秘封(中略)とは何だったのか?-IOSYSmp3下载无损flac下载
秘封(中略)とは何だったのか?-IOSYS在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : IOSYS
[00:01.000] 作曲 : ZUN
[00:23.645]〈えー毎度ばかばかしい噺をひとつ〉
〈欸——今天给大家讲一个无聊的小故事〉 [00:26.920]〈あたしの周りに女の子二人でサークルやってるのが居るんですけども
〈我身边有两个女生在进行社团活动 [00:30.478]次の即売会にアレンジCDを出すって言うんで
说是要下次展会要出Arrange CD [00:33.107]そのための作業をしてたわけです
于是一直为此努力着 [00:35.382]でそのー、ことのタイトルを決めないといけない段になりまして
然后终于到了必须要决定标题的阶段 [00:38.765]二人揃ってこいつに腐心してたわけですねぇ
两个人都费尽了心思呢 [00:41.863]なんでもそのー、ふさぎ込んだ愛情が遺憾なく表されたタイトルにしたいと
无论如何都想让标题充分体现出一段忧郁的爱情 [00:46.384]でそのー、大詰めの作業の傍ら、三日三晩丸々頭をひねって考えたのが……〉
再然后她们一边进行着收尾工作,一边绞尽脑汁想了三天三夜……〉 [00:55.717]秘封秘封 蓮子の膝裏
秘封秘封 莲子的膝窝 [00:58.083]全裸待機の うさみみ ねこみみ じごくみみ
全果待机的 宇佐兔耳猫耳顺风耳 [01:01.170]突っ込むところに揉むところ
猛地推到揉又揉 [01:03.170]からし蓮根 かまくらはんぺん
芥末莲根 镰仓鱼肉山芋饼 [01:05.320]ちゅっちゅちゅっちゅ
我啾我啾我啾我啾 [01:06.364]ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我舔我舔 [01:07.591]ぺろぺろのもふもふうふふ
我舔我舔我揉我揉欸嘿嘿嘿 [01:09.674]もふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿 [01:11.000]むぐぅ……ん……んはぁ……の
姆呜……嗯……哈嗯…… [01:12.626]ハーンハーンのマエリベリーとは何だったのか?
赫恩赫恩的玛艾露贝莉究竟是个啥啊? [01:18.500]〈二人とも夜中のテンションで面白くなっちゃったのか、
〈两个人都在半夜的激情中变得兴奋起来了嘛 [01:21.246]「これがいい」「これでいこう」って話になりまして
一边说着“这个好”“就这样吧” [01:23.765]CDジャケットにはそのー〉
一边在CD封面写下——〉 [01:25.301]秘封秘封 蓮子の膝裏
秘封秘封 莲子的膝窝 [01:27.181]全裸待機の うさみみ ねこみみ じごくみみ
全果待机的 宇佐兔耳猫耳顺风耳 [01:29.456]突っ込むところに揉むところ
猛地推到揉又揉 [01:31.000]からし蓮根 かまくらはんぺん
芥末莲根 镰仓鱼肉山芋饼 [01:32.380]〈……なんてぇのをつらつらと載せないといけなかったり、
〈……感觉还应该再仔细地对上拍子啊 [01:34.571]服が完成してみるとぉ、
做完之后一下子发现 [01:36.073]曲がだんだん盛り上がってきた所でぇ!〉
曲子渐渐变得高涨起来了!〉 [01:38.288]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [01:39.771]ぺろぺろのもふもふうふふ
我舔我舔我揉我揉欸嘿嘿嘿 [01:41.046]もふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿 [01:41.900]むぐぅ……ん……んはぁ……の
姆呜……嗯……哈嗯…… [01:42.806]ハーンハーンのマエリベリーとは何だったのか?
赫恩赫恩的玛艾露贝莉究竟是个啥啊? [01:47.559]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅちゅっちゅ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我啾我啾 [01:49.296]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [01:54.049]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅちゅっちゅ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我啾我啾 [01:55.870]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのハーンハーン……
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾赫恩赫恩…… [02:00.550]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [02:02.215]ぺろぺろのもふもふとは何だったのか?
我舔我舔我揉我揉究竟是个啥啊? [02:07.000]ぺろぺろ ぺろぺろ ぺろぺろ ぺぺ ぺろぺろ
我舔我舔 我舔我舔 我舔我舔 舔舔 我舔我舔 [02:08.841]ちゅのもふもふとは何だったのか?
