どんな空でも-コブクロmp3下载无损flac下载
どんな空でも-コブクロ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 小渕健太郎
[00:01.00] 作曲 : 小渕健太郎
[00:04.35]いつしか晴れるよ どんな空でも
不论是怎样的天空,总有一天会放晴 [00:14.06]僕等はおんなじ 光を分け合ってる
我们沐浴在同一片阳光之下 [00:52.07]探し続けてた場所に
一直寻觅的场所 [00:56.77]何にも無かったけど
即使空无一物 [01:01.70]それが何だ? だって宝箱の在り処なんて
那又如何?因为藏宝之处什么的 [01:07.60]始めからわかりっこ無い
从一开始就一无所知啊 [01:12.66]世界のどんな不思議より
比起世间的一切不可思议之事 [01:17.29]どんな奇跡より
或是各种各样的奇迹 [01:23.02]こうして君と出会えた事が
能和你相遇这件事 [01:28.52]どれだけ 不思議な出来事か
要显得更加难能可贵 [01:34.32]いつしか晴れるよ どんな空でも
不论是怎样的天空,总有一天会放晴 [01:44.83]僕等はおんなじ 光を分け合ってる
我们沐浴在同一片阳光之下 [01:56.46]流れる時代のスピードは
光阴流逝 [02:01.49]日増しに上がってゆくけど
日子如白驹过隙 [02:07.70]気持ちばかり先走って大事な自分を
请不要只顾着自己的心情向前奔跑 [02:13.85]置いてきぼりにしないで
而忽视了重要的自己 [02:18.79]脳みそじゃ感じ取れないもの
仅仅是用大脑思考无法弄清 [02:21.60]この心だけが感じ取るもの
而只有心灵可以体会的东西 [02:23.84]世の中には 沢山 有りすぎて
在这世间数之不尽 [02:29.08]やせ細ってしまいそうさ
想将这些东西的分量 [02:31.56]すり減ってしまいそうさ
一点点地削减 [02:33.86]それでも 心は騙せない
即便如此,内心也不会说谎 [02:39.52]いつしか話せる どんな人とでも
不论何时,不论是谁,都能与之倾诉 [02:50.17]重なる メロディー 君もおいでよ
重叠交错的旋律,你也随之起舞吧 [03:00.72]僕等はおんなじ 言葉をもってる
我们使用着同样的语言 [03:11.53]辞書には載らない
这不会在辞典上记载的语言 [03:17.15]音にだけ乗せて交わせるメッセージ
即是以声为形,交错编织的美妙旋律 [03:22.83]世界はおんなじ過ちを繰り返すけど
世间总是不断地犯着同样的错误 [03:30.17]君にはおんなじ涙は
请你也不要 [03:35.23]もう 流させはしないよ
再如过往一般泪如雨下 [03:37.97]どんなに大きな温もりの中より
比起沉溺于无边无际的温暖 [03:43.89]愛する人の小さな手を
我更情愿将爱人的纤纤玉手 [03:45.69]握っていたいものさ
抚于手心 [03:55.37]いつしか晴れるよ どんな空でも
不论是怎样的天空,总会放晴 [04:03.61]僕等はおんなじ 光を分け合ってる
我们沐浴在同一片阳光之下 [04:15.45]明日は晴れると 君が言うから
你说明天是晴天 [04:27.29]予報は雨でも 晴れる気がするよ
即便天气预报有雨,我仍能感受到晴天的气息 [04:37.97]いつしか晴れるよ
总有一天 [04:43.70]沈んだその気持ちも
消沉的心情也终会消散 [04:48.60]重なる メロディー
重叠交错的旋律 [04:53.82]君も君も君もおいでよ
你也随之起舞吧 [04:59.38]僕等はおんなじ 言葉を持ってる
我们使用着同样的语言 [05:09.85]辞書には載らない
这不会在辞典上记载的语言 [05:14.91]音にだけ乗せて交わせるメッセージ
即是以声为形,交错编织的美妙旋律 [05:39.55]いつしか話せる 重なるメロディー
