어땠을까-PSY/朴正炫mp3下载无损flac下载
어땠을까-PSY/朴正炫在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 싸이 (PSY)
[00:00.150] 作曲 : 싸이 (PSY)/유건형
[00:00.300]내가 그때 널 잡았더라면
如果我那时没有对你放手 [00:05.300]너와 나 지금보다 행복했을까
你和我会比现在更幸福吗 [00:09.300]마지막에 널
如果最后那时我 [00:11.300]안아줬다면 어땠을까
把你抱住 会怎样呢 [00:17.300]나의 옛사랑 옛사람
我曾经的爱情 我曾经的爱人 [00:19.490]가끔 난 너의 안부를 속으로 묻는다
偶尔我会在心里向你问好 [00:23.370]그리고는 혼자 씩 웃는다
还会一个人痴痴地笑 [00:26.240]희미해진 그때의 기억을 빈 잔에 붓는다
将那段变得模糊记忆倒入空杯中 [00:29.050]잔이 차고 넘친다
将杯斟满直到溢出 [00:32.900]기억을 마신다
把回忆一饮而尽 [00:33.680]그 기억은 쓰지만 맛있다
记忆虽然苦涩 但味道真好 [00:35.950]그 시절 우리의 도수는 거의 웬만한 독주보다 높았어
那个时节时我们的度数几乎比一般的烈酒还要高 [00:41.580]보고 또 봐도 보고팠어
一看再看 百看不厌 [00:43.690]사랑을 해도 해도 서로에게 고팠어
即使再相爱 两人都还是会觉得肚子饿 [00:46.690]목말랐어
觉得口渴 [00:48.390]참 우리 좋았었는데 헤어질 일이 없었는데
哎 我们那时本来挺好的 不该有分手的事的 [00:52.890]왜 그랬을까 그땐 사랑이 뭔지 몰라서
为什么会这样呢 那时不知道爱情为何物 [00:59.880]사랑이 사랑인줄 몰랐어
不知道那份爱原来就是爱情 [01:04.400]혼자서 그려본다
独自回忆着 [01:07.380]헤어지지 않았더라면
如果没有分手的话 [01:11.250]어땠을까 내가 그때 널
会怎样呢 如果我那时 [01:13.480]어땠을까 잡았더라면
会怎样呢 没有放开你 [01:15.790]어땠을까 너와 나 지금보다 행복했을까
会怎样呢 你和我会比现在更幸福吗 [01:20.290]어땠을까 마지막에 널
会怎样呢 如果最后那时 [01:22.700]어땠을까 안아줬다면
会怎样呢 我把你抱住 [01:24.820]어땠을까 너와 나 지금까지 함께 했을까
会怎样呢 你和我现在还会在一起吗 [01:30.260]둘이 같이 꼴딱 밤새 맞이한 아침
两个人在一起整夜迎来了早晨 [01:33.570]홀딱 잠 깨 창문을 닫지
一下子醒来 关上窗 [01:35.859]우리는 마치 창 밖의 참새처럼
我们就像窗外的麻雀一样 [01:38.880]잠들기 싫어하는 애처럼 초등학생처럼
像不想睡觉的孩子一样 像小学生一样 [01:42.800]아무도 없는데 아무도 모르게
虽然什么都没有 什么都不知道 [01:45.900]아무도 못 듣게 귓속에 말을 해
什么都听不到 在耳边诉说着 [01:48.480]그 시절 우리의 온도는 거의 저
那个时节时我们的温度几乎 [01:51.540]밑에 적도 보다 높았어
比那底下的赤道还要高 [01:53.850]성났어 감기도 아닌 것이 열났어
生气了 也不是因为感冒 上火了 [01:57.350]온몸의 어디든 귀를 갖다 대면은 맥박소리가
全身无论哪里 都会让耳朵竖起 见面时 那脉搏的声音 [02:01.290]귓가에 그날의 너의 소리가
耳边 那天你的声音 [02:05.380]왜 그랬을까 그땐 사랑이 뭔지 몰라서
为什么会这样呢 那时不知道爱情为何物 [02:13.000]사랑이 사랑인 줄 몰랐어
不知道那份爱原来就是爱情 [02:16.570]혼자서 그려본다
独自回忆着 [02:19.880]헤어지지 않았더라면
如果没有分手的话 [02:23.880]어땠을까 내가 그때 널
会怎样呢 如果我那时 [02:25.830]어땠을까 잡았더라면
会怎样呢 没有放开你 [02:28.500]어땠을까 너와 나 지금보다 행복했을까
会怎样呢 你和我会比现在更幸福吗 [02:32.850]어땠을까 마지막에 널
会怎样呢 如果最后那时 [02:35.230]어땠을까 안아줬다면
