ソレカラ-初音ミク/ナノウmp3下载无损flac下载
ソレカラ-初音ミク/ナノウ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ナノウ
[00:00.025] 作曲 : ナノウ
[00:00.50]
[00:35.91]もう何もする気がないのです
已经不想再去做什么了 [00:39.11]ずっとベッドの中に丸まって
就蜷缩身体躺在床上好了 [00:41.95]潰れた日曜日の午後四時
崩溃在星期天的下午四点钟 [00:44.94]静かにまた目を閉じて
静静的闭上眼睛好了 [00:47.90]あんな事言うつもりじゃなかったのって
也没打算说出那样的事情 [00:51.29]誰に言うでもない言い訳
对谁都没有借口说了 [00:54.16]明日が来たら全部何もかも
明天之后的一切 [00:56.96]元に戻ってないかな
又会恢复原状了吧 [00:59.90]言葉を開違えて
把一些话说错了 [01:02.19]それでも言いたくて
就算那样也还是想说出口 [01:05.29]笑っていたいだけなのに
明明只是想要笑着 [01:08.14]なんでこうなるの
为什么会变成这样呢 [01:11.44]次に貴方に会ったらきっとさ
下次见到你的话肯定 [01:14.84]多分上手に話せないから
又不太会说话了 [01:17.54]それが話せる今のうちにさ
要说出口的话就只能趁现在了 [01:20.49]電話しようかな
打电话吧 [01:23.23]意味がない
没有意义了 [01:25.82]くだらない
枯燥乏味了 [01:29.31]でも本当に
但是真的 [01:32.27]大事なのはその先
将来最重要呀 [01:35.27]あの人が
那个人 [01:38.22]笑ってる
在笑呢 [01:41.16]まあとりあえずは
总之不管怎么样啦 [01:43.81]それだけでいいかな
就先这样就好了吧 [01:47.29] [01:59.65]もう何もする気がないのです
不想再做任何事了 [02:02.54]ずっとベッドの中に丸まって
蜷缩着就躺在床上好了 [02:05.39]潰れた日曜日の午後五時
崩溃在星期天的下午五点钟 [02:08.61]電話のベルが響いた
电话响了呢 [02:11.47]あんな事言うつもりじゃなかったの
我不是故意想那样说的 [02:14.30]受話器越しに聞こえるその声
隔着话筒的那个声音 [02:17.37]ああこうやって私は今日も
我今天又是这样了呀... [02:20.27]逃げ切ってしまった
干脆逃避掉算了 [02:23.17] [02:47.15]言葉が足りなくて
不会说话的我 [02:49.84]いつも先を越されて
一直想让你知道 [02:52.79]知って欲しいだけなのに
明明只是想让你明白而已 [02:55.74]なんでいつもこうなの
为什么又总是这样呢 [02:58.73]沢山の言葉を
想对你说的话太多了 [03:01.74]今まで知ってきたのに
一直都很清楚的 [03:04.66]一番大事な時には
但最需要的时候 [03:07.75]それが出てこない
但又无法说出来 [03:11.26]意味がない
没有意义. [03:16.85]くだらない
枯燥乏味. [03:19.85]でも本当に
但是真的 [03:23.58]大事なのはソレカラ
重要的还是往后呢 [03:26.63]あの人が
那个人 [03:29.67]笑ってる
笑了呢 [03:32.60]まあとりあえずは
总之的话.. [03:35.50]それだけでいいや
先这样吧.. [03:38.61]美しい
优美的呢 [03:41.59]素晴らしい
精彩的呢 [03:44.51]そんな人には
那样的人 [03:47.54]なれそうもないけど
虽然不太可能成为的吧 [03:50.54]あの人が
那个人 [03:53.61]笑ってる
笑了呀 [03:56.58]まあとりあえずは
总而言之呢... [03:59.30]それだけでいいや
就这样好了... [04:03.97]
已经不想再去做什么了 [00:39.11]ずっとベッドの中に丸まって
就蜷缩身体躺在床上好了 [00:41.95]潰れた日曜日の午後四時
崩溃在星期天的下午四点钟 [00:44.94]静かにまた目を閉じて
静静的闭上眼睛好了 [00:47.90]あんな事言うつもりじゃなかったのって
也没打算说出那样的事情 [00:51.29]誰に言うでもない言い訳
对谁都没有借口说了 [00:54.16]明日が来たら全部何もかも
明天之后的一切 [00:56.96]元に戻ってないかな
又会恢复原状了吧 [00:59.90]言葉を開違えて
把一些话说错了 [01:02.19]それでも言いたくて
就算那样也还是想说出口 [01:05.29]笑っていたいだけなのに
明明只是想要笑着 [01:08.14]なんでこうなるの
为什么会变成这样呢 [01:11.44]次に貴方に会ったらきっとさ
下次见到你的话肯定 [01:14.84]多分上手に話せないから
又不太会说话了 [01:17.54]それが話せる今のうちにさ
要说出口的话就只能趁现在了 [01:20.49]電話しようかな
打电话吧 [01:23.23]意味がない
没有意义了 [01:25.82]くだらない
枯燥乏味了 [01:29.31]でも本当に
但是真的 [01:32.27]大事なのはその先
将来最重要呀 [01:35.27]あの人が
那个人 [01:38.22]笑ってる
在笑呢 [01:41.16]まあとりあえずは
总之不管怎么样啦 [01:43.81]それだけでいいかな
就先这样就好了吧 [01:47.29] [01:59.65]もう何もする気がないのです
不想再做任何事了 [02:02.54]ずっとベッドの中に丸まって
蜷缩着就躺在床上好了 [02:05.39]潰れた日曜日の午後五時
崩溃在星期天的下午五点钟 [02:08.61]電話のベルが響いた
电话响了呢 [02:11.47]あんな事言うつもりじゃなかったの
我不是故意想那样说的 [02:14.30]受話器越しに聞こえるその声
隔着话筒的那个声音 [02:17.37]ああこうやって私は今日も
我今天又是这样了呀... [02:20.27]逃げ切ってしまった
干脆逃避掉算了 [02:23.17] [02:47.15]言葉が足りなくて
不会说话的我 [02:49.84]いつも先を越されて
一直想让你知道 [02:52.79]知って欲しいだけなのに
明明只是想让你明白而已 [02:55.74]なんでいつもこうなの
为什么又总是这样呢 [02:58.73]沢山の言葉を
想对你说的话太多了 [03:01.74]今まで知ってきたのに
一直都很清楚的 [03:04.66]一番大事な時には
但最需要的时候 [03:07.75]それが出てこない
但又无法说出来 [03:11.26]意味がない
没有意义. [03:16.85]くだらない
枯燥乏味. [03:19.85]でも本当に
但是真的 [03:23.58]大事なのはソレカラ
重要的还是往后呢 [03:26.63]あの人が
那个人 [03:29.67]笑ってる
笑了呢 [03:32.60]まあとりあえずは
总之的话.. [03:35.50]それだけでいいや
先这样吧.. [03:38.61]美しい
优美的呢 [03:41.59]素晴らしい
精彩的呢 [03:44.51]そんな人には
那样的人 [03:47.54]なれそうもないけど
虽然不太可能成为的吧 [03:50.54]あの人が
那个人 [03:53.61]笑ってる
笑了呀 [03:56.58]まあとりあえずは
总而言之呢... [03:59.30]それだけでいいや
就这样好了... [04:03.97]
ソレカラ-初音ミク/ナノウ热门评论
zion载音过来的…真的好好听啊