To the Moon-彩音mp3下载无损flac下载
To the Moon-彩音在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 志倉千代丸
[00:01.00] 作曲 : 志倉千代丸
[00:02.00] 编曲 : 磯江俊道
[00:20.86]無機質なクローニング
无机质的克隆技术 [00:24.08](Please tell me Zero or One. And I continue a play.)
(Please tell me Zero or One. And I continue a play.) [00:29.58]夢みがちなバイオタイド
钟爱幻想的生物潮汐 [00:33.09](Please tell me Zero or One. And I continue.)
(Please tell me Zero or One. And I continue.) [00:37.79] [00:38.75]自分の為じゃなく 誰かの為に
不为自己,而是为了谁 [00:42.84]その重くで冷たい扉に
打开沉重冰冷的大门 [00:47.50]手をかでたらすぐに つまずきながら
但触碰到门扉之间,便深深陷入谜团 [00:51.87]思いがけず 楽じゃないけど
一切的真实并没有如此简单 [00:55.94](Can you see the truth or lies)
(Can you see the truth or lies) [01:00.69]その場所へプラグイン
向着那个地点的目标 发起链接 [01:04.24] [01:04.70]キミに近づきたい だけど触れられないよ
想要靠近 却无法真实地触碰到你 [01:09.24]But favorite dream changes eternally
但在所追寻的梦境中 真实却在永恒地变化着 [01:13.46]その瞳が映す アドレスへのパスワード
瞳孔中所映照出的 通往目的地的密码 [01:17.93]オンライン 途切れないように
牢牢抓住 道路将不再中断 [01:22.55]I can meet you in a dream in a dream
在层层的梦境之中,我与你不断地相遇 [01:24.77]僕たちの願いは
我们所期望着 [01:26.98]But favorite tomorrow changes eternally
但想到达的未来却在永恒地变化 [01:31.35]誰よりも近くて 遠くにある存在
比谁都近在咫尺 却又远在天边的存在 [01:35.76]イメージ ずっと描いたまま To the Moon
请抓住你与我所描绘的那个愿景 To the Moon [01:41.16] [01:58.54]神懸かりなウィザード
神灵所庇佑的预言之人 [02:01.88](Please tell me Zero or One. And I continue a play.)
(Please tell me Zero or One. And I continue a play.) [02:07.26]時を刻むルナティック
记录时间的迷乱者 [02:10.72](Please tell me Zero or One. And I continue.)
(Please tell me Zero or One. And I continue.) [02:15.72] [02:16.41]引き出しにつまった 想いての影
抽屉中满载的记忆 [02:20.79]ときに胸が熱くなる程に
时而让人心怀热血 [02:25.35]だから伝えられる あの日の詩を
但流传的旧日诗篇 [02:29.66]自慢するほど 上手くないけど
虽谈不上多么美妙动人 [02:33.66](Can you see the truth or lies)
(Can you see the truth or lies) [02:38.41]その場所へプラグイン
向着那个地点的目标 发起链接 [02:42.33] [02:43.54]キミを見つめていた 当たり前の景色に
所注视着你的 那理所当然的光景 [02:48.03]But favorite dream changes eternally
但在所追寻的梦境中 真实却在永恒地变化着 [02:52.43]迷いは波に委ね 大切のものを見よ
让迷茫随波逐流 关注真正重要的事物 [02:56.84]オンライン 途切れないように
牢牢抓住 道路将不再中断 [03:01.29]I can meet you in a dream in a dream
在层层的梦境之中,我与你不断地相遇 [03:03.58]それでも抱きしめたい
即便如此,我也想紧紧抱住你 [03:05.88]But favorite tomorrow changes eternally
但想要到达的未来却在永恒地变化 [03:10.19]月が生まれた場所 そこに帰る日まで
直到有朝一日,能够回到月亮的诞生之处 [03:14.75]イメージ ずっと描いたまま To the Moon
请抓住你与我所描绘的那个愿景 To the Moon [03:20.25] [03:46.84]キミに近づきたい だけど触れられないよ
想要靠近 却无法真实地触碰到你 [03:51.40]But favorite dream changes eternally
但在所追寻的梦境中 真实却在永恒地变化着 [03:55.65]その瞳が映す アドレスへのパスワード
瞳孔中所映照出的 通往目的地的密码 [04:00.21]オンライン 途切れないように
牢牢抓住 道路将不再中断 [04:04.62]I can meet you in a dream in a dream
在层层的梦境之中,我与你不断地相遇 [04:06.70]僕たちの願いは
我们所期望着 [04:09.21]But favorite tomorrow changes eternally
但想到达的未来却在永恒地变化 [04:13.49]誰よりも近くて 遠くにある存在
比谁都近在咫尺 却又远在天边的存在 [04:17.83]イメージ ずっと描いたまま To the Moon
请抓住你与我所描绘的那个愿景 To the Moon [04:23.25] [04:51.59]終わり
(完......)
无机质的克隆技术 [00:24.08](Please tell me Zero or One. And I continue a play.)
(Please tell me Zero or One. And I continue a play.) [00:29.58]夢みがちなバイオタイド
钟爱幻想的生物潮汐 [00:33.09](Please tell me Zero or One. And I continue.)