会怎样呢 我把你抱住 [02:37.230]어땠을까 너와 나 지금까지 함께 했을까
会怎样呢 你和我现在还会在一起吗 [02:42.650]눈앞에서 살진 않지만
但闭上眼睛就 [02:45.020]눈감으면 살고 있다
能真切地感受到你 [02:47.520]다른 사람 품 안에서
在其他人的怀里 [02:49.370]같은 추억 하면서
做着同样的回忆 [02:52.090]내 곁에 살진 않지만
虽然你不在我身边 [02:54.100]내 몸이 기억하고 있다
但我整个人都记得你 [02:56.410]다른 사람 품 안에서
在其他人的怀里 [02:58.470]같은 추억 하면서
做着同样的回忆 [03:01.710]왜 그랬을까 그땐 사랑이 뭔지 몰라서
为什么会这样呢 那时不知道爱情为何物 [03:08.840]사랑이 사랑인 줄 몰랐어
不知道那份爱原来就是爱情 [03:13.080]혼자서 그려본다
独自回忆着 [03:16.390]헤어지지 않았더라면
如果没有分手的话 [03:20.320]어땠을까 내가 그때 널
会怎样呢 如果我那时 [03:22.690]어땠을까 잡았더라면
会怎样呢 没有放开你 [03:24.679]어땠을까 너와 나 지금보다 행복했을까
会怎样呢 你和我会比现在更幸福吗 [03:29.320]어땠을까 마지막에 널
会怎样呢 如果最后那时 [03:31.670]어땠을까 안아줬다면
会怎样呢 我把你抱住 [03:33.850]어땠을까 너와 나 지금까지 함께 했을까
会怎样呢 你和我现在还会在一起吗 [03:49.230]
如果我那时没有对你放手 [00:05.300]너와 나 지금보다 행복했을까
你和我会比现在更幸福吗 [00:09.300]마지막에 널
如果最后那时我 [00:11.300]안아줬다면 어땠을까
把你抱住 会怎样呢 [00:17.300]나의 옛사랑 옛사람
我曾经的爱情 我曾经的爱人 [00:19.490]가끔 난 너의 안부를 속으로 묻는다
偶尔我会在心里向你问好 [00:23.370]그리고는 혼자 씩 웃는다
还会一个人痴痴地笑 [00:26.240]희미해진 그때의 기억을 빈 잔에 붓는다
将那段变得模糊记忆倒入空杯中 [00:29.050]잔이 차고 넘친다
将杯斟满直到溢出 [00:32.900]기억을 마신다
把回忆一饮而尽 [00:33.680]그 기억은 쓰지만 맛있다
记忆虽然苦涩 但味道真好 [00:35.950]그 시절 우리의 도수는 거의 웬만한 독주보다 높았어
那个时节时我们的度数几乎比一般的烈酒还要高 [00:41.580]보고 또 봐도 보고팠어
一看再看 百看不厌 [00:43.690]사랑을 해도 해도 서로에게 고팠어
即使再相爱 两人都还是会觉得肚子饿 [00:46.690]목말랐어
觉得口渴 [00:48.390]참 우리 좋았었는데 헤어질 일이 없었는데
哎 我们那时本来挺好的 不该有分手的事的 [00:52.890]왜 그랬을까 그땐 사랑이 뭔지 몰라서
为什么会这样呢 那时不知道爱情为何物 [00:59.880]사랑이 사랑인줄 몰랐어
不知道那份爱原来就是爱情 [01:04.400]혼자서 그려본다
独自回忆着 [01:07.380]헤어지지 않았더라면
如果没有分手的话 [01:11.250]어땠을까 내가 그때 널
会怎样呢 如果我那时 [01:13.480]어땠을까 잡았더라면
会怎样呢 没有放开你 [01:15.790]어땠을까 너와 나 지금보다 행복했을까
会怎样呢 你和我会比现在更幸福吗 [01:20.290]어땠을까 마지막에 널
会怎样呢 如果最后那时 [01:22.700]어땠을까 안아줬다면
会怎样呢 我把你抱住 [01:24.820]어땠을까 너와 나 지금까지 함께 했을까
会怎样呢 你和我现在还会在一起吗 [01:30.260]둘이 같이 꼴딱 밤새 맞이한 아침
两个人在一起整夜迎来了早晨 [01:33.570]홀딱 잠 깨 창문을 닫지
一下子醒来 关上窗 [01:35.859]우리는 마치 창 밖의 참새처럼
我们就像窗外的麻雀一样 [01:38.880]잠들기 싫어하는 애처럼 초등학생처럼
像不想睡觉的孩子一样 像小学生一样 [01:42.800]아무도 없는데 아무도 모르게
