Σ星のシダ-平沢進mp3下载无损flac下载
Σ星のシダ-平沢進在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:16.20]
[00:19.54]伝説の軌道を回る
沿着传说的轨道徘徊于 [00:24.48]Σの岩山の
∑星的岩山 [00:29.06]幻のビジョンを燃やして
其上燃烧着虚幻的蜃景 [00:34.14]轟音は行き交う
四周轰鸣声不绝于耳 [00:38.93]麗しのキミの元へ
向美丽的您 [00:43.72]ガラクタを届けに
奉上星尘的碎片 [00:48.53]教典の日は目の前と
教典之日迫在眉睫 [00:50.90]急がばなお近づかんと
然欲速而不达 [00:53.26]Σ星に生い茂る
∑星于此刻人头攒动 [00:55.69]シダの死をば崇めんと
是为崇拜蕨类植物之死 [00:58.45] [01:12.23]天体の定めを知れと
不知天体之运动 [01:16.99]学んだガラクタの
学得的尽是支离破碎 [01:21.83]宇宙の果て何も咲かぬ星
宇宙的尽头 无法绽放的星星 [01:26.82]Σは囁く
——∑星 正喃喃细语 [01:31.72]狂おしくキミの胸に
在你狂乱的心中 [01:36.49]繰り返し届けた
那低语复沓回响 [01:41.24]狂言の窓 魅惑の灯
狂言之窗 魅惑之灯 [01:43.73]急がばすぐ閉ざさんと
快快紧闭 [01:46.03]我が星は砂塵なり
我的星球遍沙尘 [01:48.42]死せるものは根付かぬと
死者不归根 [01:51.05] [01:55.62]空仰ぎ 誰も居ぬと知る
仰望天空 才知无人为我所仰仗 [02:05.19]星は星 陽は陽ですらなく
星星不成星星 连太阳也不再是那太阳 [02:14.75]帰ろう人の役割として
折返吧 作为迷途的人 [02:24.37]深き夜に盲信を洗い
在这凛凛深夜洗刷盲信 [02:36.09] [03:05.19] [03:09.82]幻のビジョンは燃えて
蜃景无端燃烧 [03:14.66]謂れは誰が知る?
缘由有谁知? [03:19.39]宇宙の果て何も生きぬ
宇宙的尽头不留生灵 [03:24.37]地の炎は何ゆえ?
涂炭之焰由何窜起? [03:29.25]麗しのキミの元へ
向美丽的您 [03:34.08]ガラクタを届けに
奉上星尘的碎片 [03:38.77]教典の日は目の前と
教典之日迫在眉睫 [03:41.21]急がばなお近づかんと
然欲速而不达 [03:43.55]Σ星に生い茂る
∑星于此刻人头攒动 [03:45.94]シダの死をば崇めんと
是为崇拜蕨类植物之死 [03:48.80] [03:53.29]空仰ぎ 誰も居ぬと知る
仰望天空 才知无人为我所仰仗 [04:02.74]星は星 陽は陽ですらなく
星星不成星星 连太阳也不再是那太阳 [04:12.25]帰ろう人の役割として
折返吧 作为迷途的人 [04:21.86]深き夜に盲信を洗い
在这凛凛深夜洗刷盲信 [04:31.39]空仰ぎ 誰も居ぬと知る
仰望天空 才知无人为我所仰仗 [04:40.85]星は星 陽は陽ですらなく
星星不成星星 连太阳也不再是那太阳 [04:50.48]帰ろう人の役割として
折返吧 作为迷途的人 [05:00.02]深き夜に盲信を洗い
在这凛凛深夜洗刷盲信 [05:10.65]
沿着传说的轨道徘徊于 [00:24.48]Σの岩山の
∑星的岩山 [00:29.06]幻のビジョンを燃やして
其上燃烧着虚幻的蜃景 [00:34.14]轟音は行き交う
四周轰鸣声不绝于耳 [00:38.93]麗しのキミの元へ
向美丽的您 [00:43.72]ガラクタを届けに
奉上星尘的碎片 [00:48.53]教典の日は目の前と
教典之日迫在眉睫 [00:50.90]急がばなお近づかんと
然欲速而不达 [00:53.26]Σ星に生い茂る
∑星于此刻人头攒动 [00:55.69]シダの死をば崇めんと
是为崇拜蕨类植物之死 [00:58.45] [01:12.23]天体の定めを知れと
不知天体之运动 [01:16.99]学んだガラクタの
学得的尽是支离破碎 [01:21.83]宇宙の果て何も咲かぬ星
宇宙的尽头 无法绽放的星星 [01:26.82]Σは囁く
——∑星 正喃喃细语 [01:31.72]狂おしくキミの胸に
在你狂乱的心中 [01:36.49]繰り返し届けた
那低语复沓回响 [01:41.24]狂言の窓 魅惑の灯
狂言之窗 魅惑之灯 [01:43.73]急がばすぐ閉ざさんと
快快紧闭 [01:46.03]我が星は砂塵なり
我的星球遍沙尘 [01:48.42]死せるものは根付かぬと
死者不归根 [01:51.05] [01:55.62]空仰ぎ 誰も居ぬと知る
仰望天空 才知无人为我所仰仗 [02:05.19]星は星 陽は陽ですらなく
星星不成星星 连太阳也不再是那太阳 [02:14.75]帰ろう人の役割として
折返吧 作为迷途的人 [02:24.37]深き夜に盲信を洗い
在这凛凛深夜洗刷盲信 [02:36.09] [03:05.19] [03:09.82]幻のビジョンは燃えて
蜃景无端燃烧 [03:14.66]謂れは誰が知る?
缘由有谁知? [03:19.39]宇宙の果て何も生きぬ
宇宙的尽头不留生灵 [03:24.37]地の炎は何ゆえ?
涂炭之焰由何窜起? [03:29.25]麗しのキミの元へ
向美丽的您 [03:34.08]ガラクタを届けに
奉上星尘的碎片 [03:38.77]教典の日は目の前と
教典之日迫在眉睫 [03:41.21]急がばなお近づかんと
然欲速而不达 [03:43.55]Σ星に生い茂る
∑星于此刻人头攒动 [03:45.94]シダの死をば崇めんと
是为崇拜蕨类植物之死 [03:48.80] [03:53.29]空仰ぎ 誰も居ぬと知る
仰望天空 才知无人为我所仰仗 [04:02.74]星は星 陽は陽ですらなく
星星不成星星 连太阳也不再是那太阳 [04:12.25]帰ろう人の役割として
折返吧 作为迷途的人 [04:21.86]深き夜に盲信を洗い
在这凛凛深夜洗刷盲信 [04:31.39]空仰ぎ 誰も居ぬと知る
仰望天空 才知无人为我所仰仗 [04:40.85]星は星 陽は陽ですらなく
星星不成星星 连太阳也不再是那太阳 [04:50.48]帰ろう人の役割として
折返吧 作为迷途的人 [05:00.02]深き夜に盲信を洗い
在这凛凛深夜洗刷盲信 [05:10.65]