StarDust-Sound Horizonmp3下载无损flac下载
StarDust-Sound Horizon在线试听免费歌词下载
[00:01.08]「彼女こそ…私のエリスなのだろうか」
她会是...我的伊丽丝吗? [00:05.96]お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ
在一起的我们,永远在一起吧,啊多幸福啊! [00:19.37](StarDust)
星尘 [00:38.15]女は物言わぬ
女人并不是一件不会说话的物品 [00:40.20]可愛いだけのお人形(Doll)じゃないわ
也不是徒有可爱外表的玩偶 [00:42.29]愛しい貴方解って?
亲爱的你,能明白吗? [00:45.97]ちっぽけな自尊心(もの)
她也不是为了满足你那 [00:47.91]満たす為の道具じゃないわ
微不足道的自尊心的道具 [00:50.00]月夜の別人格(Another)は勝手?
月夜中是里人格在在专断任性吗? [00:53.79]首を絞めれば
虽然捏住了脖子 [00:55.59]締まるに決まってるじゃない
却无法下定决心勒紧 [00:57.64]月(Luna)が貴方を狂わせたの?
是月亮让你疯狂了吗? [01:01.49]だってしょうがないじゃない
但是也没办法啊 [01:03.28]愛してしまったんだもの
爱情就是这样的东西 [01:05.37]星(Stella)が私を狂わせたのは何故?
星星为什么会使我狂乱? [01:09.70]真っ赤な衣装(Dress) 真っ赤な洋靴(Heel)
鲜红的裙子,鲜红的皮靴 [01:11.65]真っ赤な口紅(Rouge) 真っ赤な薔薇(Rose)
鲜红的口红,鲜红的玫瑰 [01:13.59]すれ違う男達 誰もが振り返る
擦肩而过的男人们,无不回头观看 [01:17.43]左手には花束 右手には約束を
左手拿花束,右手持约定 [01:21.27]疾りだした衝動は もう止まらない
心中狂奔的冲动,已经无法停止 [01:25.15]お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ
在一起的我们,永远在一起吧,啊多幸福啊! [01:32.82]貴方の白い衣装(Shirt)も
你雪白的衬衣 [01:35.92]今は鮮やかな深紅(Scarlet)
如今却沾满了鲜艳的深红 [01:40.56]お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ
在一起的我们,永远在一起吧,啊多幸福啊! [01:49.27]「屑でも構わないわ、いつか星になれるなら
即使成为星尘也没有关系,反正总有一天能变成星星 [01:53.05]輝いてる?ねぇ…私輝いてる?」
很耀眼吧,喂,我很耀眼吧? [01:56.24]「綺麗な星空ね」
星空真美啊 [01:57.94]…それは艶やかな女のため息
那是女子娇艳的吐息 [02:00.08]「君の方が綺麗だよ」
哪有你美啊 [02:01.78]それは甘い男の囁き
↑这是男人的甜言蜜语 [02:04.02]夜空を見上げる恋人達
仰望星空的恋人们 [02:05.96]ありふれた風景
随处可见的风景 [02:07.51]繰り返される恋模様
周而复始的恋情 [02:09.65]ほんの些細なこと
都是这些微不足道的点滴 [02:11.55]そんな気紛れなひと時を
把那种心情纷乱的时刻 [02:13.55]永遠だと信じたりして
当做永恒来相信 [02:15.55]そんな不確かなものを
把那种不确定的东西 [02:17.24]運命だと信じたりして
当做命运来相信 [02:19.33]泣いたり 笑ったり 愛したり 憎んだりして
哭泣,欢笑,爱慕,憎恨 [02:23.17]その束の間 遥か過去の光に想いを馳せたりして
在那一瞬间,想起了遥远的过去时光 [02:26.90]あの星々はもう滅んでしまっているのだろうか?
这些星星是已经毁灭了吗? [02:30.45]それとも今もまだ滅びに向かって輝き続けているのだろうか?
