ディストピア・ジパング-cosMo@暴走P/GUMImp3下载无损flac下载
ディストピア・ジパング-cosMo@暴走P/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:02.31]息が诘まりそうなほどの闭塞感に
堵住呼吸般的闭塞感中 [00:04.52]思考停止して倒れこみたくなる
想要停止呼吸就此倒下 [00:06.74] [00:09.07]二度と晴れることの无い空と
再没有晴朗的天空 [00:11.40]二度と访れない繁栄と……
与不再来访的繁荣…… [00:15.99]过去を知らないだけマシだとでもいうのか
是说不知道过去反而更好吗 [00:29.74]梦も希望も取り上げられたボクらの
被剥夺了梦想与希望的我们 [00:34.47]声は响かずポトリ地に落ちた
悄无声息 啪嗒落在了地上 [00:39.22]こんな时代に生まれた意味は何だろう
生存在这样时代中的意义在哪里 [00:43.51]行き场の无い问いが 蟠 (わだかま)る
无处可置的疑问萦绕心头 [00:47.89] [00:52.35]过去の栄华の残骸と代偿だけが
那过去繁华的残骸与代价 [00:56.36]今のボクらの目に映るモノのすべて
就是今日映在我们眼中的所有 [00:56.89]かつてを知り得る者は皆老いて
能够知晓过去的人都已苍老 [00:59.22]今を叹き悲しむことに明け暮れる
日复一日悲叹著今天 [01:01.71] [01:06.07]口を开けば 懐古する 賛美する
开口即是怀古 赞美 [01:10.80]昔はよかったとまだ梦を见たがる
还做梦著过去的美好 [01:14.83] [01:19.86]无责任にボクらより先に
无责任的在我们之前 [01:24.42]死に逝く彼らの言叶に
逝去的他们的话语中 [01:34.73]一体どれほどの価値があるのだろうか
到底有著多少价值呢 [01:39.48]梦も希望も取り上げられたボクらは
被剥夺了梦想与希望的我们 [01:43.88]自己を欺き 今日を生きるのみ
只是欺骗自己 活在今天 [01:47.76]こんな时代に何を为せばいいんだろう
在这样的时代中做些什麼才好吧 [01:52.58]行き场の无い问いが 蟠 (わだかま)る
无处可置的疑问萦绕心头 [01:53.14] [01:57.47]深刻な"未来"不足で 心があまり
深刻的“未来”不足中 内心也 [02:01.70]稼动 (うご)いてくれない
没有太大波动 [02:02.18]乾ききった感情だけれど
虽然只有乾涸的感情 [02:04.13]もうかなりガタがキてるけど /
已经开始出现问题 [02:07.06]まだきっとできることが あるはずなんだ /
但一定还有能够做到的事吧 [02:11.11] [02:15.86]谁かを励ますことを 踌躇 (ためら)うくらいに
虽然无法像鼓励著谁般游移不定地 [02:19.86]明日に希望は抱けないけれど
在明天怀抱希望 [02:25.16]同じ时代生き 共有した运命を
但能在同一个时代生存 [02:29.39]解かり合って寄り添うくらいならできる
相互理解著共同的命运并肩前行 [02:48.29]何かが変わるとは思えないけど それでも……
虽然不认为能够改变什麼 即便如此… [02:54.63]undefined [02:57.19]undefined [02:59.21]undefined [03:01.70]undefined [03:06.11]undefined [03:06.76]undefined [03:12.04]undefined [03:16.00]undefined [03:21.16]undefined [03:25.28]undefined
堵住呼吸般的闭塞感中 [00:04.52]思考停止して倒れこみたくなる
想要停止呼吸就此倒下 [00:06.74] [00:09.07]二度と晴れることの无い空と
再没有晴朗的天空 [00:11.40]二度と访れない繁栄と……
与不再来访的繁荣…… [00:15.99]过去を知らないだけマシだとでもいうのか
是说不知道过去反而更好吗 [00:29.74]梦も希望も取り上げられたボクらの
被剥夺了梦想与希望的我们 [00:34.47]声は响かずポトリ地に落ちた
悄无声息 啪嗒落在了地上 [00:39.22]こんな时代に生まれた意味は何だろう
生存在这样时代中的意义在哪里 [00:43.51]行き场の无い问いが 蟠 (わだかま)る
无处可置的疑问萦绕心头 [00:47.89] [00:52.35]过去の栄华の残骸と代偿だけが
那过去繁华的残骸与代价 [00:56.36]今のボクらの目に映るモノのすべて
就是今日映在我们眼中的所有 [00:56.89]かつてを知り得る者は皆老いて
能够知晓过去的人都已苍老 [00:59.22]今を叹き悲しむことに明け暮れる
日复一日悲叹著今天 [01:01.71] [01:06.07]口を开けば 懐古する 賛美する
开口即是怀古 赞美 [01:10.80]昔はよかったとまだ梦を见たがる
还做梦著过去的美好 [01:14.83] [01:19.86]无责任にボクらより先に
无责任的在我们之前 [01:24.42]死に逝く彼らの言叶に
逝去的他们的话语中 [01:34.73]一体どれほどの価値があるのだろうか
到底有著多少价值呢 [01:39.48]梦も希望も取り上げられたボクらは
被剥夺了梦想与希望的我们 [01:43.88]自己を欺き 今日を生きるのみ
只是欺骗自己 活在今天 [01:47.76]こんな时代に何を为せばいいんだろう
在这样的时代中做些什麼才好吧 [01:52.58]行き场の无い问いが 蟠 (わだかま)る
无处可置的疑问萦绕心头 [01:53.14] [01:57.47]深刻な"未来"不足で 心があまり
深刻的“未来”不足中 内心也 [02:01.70]稼动 (うご)いてくれない
没有太大波动 [02:02.18]乾ききった感情だけれど
虽然只有乾涸的感情 [02:04.13]もうかなりガタがキてるけど /
已经开始出现问题 [02:07.06]まだきっとできることが あるはずなんだ /
但一定还有能够做到的事吧 [02:11.11] [02:15.86]谁かを励ますことを 踌躇 (ためら)うくらいに
虽然无法像鼓励著谁般游移不定地 [02:19.86]明日に希望は抱けないけれど
在明天怀抱希望 [02:25.16]同じ时代生き 共有した运命を
但能在同一个时代生存 [02:29.39]解かり合って寄り添うくらいならできる
相互理解著共同的命运并肩前行 [02:48.29]何かが変わるとは思えないけど それでも……
虽然不认为能够改变什麼 即便如此… [02:54.63]undefined [02:57.19]undefined [02:59.21]undefined [03:01.70]undefined [03:06.11]undefined [03:06.76]undefined [03:12.04]undefined [03:16.00]undefined [03:21.16]undefined [03:25.28]undefined