スパルタ-UVERworldmp3下载无损flac下载
スパルタ-UVERworld在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : たくや
[00:00.202] 作曲 : たくや
[00:00.405]さんざん说き伏せて Stay gold
彻底地说服自己 Stay gold [00:03.357]ちょっとスパルタなくらい 日々Stay gold
就像稍微有点斯巴达般 日复一日地Stay gold [00:07.510] [00:20.232]Break down
Break down [00:21.094]希望も无く残され生きるのは
每天生活在没有希望的情况下 [00:24.359]闷绝ビッグバン 言叶も无いな
苦闷的大爆炸 没有任何言语 [00:27.651]正气は消灭 癖に不满は
正义被消灭 但不满却 [00:30.890]ますます增え出す
越来越多 [00:32.666]Just break
Just break [00:34.260]空气も薄いような 寿命も短いな
就像空气变得稀薄 寿命变得短暂 [00:40.581]欲望は尽きようとはしないな
欲望似乎永不止息 [00:45.701]何一つだって足りないないや
一切都无法满足 [00:54.060]谁だ?こんなご时世にしたのは
到底是谁?让这个时代变成这样 [00:57.012]答えの无い议论は
没有答案的议论 [00:58.292]口のうまい奴が胜つだけ
只有能言善辩的人胜出 [01:00.774]异性を爱せ 生まれたなら
爱上异性 如果生存下来 [01:03.726]果たせだのなんだかんだ言って
无论说什么都要实现 [01:05.685]Just break
Just break [01:07.331]正直 马鹿みたいだ
坦白说 感觉有点愚蠢 [01:10.465]ル一ルも 腑に落ちないな
无法同感 条条框框 [01:13.887]もういや 何もいらなくなった
我已经受够了 不再需要任何东西 [01:18.694]君がいなくなった日からすべてが
自从你离开的那一天起 一切都 [01:22.612]ねぇレイラ
嘿 蕾拉 [01:23.840]ビルの25阶から飞び出し伸ばした手じゃ
从25楼的楼顶跳下而伸出的手 [01:27.157]君のいる空に届かないね
无法触及你所在的天空 [01:30.031]哀れに落ちる风の中で闻こえた
在悲凉的风中听到的 [01:33.871]君の声はこう言ったんだ
你的声音这样说道 [01:37.006]“余るほどの金と自由な暮らしのその先に、
“在拥有足够金钱和自由的生活之后 [01:40.323]お前の望む幸せはないぞ”
你所渴望的幸福是不存在的” [01:43.249]风と共に声は消えたが そこにいるなら
声音随着风儿消失了 但如果你在那里 [01:46.932]云かきわけ手を伸ばしてよ
请探出云层 伸出手来 [01:52.000] [02:03.755]さんざん说き伏せて Stay gold
彻底地说服自己 Stay gold [02:06.707]ちょっとスパルタなくらい 日々Stay gold
就像稍微有点斯巴达般 日复一日地Stay gold [02:10.547]残念なくらい Life 无礼讲
十分可惜 Life 无礼演说 [02:13.446]ちょっと简单に舍てられる倾向
稍微简单地就被抛弃的倾向 [02:18.384] [02:26.873]元气な颜して“また明日”って言って
以有活力的表情 说着“明天见” [02:29.930]二度と会えぬことになった仲间が俺には2人いて
我有两个再也无法见面的朋友 [02:33.300]そんなことも日々世间じゃ当たり前に起こって
在这世间 这样的事情日常发生 [02:36.774]何も无かったように消えていくよ
仿佛什么都没有发生一样地消逝 [02:40.117]ざっと见积もって残された时间だけで
拥有的时间已经所剩无几 [02:43.357]何もできるはずは无いと谛め始めて
开始感到什么也做不了 [02:46.726]だけど死ぬのなんてもっともっと怖くて
但是死亡更加可怕 [02:49.992]一人ぼっちにはされたくはないから
不想独自一人 [02:53.283]飞べるふりをして生きてたんだ
假装着自己可以飞翔着生活 [02:59.709]光を放てるふりをしたんだ
假装着自己能发出光芒 [03:06.501]あの日からすべてが
从那天开始一切 [03:11.882]ねぇレイラ
嘿 蕾拉 [03:12.953]ビルの25阶から见下ろして见えたすべての
从25楼向下看时所见到的 [03:16.532]一つ一つの街の光が
一条一条街道的灯光 [03:19.380]同じほどの时にそれ以上の哀しみをたいて
在差不多同样的时刻 我们承受着超越这一切的悲伤吧 [03:23.037]生を授かり果たしてるんでしょ?