啾啾揉揉究竟是个啥啊? [02:10.645]〈……なんてセリフをボーカルさんにお願いする羽目になったりと
〈……之后异常尴尬地拜托乐队主唱对词 [02:13.500]まー「なんでこんなタイトルにしたんだ!」
嘛——“为什么要起这个标题啊!” [02:15.553]なんて喧嘩したりしたもんなんですけれども
竟然争吵了起来 [02:17.682]逆に無理を通して、道理が引っ込んじまったのか
但反而是通过胡搅蛮缠逼得讲理的人退缩了 [02:20.000]程なくしてこの曲が記録的な大ヒットになった!
没过多久这首歌就打破纪录成为了大热门! [02:23.558]同人ショップさんの発注も沢山貰って、
同人店铺发来的订单不计其数 [02:25.777]二人とも嬉しい悲鳴ってなもんなんだけども、
两个人都发出了高兴的悲鸣 [02:28.292]参っちゃうのは何にしろ発注はくれたり納品書に
因为不得不在订单上逐个写下长的要死的标题 [02:31.121]いちいち長いタイトルを全部書かないといけない!〉
真是折磨啊!〉 [02:34.970]〈こっちの段には……〉
〈就是这一段……〉 [02:36.079]秘封秘封 蓮子の膝裏
秘封秘封 莲子的膝窝 [02:37.626]全裸待機の うさみみ ねこみみ じごくみみ
全果待机的 宇佐兔耳猫耳顺风耳 [02:39.464]突っ込むところに揉むところ
猛地推到揉又揉 [02:40.698]からし蓮根 かまくらはんぺん
芥末莲根 镰仓鱼肉山芋饼 [02:41.925]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [02:43.280]ぺろぺろのもふもふうふふ
我舔我舔我揉我揉欸嘿嘿嘿 [02:44.454]もふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿 [02:45.168]むぐぅ……ん……んはぁ……の
姆呜……嗯……哈嗯…… [02:46.168]ハーンハーンのマエリベリーとは何だったのか?
赫恩赫恩的玛艾露贝莉究竟是个啥啊? [02:48.084]〈で、こっちにも……〉
〈那么这里也要写上……〉 [02:49.072]秘封秘封 蓮子の膝裏
秘封秘封 莲子的膝窝 [02:50.425]全裸待機の うさみみ ねこみみ じごくみみ
全果待机的 宇佐兔耳猫耳顺风耳 [02:52.276]突っ込むところに揉むところ
猛地推到揉又揉 [02:53.471]からし蓮根 かまくらはんぺん
芥末莲根 镰仓鱼肉山芋饼 [02:54.800]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [02:56.256]ぺろぺろのもふもふうふふ
我舔我舔我揉我揉欸嘿嘿嘿 [02:57.574]もふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿 [02:58.302]むぐぅ……ん……んはぁ……の
姆呜……嗯……哈嗯…… [02:59.456]ハーンハーンのマエリベリーとは何だったのか?
赫恩赫恩的玛艾露贝莉究竟是个啥啊? [03:02.656]〈……ってなもんですよ
〈……就是这样 [03:04.634]とはいえ事務の手間が煩雑だなんてのは大したことじゃなかった〉
话虽如此 工作的繁忙也没什么大不了的〉 [03:14.919]ゥア
呜啊 [03:15.500]〈二人が一番失敗したなーと思うのは
〈我想两个人最失败的地方莫过于 [03:17.962]フレーズ明けの『三倍アイスクリーム』…的なアレを
旋律结束时的“三倍ice cream”…那里 [03:21.053]コンプラしまくった事でした〉
反复审核了好多次才给通过〉 [03:24.885]秘封秘封 蓮子の膝裏
秘封秘封 莲子的膝窝 [03:26.436]全裸待機の うさみみ ねこみみ じごくみみ
全果待机的 宇佐兔耳猫耳顺风耳 [03:28.604]突っ込むところに揉むところ
猛地推到揉又揉 [03:29.878]からし蓮根 かまくらはんぺん
芥末莲根 镰仓鱼肉山芋饼 [03:31.445]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [03:32.917]ぺろぺろのもふもふうふふ
我舔我舔我揉我揉欸嘿嘿嘿 [03:34.404]もふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿 [03:35.026]むぐぅ……ん……んはぁ……の
姆呜……嗯……哈嗯…… [03:35.947]ハーンハーンのマエリベリーとは何だったのかあ(あ×25)?