还是持续发着暗淡的光芒,正在毁灭的过程中? [02:34.88]光年という名の途方もない尺度の前では
连名为光年的单位也无法计量 [02:37.71]人の一生など
人的一生 [02:39.20]刹那の幻に過ぎないのかも知れない
与之相比不过是刹那之间的幻影 [02:42.45]そんな些細なこと されど偶然とはいえ
那样细微的点滴,也可能是巧合 [02:46.53]嗚呼、偶然とはいえ彼女は見てしまった
啊,虽说可能是巧合,但是她看到了 [02:50.47]お揃いの白い服を着て幸せそうに寄り添い歩く
穿着白色衣服,在一起幸福的并肩散步 [02:54.16]彼と見知らぬ女の姿を
他和另一个陌生的女人 [02:57.95]お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ
在一起的我们,永远在一起吧,啊多幸福啊! [03:05.52]貴方の白い衣装(Shirt)も 今は
你那白色的衬衣,如今 [03:11.75]「何故…何故なの…何故なのよ!!」
为啥,为啥啊?这究竟是为了个啥呀! [03:15.64]酸素に触れた赤は
接触到氧气的红色 [03:18.73]やがて黒に近づき示す
最终变成了深黑 [03:23.32]二人はもう永遠(とわ)に
这两人已永远 [03:26.60]一つにはなれないという事実を
不能在一起的事实 [03:30.74]凍てついた銀瑠璃の星々
冰冻的银色琉璃星星们 [03:34.82]燃上がる滅びの煌きよ
毁灭般的燃烧着炽热的光芒 [03:38.51]失くした楽園の夢を見る
做着失去乐园的梦 [03:42.40]私を導け《星屑の幻灯》(The Light of StarDust)
引导我吧,星尘的幻灯 [03:47.33]想い出を過去の光として埋葬出来ない限り
只要回忆还没有被过去的光芒埋葬 [03:50.43]孤独な亡霊は荒野を彷徨い続けるだろう
孤独的亡灵就会在荒野持续的彷徨 [03:54.22]女の手は悲しい程に短く星屑には届かない
女人可悲的手指触不到遥远的星尘 [03:57.95]嗚呼、その手を握り返したのは
啊,回握那只手的是 [04:00.80]『仮面の男』だった──
带着面具的男人
她会是...我的伊丽丝吗? [00:05.96]お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ
在一起的我们,永远在一起吧,啊多幸福啊! [00:19.37](StarDust)
星尘 [00:38.15]女は物言わぬ
女人并不是一件不会说话的物品 [00:40.20]可愛いだけのお人形(Doll)じゃないわ
也不是徒有可爱外表的玩偶 [00:42.29]愛しい貴方解って?
亲爱的你,能明白吗? [00:45.97]ちっぽけな自尊心(もの)
她也不是为了满足你那 [00:47.91]満たす為の道具じゃないわ
微不足道的自尊心的道具 [00:50.00]月夜の別人格(Another)は勝手?
月夜中是里人格在在专断任性吗? [00:53.79]首を絞めれば
虽然捏住了脖子 [00:55.59]締まるに決まってるじゃない
却无法下定决心勒紧 [00:57.64]月(Luna)が貴方を狂わせたの?
是月亮让你疯狂了吗? [01:01.49]だってしょうがないじゃない
但是也没办法啊 [01:03.28]愛してしまったんだもの
爱情就是这样的东西 [01:05.37]星(Stella)が私を狂わせたのは何故?
星星为什么会使我狂乱? [01:09.70]真っ赤な衣装(Dress) 真っ赤な洋靴(Heel)
鲜红的裙子,鲜红的皮靴 [01:11.65]真っ赤な口紅(Rouge) 真っ赤な薔薇(Rose)
鲜红的口红,鲜红的玫瑰 [01:13.59]すれ違う男達 誰もが振り返る
擦肩而过的男人们,无不回头观看 [01:17.43]左手には花束 右手には約束を
左手拿花束,右手持约定 [01:21.27]疾りだした衝動は もう止まらない
心中狂奔的冲动,已经无法停止 [01:25.15]お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ
在一起的我们,永远在一起吧,啊多幸福啊! [01:32.82]貴方の白い衣装(Shirt)も
你雪白的衬衣 [01:35.92]今は鮮やかな深紅(Scarlet)
如今却沾满了鲜艳的深红 [01:40.56]お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ
在一起的我们,永远在一起吧,啊多幸福啊! [01:49.27]「屑でも構わないわ、いつか星になれるなら
即使成为星尘也没有关系,反正总有一天能变成星星 [01:53.05]輝いてる?ねぇ…私輝いてる?」
很耀眼吧,喂,我很耀眼吧? [01:56.24]「綺麗な星空ね」
星空真美啊 [01:57.94]…それは艶やかな女のため息
那是女子娇艳的吐息 [02:00.08]「君の方が綺麗だよ」
哪有你美啊 [02:01.78]それは甘い男の囁き
↑这是男人的甜言蜜语 [02:04.02]夜空を見上げる恋人達
仰望星空的恋人们 [02:05.96]ありふれた風景
随处可见的风景 [02:07.51]繰り返される恋模様
周而复始的恋情 [02:09.65]ほんの些細なこと
都是这些微不足道的点滴 [02:11.55]そんな気紛れなひと時を
把那种心情纷乱的时刻 [02:13.55]永遠だと信じたりして
当做永恒来相信 [02:15.55]そんな不確かなものを
把那种不确定的东西 [02:17.24]運命だと信じたりして
当做命运来相信 [02:19.33]泣いたり 笑ったり 愛したり 憎んだりして
哭泣,欢笑,爱慕,憎恨 [02:23.17]その束の間 遥か過去の光に想いを馳せたりして
在那一瞬间,想起了遥远的过去时光 [02:26.90]あの星々はもう滅んでしまっているのだろうか?
