一億分の一の小説-UVERworldmp3下载无损flac下载
一億分の一の小説-UVERworld在线试听免费歌词下载
[00:00.00]君に贳った小说の最後のページに
你给我的小说的已经翻到了最后一页 [00:05.11]愿いを込めて ほら 近づくよ
融入所有的心愿 你看 愿望就快实现了 [00:17.87]今立つ现状そのものが
现在我们身处的现实 [00:20.54]読んでいた小说と内容がタイムリーに重なってくよ
与那本小说里的场景似乎重叠 [00:27.27]騒然とする街を出て
离开骚扰纷杂的街头 [00:30.54]忘却の果 意味のない
在忘却的尽头 无意义的 [00:33.06]沈黙を选択し 厚いカーテンを闭めた
选择了沉默 我拉上了厚厚的窗帘 [00:38.61]着火 booming ready go ready go
点火 booming ready go ready go [00:41.95]premiereのhope
最先的希望 [00:43.47]try try try oh pray pray pray pray
试着祷告 [00:45.80]纺ぎ出した 一亿からのメッセージ
缀起那一亿分之一的话语 [00:50.47]この暗い部屋に太阳の光が欲しくて
想要为黑暗的房间借一点微弱的阳光 [00:55.19]君の似颜絵を书いてみたんだ 似てるだろ?
于是将你的容颜描画出来 你看像吗? [01:00.29]また会えるよな? また会えるよな?
还会再相见吗? 还能再见到你吗? [01:05.27]次は君が仆の絵を描いてくれよな
下次能不能轮到你个我画张素描呢 [01:10.44]追忆から世が覚める
世界从回忆中苏醒 [01:17.25]君に贳った小说の最後のページに
你给我的小说的早已翻到了最后一页 [01:22.07]少しだけ书き足したストーリー
我稍微添写了一个新的结局 [01:27.07]「その後ずっと笑颜が溢れる日々が続いた」と
从此以后主人公们过上了充满欢声笑语的幸福生活 [01:33.64]愿いを込めて いつかこの物语と重なるように
将愿望许在这边 相信我们也会和故事的结局一样美好 [01:47.44]清栄を君に送るよ 天命のように図らずとも
把健康幸福送给你 好像天命一般 即使无法预知 [01:52.50]愛をギュッと感じてくれりゃ それで良い
爱只要能感受到心动的感觉 就足够了 [01:56.77]成す術もなく立ち竦み 前向いた涙目から
如果你觉得束手无策 动弹不得 望向前方的双眼里 [02:02.54]こぼれそうなら もう返事はしなくたっていい
强忍着的泪水快要滴落 无需回应逼着自己回答也足够了 [02:06.81]真っ暗な街で 悲しみに声をふるわせ
在漆黑的路上 因悲伤而颤抖的声音 [02:12.48]僕の名前を呼ぶ君の声が聞こえたんだよ
听到了你呼唤我名字的声音 [02:17.54]もう大丈夫だよ ほら大丈夫だよ
已经没事了 看 没事了 [02:22.63]誰より強い僕が君のことを包み込むよ
我会变得比任何人都要强大 包容你的一切 [02:27.99]厚いカーテンを開けた
拉开了厚厚的窗帘 [02:33.34]君に贳った小说の最後のページに
你给我的小说的早已翻到了最后一页 [02:37.93]少しだけ书き足したストーリー
我稍微添写了一个新的结局 [02:43.17]「どうしようもないくらい愛し愛される日々が続いた」と
故事最后主人公们相亲相爱过上了让人艳羡的幸福生活 [02:49.78]愿いを込めて いつかこの物语と重なるように
将愿望许在这边 相信我们也会和故事的结局一样美好 [03:08.83]着火 booming ready go ready go
点火 booming ready go ready go [03:12.49]premiereのhope
最先的希望 [03:14.01]try try try oh pray pray pray pray
试着祷告 [03:16.10]纺ぎ出した 一亿からのメッセージ
缀起那一亿分之一的话语 [03:21.29]昨日ベッドの中で見た 夢の話をしても良いかい
? 我可以讲一个昨晚躺在睡床上梦见的故事吗? [03:25.86]何処へでも行ける魔法を手にしたんだけれど
我梦见得到了一个可以去任何地方的魔法 [03:30.69]楽園でもなく この世の果てでもなく
目的地既不是乐园 也不是世界尽头 [03:35.96]やっぱり 君の所へ行ったよ
果然最终我还是去了有你的地方 [03:40.38]どうしたってそこを
選ぶだろう 无论让我选择多少次结果都一样 [03:45.19]二人で読んだ小説の最後のページには
在两个人一起翻阅的小说的最后一页上 [03:50.18]特別なストーリーを書き足そうよ
续写一个属于我们的特别的故事吧 [03:55.27]同じ言葉 同じ素敵な物語 願えば
用同样的语言 祈愿同一个美好的故事 [04:02.14]ほら 近づくよ
你看 我们的愿望就快实现了
你给我的小说的已经翻到了最后一页 [00:05.11]愿いを込めて ほら 近づくよ
融入所有的心愿 你看 愿望就快实现了 [00:17.87]今立つ现状そのものが
现在我们身处的现实 [00:20.54]読んでいた小说と内容がタイムリーに重なってくよ
与那本小说里的场景似乎重叠 [00:27.27]騒然とする街を出て
离开骚扰纷杂的街头 [00:30.54]忘却の果 意味のない
在忘却的尽头 无意义的 [00:33.06]沈黙を选択し 厚いカーテンを闭めた
选择了沉默 我拉上了厚厚的窗帘 [00:38.61]着火 booming ready go ready go
点火 booming ready go ready go [00:41.95]premiereのhope
最先的希望 [00:43.47]try try try oh pray pray pray pray
试着祷告 [00:45.80]纺ぎ出した 一亿からのメッセージ
缀起那一亿分之一的话语 [00:50.47]この暗い部屋に太阳の光が欲しくて
想要为黑暗的房间借一点微弱的阳光 [00:55.19]君の似颜絵を书いてみたんだ 似てるだろ?