赫恩赫恩的玛艾露贝莉究竟是个啥啊?(啊×25) [03:41.000]〈何が良くないって、長過ぎて誰も憶えてくれないんだ〉
〈要说有什么问题,那就是标题长过头了谁都记不住啊〉 [03:43.462]あああ……ゥア
啊啊啊……呜啊 [03:47.700]〈せめてもっと短ければみんなで「わーっこんなのあるー」ってやつとかも出来たんだけども……〉
〈至少要再简短点 做到能让一些人感叹“哇——还有这种操作啊”的程度〉 [03:54.083]〈そこで二人は、公式の略称というものを用意することに〉
〈于是两个人开始设计正式的简称〉 [04:00.561]〈長過ぎるタイトルの真ん中らへんをすっかり省いてしまって、つまり……〉
〈把长过头的标题中间部分全部省略 就变成了……〉 [04:04.185]秘封秘封 蓮子のはんぺん
秘封秘封 莲子的鱼肉山芋饼 [04:05.360]膝裏全裸 マエリベリーのうさみみ
膝窝全果 玛艾露贝莉的宇佐兔耳 [04:06.855]蓮根ちゅっちゅちゅっちゅちゅっちゅちゅっちゅちゅっちゅのぺろぺろ
莲根我啾我啾我啾我啾我啾我啾我啾我啾我啾我啾我舔我舔 [04:08.818]ぺろぺろぺろぺろのもふもふちゅっちゅちゅっちゅハーンハーンの
我舔我舔我舔我舔我揉我揉我啾我啾我啾我啾赫恩赫恩 [04:11.324]もふもふうふふのもふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿我揉我揉欸嘿嘿嘿 [04:12.500]むぐぅ……ん……んはぁ……んはぁ……
姆呜……嗯……哈嗯……哈嗯…… [04:13.859]ちゅっちゅちゅっちゅちゅっちゅちゅっとんとん……とは何だったのか?
我啾我啾我啾我啾我啾我啾我啾嗵嗵……究竟是个啥啊? [04:16.184]〈これがスッキリして……
〈把这个再精简一下…… [04:23.275]「秘封(中略)とは何だったのか?」
“秘封(中略)究竟是个啥啊?” [04:27.000]まーみなさんもお耳にされたことがあるんじゃないですか?〉
嘛——大家是不是也曾有所耳闻?〉 [04:43.561]〈お後がよろしいようで〉
〈到这里也就告一段落啦〉
〈欸——今天给大家讲一个无聊的小故事〉 [00:26.920]〈あたしの周りに女の子二人でサークルやってるのが居るんですけども
〈我身边有两个女生在进行社团活动 [00:30.478]次の即売会にアレンジCDを出すって言うんで
说是要下次展会要出Arrange CD [00:33.107]そのための作業をしてたわけです
于是一直为此努力着 [00:35.382]でそのー、ことのタイトルを決めないといけない段になりまして
然后终于到了必须要决定标题的阶段 [00:38.765]二人揃ってこいつに腐心してたわけですねぇ
两个人都费尽了心思呢 [00:41.863]なんでもそのー、ふさぎ込んだ愛情が遺憾なく表されたタイトルにしたいと
无论如何都想让标题充分体现出一段忧郁的爱情 [00:46.384]でそのー、大詰めの作業の傍ら、三日三晩丸々頭をひねって考えたのが……〉
再然后她们一边进行着收尾工作,一边绞尽脑汁想了三天三夜……〉 [00:55.717]秘封秘封 蓮子の膝裏
秘封秘封 莲子的膝窝 [00:58.083]全裸待機の うさみみ ねこみみ じごくみみ
全果待机的 宇佐兔耳猫耳顺风耳 [01:01.170]突っ込むところに揉むところ
猛地推到揉又揉 [01:03.170]からし蓮根 かまくらはんぺん
芥末莲根 镰仓鱼肉山芋饼 [01:05.320]ちゅっちゅちゅっちゅ
我啾我啾我啾我啾 [01:06.364]ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我舔我舔 [01:07.591]ぺろぺろのもふもふうふふ
我舔我舔我揉我揉欸嘿嘿嘿 [01:09.674]もふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿 [01:11.000]むぐぅ……ん……んはぁ……の
姆呜……嗯……哈嗯…… [01:12.626]ハーンハーンのマエリベリーとは何だったのか?