你已经得到了生命的恩赐 对吧? [03:26.276]この街の光を见ているときだけは
当看到这条街道的灯光时 [03:29.698]一人じゃ无い气になれた
感觉不再孤单 [03:32.545]年を重ね强くなっていくつもりが
即使想要变得更加坚强 [03:36.255]臆病になっていくようで
却似乎变得更加胆小 [03:39.781]飞べるふりをして生きていたんだ
假装自己可以飞翔着生活 [03:46.051]光を放てるふりをしたんだ
假装自己能发出光芒 [03:52.947]こうして青春も消えていくのかな
这样青春是否也将消逝 [03:59.216]爱する君がここにいればよかった
如果深爱的你也在这里 那该多好 [04:08.568]君だけでよかった
只要有你就足够了 [04:16.117]
彻底地说服自己 Stay gold [00:03.357]ちょっとスパルタなくらい 日々Stay gold
就像稍微有点斯巴达般 日复一日地Stay gold [00:07.510] [00:20.232]Break down
Break down [00:21.094]希望も无く残され生きるのは
每天生活在没有希望的情况下 [00:24.359]闷绝ビッグバン 言叶も无いな
苦闷的大爆炸 没有任何言语 [00:27.651]正气は消灭 癖に不满は
正义被消灭 但不满却 [00:30.890]ますます增え出す
越来越多 [00:32.666]Just break
Just break [00:34.260]空气も薄いような 寿命も短いな
就像空气变得稀薄 寿命变得短暂 [00:40.581]欲望は尽きようとはしないな
欲望似乎永不止息 [00:45.701]何一つだって足りないないや
一切都无法满足 [00:54.060]谁だ?こんなご时世にしたのは
到底是谁?让这个时代变成这样 [00:57.012]答えの无い议论は
没有答案的议论 [00:58.292]口のうまい奴が胜つだけ
只有能言善辩的人胜出 [01:00.774]异性を爱せ 生まれたなら
爱上异性 如果生存下来 [01:03.726]果たせだのなんだかんだ言って
无论说什么都要实现 [01:05.685]Just break
Just break [01:07.331]正直 马鹿みたいだ
坦白说 感觉有点愚蠢 [01:10.465]ル一ルも 腑に落ちないな
无法同感 条条框框 [01:13.887]もういや 何もいらなくなった
我已经受够了 不再需要任何东西 [01:18.694]君がいなくなった日からすべてが
自从你离开的那一天起 一切都 [01:22.612]ねぇレイラ
嘿 蕾拉 [01:23.840]ビルの25阶から飞び出し伸ばした手じゃ
从25楼的楼顶跳下而伸出的手 [01:27.157]君のいる空に届かないね
无法触及你所在的天空 [01:30.031]哀れに落ちる风の中で闻こえた
在悲凉的风中听到的 [01:33.871]君の声はこう言ったんだ
你的声音这样说道 [01:37.006]“余るほどの金と自由な暮らしのその先に、
“在拥有足够金钱和自由的生活之后 [01:40.323]お前の望む幸せはないぞ”
你所渴望的幸福是不存在的” [01:43.249]风と共に声は消えたが そこにいるなら
声音随着风儿消失了 但如果你在那里 [01:46.932]云かきわけ手を伸ばしてよ
请探出云层 伸出手来 [01:52.000] [02:03.755]さんざん说き伏せて Stay gold
彻底地说服自己 Stay gold [02:06.707]ちょっとスパルタなくらい 日々Stay gold
就像稍微有点斯巴达般 日复一日地Stay gold [02:10.547]残念なくらい Life 无礼讲
十分可惜 Life 无礼演说 [02:13.446]ちょっと简单に舍てられる倾向
稍微简单地就被抛弃的倾向 [02:18.384] [02:26.873]元气な颜して“また明日”って言って
以有活力的表情 说着“明天见” [02:29.930]二度と会えぬことになった仲间が俺には2人いて
我有两个再也无法见面的朋友 [02:33.300]そんなことも日々世间じゃ当たり前に起こって
在这世间 这样的事情日常发生 [02:36.774]何も无かったように消えていくよ
仿佛什么都没有发生一样地消逝 [02:40.117]ざっと见积もって残された时间だけで
拥有的时间已经所剩无几 [02:43.357]何もできるはずは无いと谛め始めて
开始感到什么也做不了 [02:46.726]だけど死ぬのなんてもっともっと怖くて
但是死亡更加可怕 [02:49.992]一人ぼっちにはされたくはないから
不想独自一人 [02:53.283]飞べるふりをして生きてたんだ
假装着自己可以飞翔着生活 [02:59.709]光を放てるふりをしたんだ
假装着自己能发出光芒 [03:06.501]あの日からすべてが
从那天开始一切 [03:11.882]ねぇレイラ
嘿 蕾拉 [03:12.953]ビルの25阶から见下ろして见えたすべての
从25楼向下看时所见到的 [03:16.532]一つ一つの街の光が
一条一条街道的灯光 [03:19.380]同じほどの时にそれ以上の哀しみをたいて
在差不多同样的时刻 我们承受着超越这一切的悲伤吧 [03:23.037]生を授かり果たしてるんでしょ?
你已经得到了生命的恩赐 对吧? [03:26.276]この街の光を见ているときだけは
当看到这条街道的灯光时 [03:29.698]一人じゃ无い气になれた
感觉不再孤单 [03:32.545]年を重ね强くなっていくつもりが
即使想要变得更加坚强 [03:36.255]臆病になっていくようで
却似乎变得更加胆小 [03:39.781]飞べるふりをして生きていたんだ
假装自己可以飞翔着生活 [03:46.051]光を放てるふりをしたんだ
假装自己能发出光芒 [03:52.947]こうして青春も消えていくのかな
这样青春是否也将消逝 [03:59.216]爱する君がここにいればよかった
如果深爱的你也在这里 那该多好 [04:08.568]君だけでよかった
只要有你就足够了 [04:16.117]