ネオメロドラマティック-ポルノグラフィティmp3下载无损flac下载
ネオメロドラマティック-ポルノグラフィティ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 新藤晴一
[00:01.00] 作曲 : Ak. Homma
[00:03.68]行こうか逃げようか 君が望むままに
是前行还是逃离 全凭你的心意 [00:07.68]幸か不幸か ネオメロドラマティック
幸或不幸 新派浪漫剧 [00:11.80]Dこうが摘まれる 君の~望こそ
被摘除的耳廓 你的欲望本身 [00:15.56]こんなr代か ネオメロドラマティック
便是这个时代 新派浪漫剧 [00:19.67] [00:27.16]自分の情を スプ`ンにひとすくい
将自身情感 舀入汤匙一匙 [00:30.91]街にわせるたび Bえるキャンディを
每次洒向街道 便绽放糖果般 [00:34.78]舌でがしながら 号化した言~に
用舌尖舔舐着 符号化的言语 [00:38.41]「助けて」というWordは oいようだ
「救救我」这个词 似乎太过沉重 [00:43.46] [00:45.97]いつも感じている 寒く深いの
始终感受着的 冰冷深邃黑暗 [00:49.88]この所がもう既に 街の胃袋の中
此处早已沦陷 在城市的胃囊中 [00:53.70]幸せすぎるのが 不幸なこの^が
过于幸福反而 不幸的这颗心 [00:57.45]切れない剃刀を探している
寻找着不会割伤的剃刀 [01:01.32]君はボイルした rの皮むきに
你正为沸煮的 时光剥皮作业 [01:07.89]ただ中になっている どこからこえる情の歌が
单纯沉浸其中 何处传来的情歌 [01:16.51]泣こうとしている 君へと寄り添う
即将潸然泪下 轻轻依偎向你 [01:20.39]^去か未来か _かにあったなら
过去或未来 若确实存在 [01:24.39]ここにだって みつけられるのかも
或许在此处 也能寻得踪迹 [01:29.25] [01:35.58]群集にれて 息をしているうち
混迹人群之中 维持呼吸之间 [01:38.81]枯れてしまいそうになる 希望というアイデンティティ
近乎枯萎凋零 名为希望的认同 [01:43.06]空をZいあう 地下のホ`ムで
在争夺天空的 地下月台处 [01:47.06]生暖かいLを浴びている
沐浴着微温的风 [01:50.74]君はZかれ コンクリ`トになった
你被吞噬 化作混凝土 [01:57.61]岩のために祈った 最後まで付きあおう
为岩石祈祷 奉陪到最后吧 [02:04.24]Wが果てるまで 最高のエンドに
直到故事终结 定会抵达 [02:08.05]{り着けるから
最完美的结局 [02:09.92]格好つけて 言うわけじゃないけれど
并非要故作帅气地宣言 [02:13.61]ここにはWらしかいないみたい
但此处似乎唯有我们存在 [02:17.51]行こうか逃げようか 君が望むままに
是前行还是逃离 全凭你的心意 [02:21.32]幸か不幸か ネオメロドラマティック
幸或不幸 新派浪漫剧 [02:25.26]Dこうが摘まれる 君の~望こそ
被摘除的耳廓 你的欲望本身 [02:29.01]こんなr代か ネオメロドラマティック
便是这个时代 新派浪漫剧 [02:34.19] [02:48.01]君の「して」が Wに「助けて」と
你的「喜欢」化作 [02:54.76]_かにこえた
确实听见了「救救我」的呼喊 [03:00.25] [03:00.82]どこからこえる情の歌が
何处传来的情歌 [03:05.07]泣こうとしている 君へと寄り添う
即将潸然泪下 轻轻依偎向你 [03:08.95]^去か未来か _かにあったなら
过去或未来 若确实存在 [03:13.01]ここにだって みつけられるのかも
或许在此处 也能寻得踪迹 [03:16.57]行こうか逃げようか 君が望むままに
是前行还是逃离 全凭你的心意 [03:20.32]幸か不幸か ネオメロドラマティック
