心の恋人-堂本剛mp3下载无损flac下载
心の恋人-堂本剛在线试听免费歌词下载
或许这终究是一场缥缈的幻想 [00:17.25]知ってたんだけど認めることをしたくないんだよ
我虽然明白却不想承认呢 [00:24.50]おぼつかない愛を這わして頑張ってきたんだし
毕竟是依靠着这段不确定的爱一路努力走了过来 [00:31.85]それじゃあね 行くよ
那么 我要走了 [00:34.90]泣かないで ねえやっぱりサヨナラなの?
请不要哭哦 是不是仍然要分手? [00:47.75]子供の頃の写真を見せ合ったりして
曾互相看着小时候的照片 [00:53.81]似てるネなんて笑い 確かな運命感じたのに
笑着说我们好像 那时确定是命运将我们相连 [01:00.91]手の中擦り抜ける砂のよう音も立てずに
仿佛手中的漏沙般悄无声息 [01:08.16]赤いブーツも服も壁紙も記憶にしなきゃなんだよネ?
不论是红色靴子衣服还是墙纸 是否都只能成为回忆? [01:24.81]例えば二年流れ
如果两年过去后 [01:31.01]君と僕といたい二人なら
我们还是想要在一起 [01:37.56]隙間に何があってもかまわない
哪怕这中间发生了什么都无所谓 [01:44.86]命尽きるまで一緒に暮そうか
让我们永远在一起吧 [01:50.81]心の恋人
心之恋人 [01:53.56]頷けはしないけど
虽然你不会同意 [01:56.51]僕がはじまりのゴールをしても
就算我提出这样的请求 [02:00.81]君はそうであれると 手握った
你仍鼓励着我 握着我的手 [02:05.41]心の恋人
心之恋人 [02:08.12]素直な今より
比起坦率的现在 [02:11.07]そっと見守る僕でいたいよ
我更想默默地守护着你 [02:15.37]君とのベイビー見たいから
因为想看着你和我的宝贝 [02:22.87]今はこの唄ギターで奏でるよ
现在让我用吉他来弹奏这一曲 [02:37.67]連絡取って過去の演奏の中
在过去的演奏中取得联系 [02:43.17]君を抱いたりキスしたりタイムスリップした
我拥抱你亲吻你来让时光倒流 [02:50.32]声をかけるのはいつも愛してしまったまま僕で
呼唤你的一直是那个爱着你的我 [02:57.32]好きへと転んだ瞳は誰を見ているんだろう
由爱转为喜欢的那双眼眸在看着谁呢 [03:13.81]走って探しみつけた
奔跑着终于找到 [03:19.87]愛の誓い綴ったリングで
刻着爱的誓言的那枚戒指 [03:26.92]見破ってしまった寄り道
看穿你曾绕道别处 [03:33.97]だけど怖くて聞けなかった
却因为害怕而不敢问你 [03:39.88]心の恋人
心之恋人 [03:42.67]離れないで笑って
不要离开我还向我微笑 [03:45.64]今の気持ちこの情熱が
此刻的心情 这份热情 [03:49.89]溶けてしまわぬよう 奥にしまって
为了不让它融化 我将之深埋心底 [03:54.44]心の恋人
心之恋人 [03:57.17]諦めは容易いよ
放弃很容易 [04:00.07]ここに背中向けてしまえば
只要我转过身去背对这里 [04:04.47]この眼に映る月景色も
映入这双眸中的月色 [04:11.82]素直に綺麗だなって 言えるのに
我想坦率地说真美 [04:37.50]よく見れば誰かの影
仔细看的话是谁的影子 [04:43.60]あぁやっぱり俯いてしまおうかな
终究只能低头不语 [04:49.00]だけどね恋人
但是恋人呐 [04:51.70]もう一度呼べるまで
在能再一次呼唤你之前 [04:54.70]前を見据えて戦ってるよ
我会注视着前方战斗哦 [04:59.00]人が指差し笑ってもいいや
被人指点嘲笑也没关系 [05:03.51]心の恋人
心之恋人 [05:06.21]素直な今より
比起坦率的现在 [05:09.16]そっと見守る僕でいたいよ
我更想默默地守护着你 [05:13.66]君とのベイビー抱きたいから
因为想怀抱着你和我的宝贝 [05:20.89]今はこの唄ギターで奏でるよ
现在让我用吉他来弹奏这一曲 [05:35.82]やはり儚い幻想と言うべきかな
或许这终究是一场缥缈的幻想 [05:40.83]知ってたんだけど認める事をしたくないんだよ
我虽然明白却不想承认呢 [05:48.18]大丈夫 君が今抱いてる
没关系 你现在怀抱着不安 [05:52.79]不安は素敵なんだよ
也无比美丽哟 [05:55.44]昔より説得力はないけど
虽然并没有比过去更有说服力 [06:00.19]安心して 今日も おやすみ
安心吧 今天 也会说晚安
心の恋人-堂本剛热门评论
今天听到这首,脑中浮现的是光一打开房门看见一边哭泣一边叫光一名字的244
这首歌词………真的好明显
1)或许这终究是一段飘渺的幻想/我虽然明了/但就是不愿意承认/毕竟是攀著这段不确定的爱一路努力了过来/那麼/我要走了/请你别哭/是否我们还是得分手? 将小时候的照片互相给对方看/笑说我俩好像/那时感受到彼此命运相系/有如从手里漏出的沙子般无声无息
2)无论是红色的长靴衣服还是壁纸是否都必须成为记忆? 如果说当两年过去/我俩还是想要在一起/哪怕在这段间隙中发生什麼都没关系/让我们这辈子永远在一起/心中的恋人/虽然你不会同意/就算我向你提出要求/你还是鼓励著我/握著我的手/心中的恋人/比起坦率的现在/我宁愿偷偷地守护著你
5)哪怕旁人伸手指我笑我/心中的恋人/比起坦率的现在/我宁愿偷偷地守护著你/因为想抱抱你和我的宝贝/现在就让我用吉他弹弹这首歌/或许这终究是一段飘渺的幻想/我虽然明了但就是不愿意承认/不要紧/你此刻所怀抱的不安/是那麼的美丽/虽然没有比过去更有说服力/不过请安心/今天/也说声晚安吧
4)心中的恋人/请不要离开我而向我微笑/把此刻的心情这一份热情/为了不教它溶化/深深收藏在心底/心中的恋人/要放弃很容易/只要我转身背对这里/映照在这双眼中的月色风景/我也可以坦率的说/它有多美丽/仔细一看发现有人的身影/唉终究还是低头不语/但是恋人啊/直到能再次呼唤你/我要注视著前方勇敢奋斗
3)因为想看看你和我的宝贝/现在就让我用吉他弹弹这首歌/取得连系在过去的演奏里/我拥抱著你亲吻著你让时光回转到过去/呼唤你的永远是那个爱上了你的我自己/逐渐冷却的眼神究竟在看著谁呢/奔跑著终於找到/写著爱情誓言的那枚戒指/我看穿你中途绕道到了别处/但我就是害怕的不敢问你
最后的晚安,让我想到この恋 眠ろう里,3分18秒,光一那隐藏在伴奏下几不可闻的晚安。
世俗弄人 这么好的两个人愿你们幸福永远
翻译来源网络,原出处未知,有不当之处会删除。不知道为什么要在七夕搬运这首的歌词翻译,太苦涩了。好在一切总会过去,相信剛先生也一定会好起来的。
这么好的一对人啊,这么好