赫恩赫恩的玛艾露贝莉究竟是个啥啊? [01:18.500]〈二人とも夜中のテンションで面白くなっちゃったのか、
〈两个人都在半夜的激情中变得兴奋起来了嘛 [01:21.246]「これがいい」「これでいこう」って話になりまして
一边说着“这个好”“就这样吧” [01:23.765]CDジャケットにはそのー〉
一边在CD封面写下——〉 [01:25.301]秘封秘封 蓮子の膝裏
秘封秘封 莲子的膝窝 [01:27.181]全裸待機の うさみみ ねこみみ じごくみみ
全果待机的 宇佐兔耳猫耳顺风耳 [01:29.456]突っ込むところに揉むところ
猛地推到揉又揉 [01:31.000]からし蓮根 かまくらはんぺん
芥末莲根 镰仓鱼肉山芋饼 [01:32.380]〈……なんてぇのをつらつらと載せないといけなかったり、
〈……感觉还应该再仔细地对上拍子啊 [01:34.571]服が完成してみるとぉ、
做完之后一下子发现 [01:36.073]曲がだんだん盛り上がってきた所でぇ!〉
曲子渐渐变得高涨起来了!〉 [01:38.288]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [01:39.771]ぺろぺろのもふもふうふふ
我舔我舔我揉我揉欸嘿嘿嘿 [01:41.046]もふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿 [01:41.900]むぐぅ……ん……んはぁ……の
姆呜……嗯……哈嗯…… [01:42.806]ハーンハーンのマエリベリーとは何だったのか?
赫恩赫恩的玛艾露贝莉究竟是个啥啊? [01:47.559]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅちゅっちゅ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我啾我啾 [01:49.296]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [01:54.049]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅちゅっちゅ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我啾我啾 [01:55.870]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのハーンハーン……
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾赫恩赫恩…… [02:00.550]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [02:02.215]ぺろぺろのもふもふとは何だったのか?
我舔我舔我揉我揉究竟是个啥啊? [02:07.000]ぺろぺろ ぺろぺろ ぺろぺろ ぺぺ ぺろぺろ
我舔我舔 我舔我舔 我舔我舔 舔舔 我舔我舔 [02:08.841]ちゅのもふもふとは何だったのか?
啾啾揉揉究竟是个啥啊? [02:10.645]〈……なんてセリフをボーカルさんにお願いする羽目になったりと
〈……之后异常尴尬地拜托乐队主唱对词 [02:13.500]まー「なんでこんなタイトルにしたんだ!」
嘛——“为什么要起这个标题啊!” [02:15.553]なんて喧嘩したりしたもんなんですけれども
竟然争吵了起来 [02:17.682]逆に無理を通して、道理が引っ込んじまったのか
但反而是通过胡搅蛮缠逼得讲理的人退缩了 [02:20.000]程なくしてこの曲が記録的な大ヒットになった!
没过多久这首歌就打破纪录成为了大热门! [02:23.558]同人ショップさんの発注も沢山貰って、
同人店铺发来的订单不计其数 [02:25.777]二人とも嬉しい悲鳴ってなもんなんだけども、
两个人都发出了高兴的悲鸣 [02:28.292]参っちゃうのは何にしろ発注はくれたり納品書に
因为不得不在订单上逐个写下长的要死的标题 [02:31.121]いちいち長いタイトルを全部書かないといけない!〉
真是折磨啊!〉 [02:34.970]〈こっちの段には……〉
〈就是这一段……〉 [02:36.079]秘封秘封 蓮子の膝裏
秘封秘封 莲子的膝窝 [02:37.626]全裸待機の うさみみ ねこみみ じごくみみ
全果待机的 宇佐兔耳猫耳顺风耳 [02:39.464]突っ込むところに揉むところ
猛地推到揉又揉 [02:40.698]からし蓮根 かまくらはんぺん
芥末莲根 镰仓鱼肉山芋饼 [02:41.925]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [02:43.280]ぺろぺろのもふもふうふふ
我舔我舔我揉我揉欸嘿嘿嘿 [02:44.454]もふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿 [02:45.168]むぐぅ……ん……んはぁ……の
姆呜……嗯……哈嗯…… [02:46.168]ハーンハーンのマエリベリーとは何だったのか?
赫恩赫恩的玛艾露贝莉究竟是个啥啊? [02:48.084]〈で、こっちにも……〉
〈那么这里也要写上……〉 [02:49.072]秘封秘封 蓮子の膝裏
秘封秘封 莲子的膝窝 [02:50.425]全裸待機の うさみみ ねこみみ じごくみみ
全果待机的 宇佐兔耳猫耳顺风耳 [02:52.276]突っ込むところに揉むところ
猛地推到揉又揉 [02:53.471]からし蓮根 かまくらはんぺん
芥末莲根 镰仓鱼肉山芋饼 [02:54.800]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [02:56.256]ぺろぺろのもふもふうふふ
我舔我舔我揉我揉欸嘿嘿嘿 [02:57.574]もふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿 [02:58.302]むぐぅ……ん……んはぁ……の
姆呜……嗯……哈嗯…… [02:59.456]ハーンハーンのマエリベリーとは何だったのか?