这些星星是已经毁灭了吗? [02:30.45]それとも今もまだ滅びに向かって輝き続けているのだろうか?
还是持续发着暗淡的光芒,正在毁灭的过程中? [02:34.88]光年という名の途方もない尺度の前では
连名为光年的单位也无法计量 [02:37.71]人の一生など
人的一生 [02:39.20]刹那の幻に過ぎないのかも知れない
与之相比不过是刹那之间的幻影 [02:42.45]そんな些細なこと されど偶然とはいえ
那样细微的点滴,也可能是巧合 [02:46.53]嗚呼、偶然とはいえ彼女は見てしまった
啊,虽说可能是巧合,但是她看到了 [02:50.47]お揃いの白い服を着て幸せそうに寄り添い歩く
穿着白色衣服,在一起幸福的并肩散步 [02:54.16]彼と見知らぬ女の姿を
他和另一个陌生的女人 [02:57.95]お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ
在一起的我们,永远在一起吧,啊多幸福啊! [03:05.52]貴方の白い衣装(Shirt)も 今は
你那白色的衬衣,如今 [03:11.75]「何故…何故なの…何故なのよ!!」
为啥,为啥啊?这究竟是为了个啥呀! [03:15.64]酸素に触れた赤は
接触到氧气的红色 [03:18.73]やがて黒に近づき示す
最终变成了深黑 [03:23.32]二人はもう永遠(とわ)に
这两人已永远 [03:26.60]一つにはなれないという事実を
不能在一起的事实 [03:30.74]凍てついた銀瑠璃の星々
冰冻的银色琉璃星星们 [03:34.82]燃上がる滅びの煌きよ
毁灭般的燃烧着炽热的光芒 [03:38.51]失くした楽園の夢を見る
做着失去乐园的梦 [03:42.40]私を導け《星屑の幻灯》(The Light of StarDust)
引导我吧,星尘的幻灯 [03:47.33]想い出を過去の光として埋葬出来ない限り
只要回忆还没有被过去的光芒埋葬 [03:50.43]孤独な亡霊は荒野を彷徨い続けるだろう
孤独的亡灵就会在荒野持续的彷徨 [03:54.22]女の手は悲しい程に短く星屑には届かない
女人可悲的手指触不到遥远的星尘 [03:57.95]嗚呼、その手を握り返したのは
啊,回握那只手的是 [04:00.80]『仮面の男』だった──
带着面具的男人
StarDust-Sound Horizon热门评论
为啥 为啥啊 这究竟是为了个啥呀——这个词谁tm翻的,站出来看我不打死你!
Sound Horizon同人音樂制作團體~ 作品風格以故事性很強的歌詞和組曲來展現…這首StarDust用大量的獨白敘述故事發展…中毒般的副歌旋律配上3分9秒的停頓以及「何故…何故なの…何故なのよ—!!」一句撕心裂肺的吶喊~ 好贊w
翻译究竟是为了个啥啊...(扶额
@曲库小护士 能重新开放翻译吗?这人乱翻中文,看不下去了。。
看了歌词。。故事仿佛发生在东北的一个小乡村。。
敲里马,翻译能不能文艺点[大哭]
[呆]总有人说我是伪粉,可我觉得能做SH歌词的人肯定是真爱,1首他们的歌,工作量相当于别人的歌3首。