幸或不幸 新派浪漫剧 [03:24.26]Dこうと もがいてる 君の力こそ
挣扎着的冲动 你的力量本身 [03:27.95]こんなr代の ネオメロドラマティック
便是这个时代的 新派浪漫剧
是前行还是逃离 全凭你的心意 [00:07.68]幸か不幸か ネオメロドラマティック
幸或不幸 新派浪漫剧 [00:11.80]Dこうが摘まれる 君の~望こそ
被摘除的耳廓 你的欲望本身 [00:15.56]こんなr代か ネオメロドラマティック
便是这个时代 新派浪漫剧 [00:19.67] [00:27.16]自分の情を スプ`ンにひとすくい
将自身情感 舀入汤匙一匙 [00:30.91]街にわせるたび Bえるキャンディを
每次洒向街道 便绽放糖果般 [00:34.78]舌でがしながら 号化した言~に
用舌尖舔舐着 符号化的言语 [00:38.41]「助けて」というWordは oいようだ
「救救我」这个词 似乎太过沉重 [00:43.46] [00:45.97]いつも感じている 寒く深いの
始终感受着的 冰冷深邃黑暗 [00:49.88]この所がもう既に 街の胃袋の中
此处早已沦陷 在城市的胃囊中 [00:53.70]幸せすぎるのが 不幸なこの^が
过于幸福反而 不幸的这颗心 [00:57.45]切れない剃刀を探している
寻找着不会割伤的剃刀 [01:01.32]君はボイルした rの皮むきに
你正为沸煮的 时光剥皮作业 [01:07.89]ただ中になっている どこからこえる情の歌が
单纯沉浸其中 何处传来的情歌 [01:16.51]泣こうとしている 君へと寄り添う
即将潸然泪下 轻轻依偎向你 [01:20.39]^去か未来か _かにあったなら
过去或未来 若确实存在 [01:24.39]ここにだって みつけられるのかも
或许在此处 也能寻得踪迹 [01:29.25] [01:35.58]群集にれて 息をしているうち
混迹人群之中 维持呼吸之间 [01:38.81]枯れてしまいそうになる 希望というアイデンティティ
近乎枯萎凋零 名为希望的认同 [01:43.06]空をZいあう 地下のホ`ムで
在争夺天空的 地下月台处 [01:47.06]生暖かいLを浴びている
沐浴着微温的风 [01:50.74]君はZかれ コンクリ`トになった
你被吞噬 化作混凝土 [01:57.61]岩のために祈った 最後まで付きあおう
为岩石祈祷 奉陪到最后吧 [02:04.24]Wが果てるまで 最高のエンドに
直到故事终结 定会抵达 [02:08.05]{り着けるから
最完美的结局 [02:09.92]格好つけて 言うわけじゃないけれど
并非要故作帅气地宣言 [02:13.61]ここにはWらしかいないみたい
但此处似乎唯有我们存在 [02:17.51]行こうか逃げようか 君が望むままに
是前行还是逃离 全凭你的心意 [02:21.32]幸か不幸か ネオメロドラマティック
幸或不幸 新派浪漫剧 [02:25.26]Dこうが摘まれる 君の~望こそ
被摘除的耳廓 你的欲望本身 [02:29.01]こんなr代か ネオメロドラマティック
便是这个时代 新派浪漫剧 [02:34.19] [02:48.01]君の「して」が Wに「助けて」と
你的「喜欢」化作 [02:54.76]_かにこえた
确实听见了「救救我」的呼喊 [03:00.25] [03:00.82]どこからこえる情の歌が
何处传来的情歌 [03:05.07]泣こうとしている 君へと寄り添う
即将潸然泪下 轻轻依偎向你 [03:08.95]^去か未来か _かにあったなら
过去或未来 若确实存在 [03:13.01]ここにだって みつけられるのかも
或许在此处 也能寻得踪迹 [03:16.57]行こうか逃げようか 君が望むままに
是前行还是逃离 全凭你的心意 [03:20.32]幸か不幸か ネオメロドラマティック
幸或不幸 新派浪漫剧 [03:24.26]Dこうと もがいてる 君の力こそ
挣扎着的冲动 你的力量本身 [03:27.95]こんなr代の ネオメロドラマティック
便是这个时代的 新派浪漫剧