwesche ich - nur relativ schachmatt.
我,在他们中间,四面楚歌。 [03:26.02]Paar Johr her, doch die Erinnerung fällt nit schwer
那是很久很久以前,但我记忆犹新。 [03:32.95]hück kütt mer vüür, als wenn et jestern wöör.
现在,这些就像昨日重现。 [03:40.28]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [03:47.29]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [03:54.90]Frööchs mich, wann ich zoletz e Bild jemohlt hann,
已忘记何时拾起过画笔, [04:01.45]ob doch mir e Leed tatsächlich jetz jenüsch,
亦或哪首歌曾经满足过我, [04:08.65]ob ich jetz do been, wo ich hinjewollt hann ?
我现在成为了心中的那个我了吗? [04:16.06]ob mir ming Färv op die Tour nit verdrüsch.
我的笔墨是否渐渐失去滋润? [04:23.06]Ich gläuv, ich weiß, ob de no laut mohls oder leis
无论你怎样歌颂或粉饰,忧郁永不变。 [04:30.70]Kütt drop ahn, dat do et deiß.
你做的改变,无济于事。 [04:38.55]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [04:45.61]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [04:52.57]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [04:59.92]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [05:21.61]Verdamp lang her, dat ich bei dir ahm Jraav woor.
那是很久以前,我站在你的墓前。 [05:29.12]Verdamp lang her, dat vir jesprochen hann,
很久以前,我们说过那些话, [05:36.37]un dat vumm eine noch weiß beim andre ahnkohm,
我们之间,我们的想法奇怪地交融 [05:43.73]su lang, dat ich mich kaum erinnre kann.
直到现在,我只能勉强记起。 [05:51.04]Häss fess jeglauvt, dat wer em Himmel op dich waat,
我真的相信,有人在上面等你, [05:58.40]ich jönn et dir 'hann ich jesaat.
“向你坦白……”,嗯,就这样吧。
那是很久以前,我深信不疑, [00:23.04]Verdamp lang her, dat ich ahn jet jeglauv
很久以前,我仍然接受一切, [00:30.15]un dann dä schock, wie't anders op mich zokohm
但自从那次变故,我改变了态度。 [00:37.47]merkwürdich, wo Haas su manche langlauft.
那奇怪的纸牌,他们有时会散落。 [00:44.72]Nit resigniert, nur reichlich desillusioniert,
不言放弃,但被信念已经动摇, [00:52.06]e bessje jet hab ich kapiert.
仅仅是一点,嗯,我想我知道。 [00:59.08]Wer alles, wenn dir't klapp, hinter dir herrennt,
在美好的时光里,他们出现在每个街角, [01:06.28]dienlich Schulder klopp, un dich plötzlich hofiert,
和你勾肩搭背,不在乎你的灰心丧气, [01:13.59]sich ohne ruut ze werden das du Freund nennt,
不在乎烦扰你,想成为你的兄弟, [01:20.89]un dich daachs drop janz einfach ignoriert.
然后在未来的某一天,与你成为陌生人。 [01:28.20]Et ess lang her, dat ich vüür sujet ratlos stund
这样百无聊赖的生活,持续的太久了 [01:35.70]un vüür Enttäuschung echt nit mieh kunnt.
我感到消沉,看不见前方的路。 [01:53.33]Ich weiß noch, wie ich nur dovun jedräump hann
我记得从前,就像一场梦, [02:00.39]nit woos'jet, wie wovunn sööke sollt,
从未有过一个长远的目标, [02:07.54]vüür lauter Söökerei et Finge jlatt versäump hann
深入丛林,我看不到一棵树 [02:14.74]un övverhaup, wat ich wo finge wollt.
不记得我在寻找什么, [02:21.81]Ne koop voll Nix, nur die paar instinktive Tricks
如双目失明般,向着所指引的方向前进 [02:28.94]et duhrt lang, besste dich durchblickst.
带我走吧,直到我找到生命的方向。 [02:36.00]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [02:43.22]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [02:57.45]Dat woor die Zeit, wo ich noch nit ens Pech hat,
那时候,我一帆风顺, [03:04.69]doch nit ens dat, ich hat se nit ens satt.
内心空虚,却又寻不见踪迹。 [03:11.78]He wor John Steinbeck, do stund Joseph Conrad,
在我的两旁,有John Steinbeck和Joseph Conrad, [03:18.90]dozwesche ich - nur relativ schachmatt.
我,在他们中间,四面楚歌。 [03:26.02]Paar Johr her, doch die Erinnerung fällt nit schwer
那是很久很久以前,但我记忆犹新。 [03:32.95]hück kütt mer vüür, als wenn et jestern wöör.
现在,这些就像昨日重现。 [03:40.28]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [03:47.29]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [03:54.90]Frööchs mich, wann ich zoletz e Bild jemohlt hann,
已忘记何时拾起过画笔, [04:01.45]ob doch mir e Leed tatsächlich jetz jenüsch,
亦或哪首歌曾经满足过我, [04:08.65]ob ich jetz do been, wo ich hinjewollt hann ?
我现在成为了心中的那个我了吗? [04:16.06]ob mir ming Färv op die Tour nit verdrüsch.
我的笔墨是否渐渐失去滋润? [04:23.06]Ich gläuv, ich weiß, ob de no laut mohls oder leis
无论你怎样歌颂或粉饰,忧郁永不变。 [04:30.70]Kütt drop ahn, dat do et deiß.
你做的改变,无济于事。 [04:38.55]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [04:45.61]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [04:52.57]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [04:59.92]Verdamp lang her, verdamp lang, verdamp lang her.
很久以前,很久以前,很久以前。 [05:21.61]Verdamp lang her, dat ich bei dir ahm Jraav woor.
那是很久以前,我站在你的墓前。 [05:29.12]Verdamp lang her, dat vir jesprochen hann,
很久以前,我们说过那些话, [05:36.37]un dat vumm eine noch weiß beim andre ahnkohm,
我们之间,我们的想法奇怪地交融 [05:43.73]su lang, dat ich mich kaum erinnre kann.
直到现在,我只能勉强记起。 [05:51.04]Häss fess jeglauvt, dat wer em Himmel op dich waat,
我真的相信,有人在上面等你, [05:58.40]ich jönn et dir 'hann ich jesaat.
“向你坦白……”,嗯,就这样吧。