MONDO PIECE-UVERworldmp3下载无损flac下载
MONDO PIECE-UVERworld在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : たくや
[00:01.00] 作曲 : UVERworld
[00:18.13]
[00:20.13]必要なものは全部ここにある
重要的东西全部都在这里 [00:25.30]あいつらに奪われた宝物は 殴って取り返したってよかったけど
被那群家伙抢走了的宝物 跟他们大打一场夺回来当然很不错 [00:34.98]この手に余るものは 置いとかない主義さ
但我的这双手 已经放不下多余的东西了 [00:40.26]大人になって金を手にしてからは 欲しいものは容易く手に入る
长达成人后因为有了金钱 想要的东西更加容易弄到手 [00:49.63]子供のころそれが幸せと疑わなかった
小时候曾毫不怀疑这就是幸福 [00:54.82]とんだ間違いだったなあ
没想到这是错误的啊 [00:57.28]「それは失敗するとやけどするよ」と言われてもピンとこないから
【曾听说过失败后就会烈火焚身】但还是完全搞不懂 [01:05.70]本当に熱いかどうか 確かめる主義なんだ
事实真的有那么灼手吗? 想亲自确认一下啊 [01:10.44]正しいことが幸せと限らないでしょ
正确无误的事就真的是幸福吗? [01:19.29]たくさんの間違いをして おろかでも純粋に
虽然有过许多蠢事 但那些都是单纯的误会 [01:25.20]誤解されたって 理解のひもを解いて行こう
就去把误解的绳结给解开吧 [01:29.41]どうしたって幸せすぎると 僕たちは何も残せない
任何事情都会感觉幸福的话 是无法留下我们的足迹的 [01:39.38]確かめた火傷の痛みも 大切にしなくちゃな
亲身感受到的那份痛苦 必须要认真对待啊 [01:54.07]分かり合えることのほうが少ないから
能够互相理解的地方几乎没有 [02:00.18]僕らは「さよなら」を言われるかもな
因此总有一天我们会说再见吧 [02:05.06]でもね そう思ったのならそれがいいんだよ
但是 有这样的想法也并不坏喔 [02:09.90]君が選んだ道が なにより大切さ
因为你自己选择的道路 比什么都重要 [02:14.55]それに もしも君が戻ってきてくれたら
如果日后 你回心转意回到我们身边 [02:20.02]もう 僕たちは離れたりやしないだろう
那么 我们就再也不会分开了吧 [02:25.16]それだって 本当に素敵なことさ
光是想想 就感觉真是件美好的事呢 [02:29.86]目の前の現実は この空のように広く
眼前的现实 就像是天空一样广阔无垠 [02:35.17]限りない可能性が 僕らを待つよ
那无限大的可能性正在等着我们喔 [02:40.35]これから話すことは べつに悲しい話じゃないんだよ
接下来要说的话 并不是什么悲伤的话题 [02:49.40]こんなにも惹かれあって 一緒にいる僕たちが10年後にバラバラだったとしても
曾经因为对方的魅力 将我们吸引在一起 即使10年后会各奔东西 [02:59.35]信じた道を進めたのなら
在坚信的道路上继续前进的话 [03:04.84]どこにいてもどんな状態でも笑っていられる気がするんだ
无论何处无论怎样 总觉得我们依然能保持笑容 [03:14.86]それでこそ人生が輝く
这样才是辉煌的人生啊 [03:22.62] [03:24.62]収録:UVERworld (18th single)- MONDO PIECE/発売日:2011/04/06
収録:UVERworld (18th single)- MONDO PIECE/発売日:2011/04/06 [03:31.95] [03:33.95]いくつだって感受性は不安定 人に言えずそのストレスをぶつけられる
无论几岁都感觉那么不安定 并不需要跟别人倾诉压力 [03:39.56]唯一のMUSICなら本音が言える それは間違いない
只有音乐才能够表达我的心声 这是正确无疑的 [03:44.39]でも 肝心な時カッコつけて 弱音に思われるのも嫌で
但在关键的时刻 不管是摆架子还是泄气都不行啊 [03:49.79]言えずにいた心の奥底のほうにある言葉だって本音なんだ
虽然没有说出口但在我心底全是最真挚的语言 [03:55.49]大切なものが離れる前に言っておくよ
在重要之物离开前一定要说出口啊 [03:59.70]本当は10年先 20年だって一緒にいたい そう願ってるんだよ
不管是10年 还是20年后也好 也想就这样 永远在一起祈祷 [04:09.52]全部壊れたって 一緒にいるなら作り直せる きっと何度でも
一切都毁掉了 只要我们还在 无论多少次都会重新创造出来 [04:19.28]自分を信じれなくなった日があった
即使会有对自己不自信的日子 但是 [04:23.64]でも この仲間を信じれなくなった日はなかった
不相信同伴的这一天永远都不存在 [04:29.20]言葉にするとちょっと恥ずかしいけど