赫恩赫恩的玛艾露贝莉究竟是个啥啊? [03:02.656]〈……ってなもんですよ
〈……就是这样 [03:04.634]とはいえ事務の手間が煩雑だなんてのは大したことじゃなかった〉
话虽如此 工作的繁忙也没什么大不了的〉 [03:14.919]ゥア
呜啊 [03:15.500]〈二人が一番失敗したなーと思うのは
〈我想两个人最失败的地方莫过于 [03:17.962]フレーズ明けの『三倍アイスクリーム』…的なアレを
旋律结束时的“三倍ice cream”…那里 [03:21.053]コンプラしまくった事でした〉
反复审核了好多次才给通过〉 [03:24.885]秘封秘封 蓮子の膝裏
秘封秘封 莲子的膝窝 [03:26.436]全裸待機の うさみみ ねこみみ じごくみみ
全果待机的 宇佐兔耳猫耳顺风耳 [03:28.604]突っ込むところに揉むところ
猛地推到揉又揉 [03:29.878]からし蓮根 かまくらはんぺん
芥末莲根 镰仓鱼肉山芋饼 [03:31.445]ちゅっちゅちゅっちゅ ちゅっちゅのぺろぺろ
我啾我啾我啾我啾 我啾我啾我舔我舔 [03:32.917]ぺろぺろのもふもふうふふ
我舔我舔我揉我揉欸嘿嘿嘿 [03:34.404]もふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿 [03:35.026]むぐぅ……ん……んはぁ……の
姆呜……嗯……哈嗯…… [03:35.947]ハーンハーンのマエリベリーとは何だったのかあ(あ×25)?
赫恩赫恩的玛艾露贝莉究竟是个啥啊?(啊×25) [03:41.000]〈何が良くないって、長過ぎて誰も憶えてくれないんだ〉
〈要说有什么问题,那就是标题长过头了谁都记不住啊〉 [03:43.462]あああ……ゥア
啊啊啊……呜啊 [03:47.700]〈せめてもっと短ければみんなで「わーっこんなのあるー」ってやつとかも出来たんだけども……〉
〈至少要再简短点 做到能让一些人感叹“哇——还有这种操作啊”的程度〉 [03:54.083]〈そこで二人は、公式の略称というものを用意することに〉
〈于是两个人开始设计正式的简称〉 [04:00.561]〈長過ぎるタイトルの真ん中らへんをすっかり省いてしまって、つまり……〉
〈把长过头的标题中间部分全部省略 就变成了……〉 [04:04.185]秘封秘封 蓮子のはんぺん
秘封秘封 莲子的鱼肉山芋饼 [04:05.360]膝裏全裸 マエリベリーのうさみみ
膝窝全果 玛艾露贝莉的宇佐兔耳 [04:06.855]蓮根ちゅっちゅちゅっちゅちゅっちゅちゅっちゅちゅっちゅのぺろぺろ
莲根我啾我啾我啾我啾我啾我啾我啾我啾我啾我啾我舔我舔 [04:08.818]ぺろぺろぺろぺろのもふもふちゅっちゅちゅっちゅハーンハーンの
我舔我舔我舔我舔我揉我揉我啾我啾我啾我啾赫恩赫恩 [04:11.324]もふもふうふふのもふもふうふふの
我揉我揉欸嘿嘿嘿我揉我揉欸嘿嘿嘿 [04:12.500]むぐぅ……ん……んはぁ……んはぁ……
姆呜……嗯……哈嗯……哈嗯…… [04:13.859]ちゅっちゅちゅっちゅちゅっちゅちゅっとんとん……とは何だったのか?
我啾我啾我啾我啾我啾我啾我啾嗵嗵……究竟是个啥啊? [04:16.184]〈これがスッキリして……
〈把这个再精简一下…… [04:23.275]「秘封(中略)とは何だったのか?」
“秘封(中略)究竟是个啥啊?” [04:27.000]まーみなさんもお耳にされたことがあるんじゃないですか?〉
嘛——大家是不是也曾有所耳闻?〉 [04:43.561]〈お後がよろしいようで〉
〈到这里也就告一段落啦〉