总有一天,交错的旋律也能倾诉心灵 [05:49.70]僕等はおんなじ いつしか晴れるよ
总有一天,我们内心的天空将会放晴 [06:03.05]おわり
終
不论是怎样的天空,总有一天会放晴 [00:14.06]僕等はおんなじ 光を分け合ってる
我们沐浴在同一片阳光之下 [00:52.07]探し続けてた場所に
一直寻觅的场所 [00:56.77]何にも無かったけど
即使空无一物 [01:01.70]それが何だ? だって宝箱の在り処なんて
那又如何?因为藏宝之处什么的 [01:07.60]始めからわかりっこ無い
从一开始就一无所知啊 [01:12.66]世界のどんな不思議より
比起世间的一切不可思议之事 [01:17.29]どんな奇跡より
或是各种各样的奇迹 [01:23.02]こうして君と出会えた事が
能和你相遇这件事 [01:28.52]どれだけ 不思議な出来事か
要显得更加难能可贵 [01:34.32]いつしか晴れるよ どんな空でも
不论是怎样的天空,总有一天会放晴 [01:44.83]僕等はおんなじ 光を分け合ってる
我们沐浴在同一片阳光之下 [01:56.46]流れる時代のスピードは
光阴流逝 [02:01.49]日増しに上がってゆくけど
日子如白驹过隙 [02:07.70]気持ちばかり先走って大事な自分を
请不要只顾着自己的心情向前奔跑 [02:13.85]置いてきぼりにしないで
而忽视了重要的自己 [02:18.79]脳みそじゃ感じ取れないもの
仅仅是用大脑思考无法弄清 [02:21.60]この心だけが感じ取るもの
而只有心灵可以体会的东西 [02:23.84]世の中には 沢山 有りすぎて
在这世间数之不尽 [02:29.08]やせ細ってしまいそうさ
想将这些东西的分量 [02:31.56]すり減ってしまいそうさ
一点点地削减 [02:33.86]それでも 心は騙せない
即便如此,内心也不会说谎 [02:39.52]いつしか話せる どんな人とでも
不论何时,不论是谁,都能与之倾诉 [02:50.17]重なる メロディー 君もおいでよ
重叠交错的旋律,你也随之起舞吧 [03:00.72]僕等はおんなじ 言葉をもってる
我们使用着同样的语言 [03:11.53]辞書には載らない
这不会在辞典上记载的语言 [03:17.15]音にだけ乗せて交わせるメッセージ
即是以声为形,交错编织的美妙旋律 [03:22.83]世界はおんなじ過ちを繰り返すけど
世间总是不断地犯着同样的错误 [03:30.17]君にはおんなじ涙は
请你也不要 [03:35.23]もう 流させはしないよ
再如过往一般泪如雨下 [03:37.97]どんなに大きな温もりの中より
比起沉溺于无边无际的温暖 [03:43.89]愛する人の小さな手を
我更情愿将爱人的纤纤玉手 [03:45.69]握っていたいものさ
抚于手心 [03:55.37]いつしか晴れるよ どんな空でも
不论是怎样的天空,总会放晴 [04:03.61]僕等はおんなじ 光を分け合ってる
我们沐浴在同一片阳光之下 [04:15.45]明日は晴れると 君が言うから
你说明天是晴天 [04:27.29]予報は雨でも 晴れる気がするよ
即便天气预报有雨,我仍能感受到晴天的气息 [04:37.97]いつしか晴れるよ
总有一天 [04:43.70]沈んだその気持ちも
消沉的心情也终会消散 [04:48.60]重なる メロディー
重叠交错的旋律 [04:53.82]君も君も君もおいでよ
你也随之起舞吧 [04:59.38]僕等はおんなじ 言葉を持ってる
我们使用着同样的语言 [05:09.85]辞書には載らない
这不会在辞典上记载的语言 [05:14.91]音にだけ乗せて交わせるメッセージ
即是以声为形,交错编织的美妙旋律 [05:39.55]いつしか話せる 重なるメロディー
总有一天,交错的旋律也能倾诉心灵 [05:49.70]僕等はおんなじ いつしか晴れるよ
总有一天,我们内心的天空将会放晴 [06:03.05]おわり
終