虽然这么说可能会有些害羞 [04:34.80]本当に出会えてよかったと思ってるよ
但却想着【能够遇见你们真的是太好了】 [04:44.21]
重要的东西全部都在这里 [00:25.30]あいつらに奪われた宝物は 殴って取り返したってよかったけど
被那群家伙抢走了的宝物 跟他们大打一场夺回来当然很不错 [00:34.98]この手に余るものは 置いとかない主義さ
但我的这双手 已经放不下多余的东西了 [00:40.26]大人になって金を手にしてからは 欲しいものは容易く手に入る
长达成人后因为有了金钱 想要的东西更加容易弄到手 [00:49.63]子供のころそれが幸せと疑わなかった
小时候曾毫不怀疑这就是幸福 [00:54.82]とんだ間違いだったなあ
没想到这是错误的啊 [00:57.28]「それは失敗するとやけどするよ」と言われてもピンとこないから
【曾听说过失败后就会烈火焚身】但还是完全搞不懂 [01:05.70]本当に熱いかどうか 確かめる主義なんだ
事实真的有那么灼手吗? 想亲自确认一下啊 [01:10.44]正しいことが幸せと限らないでしょ
正确无误的事就真的是幸福吗? [01:19.29]たくさんの間違いをして おろかでも純粋に
虽然有过许多蠢事 但那些都是单纯的误会 [01:25.20]誤解されたって 理解のひもを解いて行こう
就去把误解的绳结给解开吧 [01:29.41]どうしたって幸せすぎると 僕たちは何も残せない
任何事情都会感觉幸福的话 是无法留下我们的足迹的 [01:39.38]確かめた火傷の痛みも 大切にしなくちゃな
亲身感受到的那份痛苦 必须要认真对待啊 [01:54.07]分かり合えることのほうが少ないから
能够互相理解的地方几乎没有 [02:00.18]僕らは「さよなら」を言われるかもな
因此总有一天我们会说再见吧 [02:05.06]でもね そう思ったのならそれがいいんだよ
但是 有这样的想法也并不坏喔 [02:09.90]君が選んだ道が なにより大切さ
因为你自己选择的道路 比什么都重要 [02:14.55]それに もしも君が戻ってきてくれたら
如果日后 你回心转意回到我们身边 [02:20.02]もう 僕たちは離れたりやしないだろう
那么 我们就再也不会分开了吧 [02:25.16]それだって 本当に素敵なことさ
光是想想 就感觉真是件美好的事呢 [02:29.86]目の前の現実は この空のように広く
眼前的现实 就像是天空一样广阔无垠 [02:35.17]限りない可能性が 僕らを待つよ
那无限大的可能性正在等着我们喔 [02:40.35]これから話すことは べつに悲しい話じゃないんだよ
接下来要说的话 并不是什么悲伤的话题 [02:49.40]こんなにも惹かれあって 一緒にいる僕たちが10年後にバラバラだったとしても
曾经因为对方的魅力 将我们吸引在一起 即使10年后会各奔东西 [02:59.35]信じた道を進めたのなら
在坚信的道路上继续前进的话 [03:04.84]どこにいてもどんな状態でも笑っていられる気がするんだ
无论何处无论怎样 总觉得我们依然能保持笑容 [03:14.86]それでこそ人生が輝く
这样才是辉煌的人生啊 [03:22.62] [03:24.62]収録:UVERworld (18th single)- MONDO PIECE/発売日:2011/04/06
収録:UVERworld (18th single)- MONDO PIECE/発売日:2011/04/06 [03:31.95] [03:33.95]いくつだって感受性は不安定 人に言えずそのストレスをぶつけられる
无论几岁都感觉那么不安定 并不需要跟别人倾诉压力 [03:39.56]唯一のMUSICなら本音が言える それは間違いない
只有音乐才能够表达我的心声 这是正确无疑的 [03:44.39]でも 肝心な時カッコつけて 弱音に思われるのも嫌で
但在关键的时刻 不管是摆架子还是泄气都不行啊 [03:49.79]言えずにいた心の奥底のほうにある言葉だって本音なんだ
虽然没有说出口但在我心底全是最真挚的语言 [03:55.49]大切なものが離れる前に言っておくよ
在重要之物离开前一定要说出口啊 [03:59.70]本当は10年先 20年だって一緒にいたい そう願ってるんだよ
不管是10年 还是20年后也好 也想就这样 永远在一起祈祷 [04:09.52]全部壊れたって 一緒にいるなら作り直せる きっと何度でも
一切都毁掉了 只要我们还在 无论多少次都会重新创造出来 [04:19.28]自分を信じれなくなった日があった
即使会有对自己不自信的日子 但是 [04:23.64]でも この仲間を信じれなくなった日はなかった
不相信同伴的这一天永远都不存在 [04:29.20]言葉にするとちょっと恥ずかしいけど
虽然这么说可能会有些害羞 [04:34.80]本当に出会えてよかったと思ってるよ
但却想着【能够遇见你们真的是太好了】 [04:44.21]