ロスト・バタフライ-ルルティアmp3下载无损flac下载
ロスト・バタフライ-ルルティア在线试听免费歌词下载
[00:11.43]RURUTIA
[00:18.56]Lost Butterfly
[00:21.68]Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宮さ
Butterfly彷徨哦, 地铁是个迷宫 [00:30.19]はばたいても はばたいても 見つからない 出口
虽然振翅高飞,振翅高飞,但是找不到出口。 [00:41.25]Someday もし君に そんな日が 訪れたら
Someday,如果某天我遇到你, [00:50.00]思い出して 思い出して 僕は此処にいるよ
回忆着,回忆着,我就在这里啊! [01:00.72]幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
幸福的意义大概只在于你心中的“数”, [01:10.11]だけど それじゃ多すぎて
但是因为追求的太多, [01:15.52]見失う 僕ら
我们失去了。 [01:19.71]さぁ 繰り返すような日常が
哎!周而复始的日子, [01:26.52]ゆっくり未来変えてゆく
将未来慢慢地改变。 [01:31.62]焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
近似焦急地交织 是叫做梦的“云之线”。 [01:40.35]君が羽根焦がし飛ぶのなら
你如果着急振翅高飞, [01:46.42]太陽さえ 届くだろう
也会飞向太阳的吧! [01:51.31]美しく 溶ければいい 微笑み 見せながら
绝美的融化,也面带着微笑。 [02:09.64]Anyway いつの日か 人は皆 別れゆく
Anyway 不知何时,与所有人告别, [02:17.83]それでもいい それでもいい 君に僕は会えた
这样也好,这样也好,我遇到了你。 [02:28.97]Far away 離れても 幸せは祈れるよ
Far away,即使远隔千山万水,我还在祈求幸福。 [02:37.60]届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
就算不能传递,就算不能传递,我就写首歌给你吧! [02:48.91]生まれた意味は きっと
生存的意义, [02:53.79]死にゆく時 気づける
一定在死亡时候才能明白。 [02:58.82]だけど それじゃ遅すぎて
但是我们彷徨着, [03:03.07]彷徨うよ 僕ら
已经太晚了 [03:07.20]さぁ 押し潰すような現実は
哎!崩溃的现实, [03:14.34]きっと君を変えるだろう
一定能改变你吧? [03:19.23]変われるから 君は君で 在り続けるのさ
就算变了,你在你的心中还保持着原本的自己吧! [03:27.86]君が声嗄らし叫ぶなら
你撕心裂肺的叫喊着, [03:33.67]三日月さえ 落ちるだろう
落在早春三月, [03:38.80]躊躇わず ゆくがいい かすかな光でも
不踌躇就好,在微弱的阳光中。 [03:47.69]さぁ 繰り返すような日常が
周而复始的日子, [03:53.44]ゆっくり未来変えてゆく
将未来慢慢地改变。 [03:58.13]焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
近似焦急地交织 是叫做梦的“云之线”。 [04:07.27]君が羽根焦がし飛ぶのなら
你如果着急振翅高飞, [04:13.71]太陽さえ 届くだろう
也会飞向太阳的吧! [04:22.83]美しく 溶ければいい 微笑み 見せながら
绝美的融化,也面带着微笑。
Butterfly彷徨哦, 地铁是个迷宫 [00:30.19]はばたいても はばたいても 見つからない 出口
虽然振翅高飞,振翅高飞,但是找不到出口。 [00:41.25]Someday もし君に そんな日が 訪れたら
Someday,如果某天我遇到你, [00:50.00]思い出して 思い出して 僕は此処にいるよ
回忆着,回忆着,我就在这里啊! [01:00.72]幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
幸福的意义大概只在于你心中的“数”, [01:10.11]だけど それじゃ多すぎて
但是因为追求的太多, [01:15.52]見失う 僕ら
我们失去了。 [01:19.71]さぁ 繰り返すような日常が
哎!周而复始的日子, [01:26.52]ゆっくり未来変えてゆく
将未来慢慢地改变。 [01:31.62]焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
近似焦急地交织 是叫做梦的“云之线”。 [01:40.35]君が羽根焦がし飛ぶのなら
你如果着急振翅高飞, [01:46.42]太陽さえ 届くだろう
也会飞向太阳的吧! [01:51.31]美しく 溶ければいい 微笑み 見せながら
绝美的融化,也面带着微笑。 [02:09.64]Anyway いつの日か 人は皆 別れゆく
Anyway 不知何时,与所有人告别, [02:17.83]それでもいい それでもいい 君に僕は会えた
这样也好,这样也好,我遇到了你。 [02:28.97]Far away 離れても 幸せは祈れるよ
Far away,即使远隔千山万水,我还在祈求幸福。 [02:37.60]届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
就算不能传递,就算不能传递,我就写首歌给你吧! [02:48.91]生まれた意味は きっと
生存的意义, [02:53.79]死にゆく時 気づける
一定在死亡时候才能明白。 [02:58.82]だけど それじゃ遅すぎて
但是我们彷徨着, [03:03.07]彷徨うよ 僕ら
已经太晚了 [03:07.20]さぁ 押し潰すような現実は
哎!崩溃的现实, [03:14.34]きっと君を変えるだろう
一定能改变你吧? [03:19.23]変われるから 君は君で 在り続けるのさ
就算变了,你在你的心中还保持着原本的自己吧! [03:27.86]君が声嗄らし叫ぶなら
你撕心裂肺的叫喊着, [03:33.67]三日月さえ 落ちるだろう
落在早春三月, [03:38.80]躊躇わず ゆくがいい かすかな光でも
不踌躇就好,在微弱的阳光中。 [03:47.69]さぁ 繰り返すような日常が
周而复始的日子, [03:53.44]ゆっくり未来変えてゆく
将未来慢慢地改变。 [03:58.13]焦るほど絡みつく 夢というクモの糸
近似焦急地交织 是叫做梦的“云之线”。 [04:07.27]君が羽根焦がし飛ぶのなら
你如果着急振翅高飞, [04:13.71]太陽さえ 届くだろう
也会飞向太阳的吧! [04:22.83]美しく 溶ければいい 微笑み 見せながら
绝美的融化,也面带着微笑。
ロスト・バタフライ-ルルティア热门评论
第一次听见迷途的蝴蝶是在动感新势力附送的VCD,那时候觉得简直是美爆了,然后才知道治愈系歌手这一说,然后狂迷上rurutia的歌,循环了整个夏天,这歌现在都没有删除
动感新势力把我领进日音的
我聽到這首歌就會想到月姬的MAD (笑)