(Please tell me Zero or One. And I continue.) [00:37.79] [00:38.75]自分の為じゃなく 誰かの為に
不为自己,而是为了谁 [00:42.84]その重くで冷たい扉に
打开沉重冰冷的大门 [00:47.50]手をかでたらすぐに つまずきながら
但触碰到门扉之间,便深深陷入谜团 [00:51.87]思いがけず 楽じゃないけど
一切的真实并没有如此简单 [00:55.94](Can you see the truth or lies)
(Can you see the truth or lies) [01:00.69]その場所へプラグイン
向着那个地点的目标 发起链接 [01:04.24] [01:04.70]キミに近づきたい だけど触れられないよ
想要靠近 却无法真实地触碰到你 [01:09.24]But favorite dream changes eternally
但在所追寻的梦境中 真实却在永恒地变化着 [01:13.46]その瞳が映す アドレスへのパスワード
瞳孔中所映照出的 通往目的地的密码 [01:17.93]オンライン 途切れないように
牢牢抓住 道路将不再中断 [01:22.55]I can meet you in a dream in a dream
在层层的梦境之中,我与你不断地相遇 [01:24.77]僕たちの願いは
我们所期望着 [01:26.98]But favorite tomorrow changes eternally
但想到达的未来却在永恒地变化 [01:31.35]誰よりも近くて 遠くにある存在
比谁都近在咫尺 却又远在天边的存在 [01:35.76]イメージ ずっと描いたまま To the Moon
请抓住你与我所描绘的那个愿景 To the Moon [01:41.16] [01:58.54]神懸かりなウィザード
神灵所庇佑的预言之人 [02:01.88](Please tell me Zero or One. And I continue a play.)
(Please tell me Zero or One. And I continue a play.) [02:07.26]時を刻むルナティック
记录时间的迷乱者 [02:10.72](Please tell me Zero or One. And I continue.)
(Please tell me Zero or One. And I continue.) [02:15.72] [02:16.41]引き出しにつまった 想いての影
抽屉中满载的记忆 [02:20.79]ときに胸が熱くなる程に
时而让人心怀热血 [02:25.35]だから伝えられる あの日の詩を
但流传的旧日诗篇 [02:29.66]自慢するほど 上手くないけど
虽谈不上多么美妙动人 [02:33.66](Can you see the truth or lies)
(Can you see the truth or lies) [02:38.41]その場所へプラグイン
向着那个地点的目标 发起链接 [02:42.33] [02:43.54]キミを見つめていた 当たり前の景色に
所注视着你的 那理所当然的光景 [02:48.03]But favorite dream changes eternally
但在所追寻的梦境中 真实却在永恒地变化着 [02:52.43]迷いは波に委ね 大切のものを見よ
让迷茫随波逐流 关注真正重要的事物 [02:56.84]オンライン 途切れないように
牢牢抓住 道路将不再中断 [03:01.29]I can meet you in a dream in a dream
在层层的梦境之中,我与你不断地相遇 [03:03.58]それでも抱きしめたい
即便如此,我也想紧紧抱住你 [03:05.88]But favorite tomorrow changes eternally
但想要到达的未来却在永恒地变化 [03:10.19]月が生まれた場所 そこに帰る日まで
直到有朝一日,能够回到月亮的诞生之处 [03:14.75]イメージ ずっと描いたまま To the Moon
请抓住你与我所描绘的那个愿景 To the Moon [03:20.25] [03:46.84]キミに近づきたい だけど触れられないよ
想要靠近 却无法真实地触碰到你 [03:51.40]But favorite dream changes eternally
但在所追寻的梦境中 真实却在永恒地变化着 [03:55.65]その瞳が映す アドレスへのパスワード
瞳孔中所映照出的 通往目的地的密码 [04:00.21]オンライン 途切れないように
牢牢抓住 道路将不再中断 [04:04.62]I can meet you in a dream in a dream
在层层的梦境之中,我与你不断地相遇 [04:06.70]僕たちの願いは
我们所期望着 [04:09.21]But favorite tomorrow changes eternally
但想到达的未来却在永恒地变化 [04:13.49]誰よりも近くて 遠くにある存在
比谁都近在咫尺 却又远在天边的存在 [04:17.83]イメージ ずっと描いたまま To the Moon
请抓住你与我所描绘的那个愿景 To the Moon [04:23.25] [04:51.59]終わり
(完......)
To the Moon-彩音热门评论
I/O汉化很快就能完成了,三十你看到了么?
来了!来了!直到今天才在xxx的单曲里找到这首歌,整部AVG的剧情都随着To the moon的节奏被推向高潮,直接吹爆好吗 不说了,找个时间直接把翻译整上 『——始为终,终为始——』
还要递归运算多少次,才能冲破这层层梦境……日向与HE,伊丝塔与佑实,两点汇聚为一,命运终将改写!没有前四线的迷茫求索就没有E线的燃
计算机+哲学+LGBT等众多元素大杂烩,以及精神分析用了很久弗洛伊德和荣格后终于提到了拉康的名字(但只是tips里提到名字)。