花-やなわらばーmp3下载无损flac下载
花-やなわらばー在线试听免费歌词下载
【河水在流 你要流向哪里】 [00:37.31]人も流れて どこどこ行くの
【人也在流 你要流向何方】 [00:48.81]そんな流れが つくころには
【在那流淌停止的地方】 [00:59.93]花として 花として 咲かせてあげたい
【有鲜花 作为鲜花 为你开放】 [01:09.78] [01:11.89]泣きなさい 笑いなさい
【哭吧 笑吧】 [01:23.42]いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
【哪一天 会有一天 你会鲜花怒放】 [01:34.38] [01:38.88]涙流れて どこどこ行くの
【泪水在流 你要流向那里】 [01:50.10]愛も流れて どこどこ行くの
【爱也在流 你要流向何方】 [02:01.59]そんな流れを このうちに
【在爱流淌的旅途中】 [02:12.95]花として 花として むかえてあげたい
【是鲜花 作为花儿 迎接你的到来】 [02:23.78] [02:25.07]泣きなさい 笑いなさい
【哭吧 笑吧】 [02:36.53]いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
【哪一天 会有一天 你会鲜花怒放】 [02:47.42] [03:00.19]花は花として わらいもできる
【花儿有花儿的微笑】 [03:11.88]人は人として 涙も流す
【人也有人的眼泪】 [03:23.82]それが自然の うたなのさ
【那是大自然的歌声】 [03:34.90]心の中に 心の中に 花を咲かそうよ
【花儿在你的心中 在你的心里盛开吧】 [03:46.93]泣きなさい 笑いなさい
【哭吧 笑吧】 [03:58.07]いついつまでも いついつまでも 花をつかもうよ
【永远 永远】 [04:08.68] [04:10.44]泣きなさい 笑いなさい
【哭吧 笑吧】 [04:21.66]いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
【哪一天 会有一天 你会鲜花怒放】 [04:33.30]いつの日か いつの日か 花を咲かそうよ
【哪一天 会有一天 你会鲜花怒放】
花-やなわらばー热门评论
三观已崩塌,到底还有多少翻唱日语歌…
没有词,没有调,敌人给我们造[大哭][大哭]
日本歌养活了大半个八九十年代的港台乐坛。
突然感觉周杰伦好牛 B,Q v Q
听着这首歌,画面感超强,仿佛看到穿着和服,盘着发髻的日本女人,温婉素雅地端着茶水,递给客人,我仿佛就是那客人,盘腿而坐在地板上,音乐无国界,艺术很伟大!89后俩孩子妈的老狗到此一游……
哦对了,这首歌的原唱也叫《花》,歌手是喜纳昌吉,大家可以不用吵了,所以这首歌是周华健翻唱的喜纳昌吉,而不是やなわらばー,另外,やなわらばー也不是翻唱的周华健,而是喜纳昌吉
因为哽咽而没有说出口的话是: 无论是否记得我,请你一定要幸福啊。
翻唱个日文歌,三观有什么好崩的
说的我好像不牛逼似的[大哭]
中岛美雪,谷村新司,长渕刚,坂井泉水,玉置浩二,立川俊之。。。。。日本的音乐真的让我心服口服!!!
说得好像黄霑不牛逼似的
喜纳昌吉~すべての人の心に花を(日) 周华健~花心(国) 马浚伟~幸福就是遇到你(粤) 周华健~WATER STREAM(英) Hayley Westenra~花(英) 四个朋友~难以罢休(国) 吴泓君~花心(闽) 梁智强~花心(印度语)
没听好多翻唱之前觉得杰伦nb,听了之后感觉杰伦相对日本这么多大咖,就没那么nb了
有个单全是中文翻唱日文,目前达到800+了😂😂
80年代,那些留过洋的音乐人。欺负我们老百姓见识少,靠着偷窃火了起来,而我们还把他们奉为偶像!!!而这种乱象,至今没有改观!!!
说的好像 beyond不牛逼似的
你这小白也太小白了。。。仔细查查再来吧
没错,这首歌叫花呗,我从支付宝过来的
说得好像李宗盛,罗大佑,林俊杰不牛逼似的
我突然想到,这首歌高潮像藏语歌,又像云南的山歌。😬
日本人唱的时候像是一件精致的艺术品,中国人翻唱变成了粗糙的大瓷碗,许多人都捧着用它喝水
中岛美雪已经被翻唱了70多了
同志,我是自己人,底下党 代号渣男
我已知翻唱是这首歌,还有《红日》《后来》《起风了》还有蛮多的
xxx毁掉了我对本国流行音乐已有的认识。。。。