于是将你的容颜描画出来 你看像吗? [01:00.29]また会えるよな? また会えるよな?
还会再相见吗? 还能再见到你吗? [01:05.27]次は君が仆の絵を描いてくれよな
下次能不能轮到你个我画张素描呢 [01:10.44]追忆から世が覚める
世界从回忆中苏醒 [01:17.25]君に贳った小说の最後のページに
你给我的小说的早已翻到了最后一页 [01:22.07]少しだけ书き足したストーリー
我稍微添写了一个新的结局 [01:27.07]「その後ずっと笑颜が溢れる日々が続いた」と
从此以后主人公们过上了充满欢声笑语的幸福生活 [01:33.64]愿いを込めて いつかこの物语と重なるように
将愿望许在这边 相信我们也会和故事的结局一样美好 [01:47.44]清栄を君に送るよ 天命のように図らずとも
把健康幸福送给你 好像天命一般 即使无法预知 [01:52.50]愛をギュッと感じてくれりゃ それで良い
爱只要能感受到心动的感觉 就足够了 [01:56.77]成す術もなく立ち竦み 前向いた涙目から
如果你觉得束手无策 动弹不得 望向前方的双眼里 [02:02.54]こぼれそうなら もう返事はしなくたっていい
强忍着的泪水快要滴落 无需回应逼着自己回答也足够了 [02:06.81]真っ暗な街で 悲しみに声をふるわせ
在漆黑的路上 因悲伤而颤抖的声音 [02:12.48]僕の名前を呼ぶ君の声が聞こえたんだよ
听到了你呼唤我名字的声音 [02:17.54]もう大丈夫だよ ほら大丈夫だよ
已经没事了 看 没事了 [02:22.63]誰より強い僕が君のことを包み込むよ
我会变得比任何人都要强大 包容你的一切 [02:27.99]厚いカーテンを開けた
拉开了厚厚的窗帘 [02:33.34]君に贳った小说の最後のページに
你给我的小说的早已翻到了最后一页 [02:37.93]少しだけ书き足したストーリー
我稍微添写了一个新的结局 [02:43.17]「どうしようもないくらい愛し愛される日々が続いた」と
故事最后主人公们相亲相爱过上了让人艳羡的幸福生活 [02:49.78]愿いを込めて いつかこの物语と重なるように
将愿望许在这边 相信我们也会和故事的结局一样美好 [03:08.83]着火 booming ready go ready go
点火 booming ready go ready go [03:12.49]premiereのhope
最先的希望 [03:14.01]try try try oh pray pray pray pray
试着祷告 [03:16.10]纺ぎ出した 一亿からのメッセージ
缀起那一亿分之一的话语 [03:21.29]昨日ベッドの中で見た 夢の話をしても良いかい
? 我可以讲一个昨晚躺在睡床上梦见的故事吗? [03:25.86]何処へでも行ける魔法を手にしたんだけれど
我梦见得到了一个可以去任何地方的魔法 [03:30.69]楽園でもなく この世の果てでもなく
目的地既不是乐园 也不是世界尽头 [03:35.96]やっぱり 君の所へ行ったよ
果然最终我还是去了有你的地方 [03:40.38]どうしたってそこを
選ぶだろう 无论让我选择多少次结果都一样 [03:45.19]二人で読んだ小説の最後のページには
在两个人一起翻阅的小说的最后一页上 [03:50.18]特別なストーリーを書き足そうよ
续写一个属于我们的特别的故事吧 [03:55.27]同じ言葉 同じ素敵な物語 願えば
用同样的语言 祈愿同一个美好的故事 [04:02.14]ほら 近づくよ
你看 我们的愿望就快实现了