虽然什么都没有 什么都不知道 [01:45.900]아무도 못 듣게 귓속에 말을 해
什么都听不到 在耳边诉说着 [01:48.480]그 시절 우리의 온도는 거의 저
那个时节时我们的温度几乎 [01:51.540]밑에 적도 보다 높았어
比那底下的赤道还要高 [01:53.850]성났어 감기도 아닌 것이 열났어
生气了 也不是因为感冒 上火了 [01:57.350]온몸의 어디든 귀를 갖다 대면은 맥박소리가
全身无论哪里 都会让耳朵竖起 见面时 那脉搏的声音 [02:01.290]귓가에 그날의 너의 소리가
耳边 那天你的声音 [02:05.380]왜 그랬을까 그땐 사랑이 뭔지 몰라서
为什么会这样呢 那时不知道爱情为何物 [02:13.000]사랑이 사랑인 줄 몰랐어
不知道那份爱原来就是爱情 [02:16.570]혼자서 그려본다
独自回忆着 [02:19.880]헤어지지 않았더라면
如果没有分手的话 [02:23.880]어땠을까 내가 그때 널
会怎样呢 如果我那时 [02:25.830]어땠을까 잡았더라면
会怎样呢 没有放开你 [02:28.500]어땠을까 너와 나 지금보다 행복했을까
会怎样呢 你和我会比现在更幸福吗 [02:32.850]어땠을까 마지막에 널
会怎样呢 如果最后那时 [02:35.230]어땠을까 안아줬다면
会怎样呢 我把你抱住 [02:37.230]어땠을까 너와 나 지금까지 함께 했을까
会怎样呢 你和我现在还会在一起吗 [02:42.650]눈앞에서 살진 않지만
但闭上眼睛就 [02:45.020]눈감으면 살고 있다
能真切地感受到你 [02:47.520]다른 사람 품 안에서
在其他人的怀里 [02:49.370]같은 추억 하면서
做着同样的回忆 [02:52.090]내 곁에 살진 않지만
虽然你不在我身边 [02:54.100]내 몸이 기억하고 있다
但我整个人都记得你 [02:56.410]다른 사람 품 안에서
在其他人的怀里 [02:58.470]같은 추억 하면서
做着同样的回忆 [03:01.710]왜 그랬을까 그땐 사랑이 뭔지 몰라서
为什么会这样呢 那时不知道爱情为何物 [03:08.840]사랑이 사랑인 줄 몰랐어
不知道那份爱原来就是爱情 [03:13.080]혼자서 그려본다
独自回忆着 [03:16.390]헤어지지 않았더라면
如果没有分手的话 [03:20.320]어땠을까 내가 그때 널
会怎样呢 如果我那时 [03:22.690]어땠을까 잡았더라면
会怎样呢 没有放开你 [03:24.679]어땠을까 너와 나 지금보다 행복했을까
会怎样呢 你和我会比现在更幸福吗 [03:29.320]어땠을까 마지막에 널
会怎样呢 如果最后那时 [03:31.670]어땠을까 안아줬다면
会怎样呢 我把你抱住 [03:33.850]어땠을까 너와 나 지금까지 함께 했을까
会怎样呢 你和我现在还会在一起吗 [03:49.230]
어땠을까-PSY/朴正炫热门评论
说真的,比朴正炫差很多,不要喷我
听了iu和鸟叔合作这首歌的预告来听这首歌,朴正炫唱的太好听了
鸟叔这歌和77学概论那么好听 都被江南掩盖了 唉
看了MBC SPECIAL的bom的现场,无人能超越bom的feat之音!!!春妞快回来!![流泪]
还是喜欢春姐唱的那个版本
快去听bom feat的现场 好棒
喷你才是找喷,偶像歌手和朴正炫那还是没法儿比的。。
iu fd上要和鸟叔合唱这首,先来听听原版,朴正炫简直了,好好听
iu要和鸟叔合唱了啊啊啊
就是觉得春女士唱的好听[爱心]
每次听完这首歌好开心啊~真的是首好歌,希望人们在提到psy得时候都不只是知道他的神曲[哀伤]另外萝卜白菜各有所爱啊,没必要因为自己的喜好去踩别人吧。朴春和朴春炫都是实力vocal
有木有从《恋爱的发现》第八集过来的😄
鸟叔节奏感真的太好~可爱的大叔~[亲亲][亲亲]
看了iu和鸟叔的来找的原唱。都好好听啊[可爱]
这首歌好像泡菜很多节目里都翻唱过,原来鸟叔和朴正炫是原唱[可爱]上次fd金范秀和朴正炫唱了《唠叨》,这次鸟叔和IU唱这首,好神奇,更神奇的是鸟叔金范秀IU是一起去ktv嗨歌的关系😂😂
听了iu过来看看的举个爪
朴正炫唱功当然没话说 但是她的嗓音真的不是我喜欢的类型 听原版感觉很轻快 气氛和歌词不太符合 我真的很喜欢这歌词 但是朴春唱的感觉更沉重 哀伤 可能是嗓音的缘故 而且live更容易带入感觉和气氛(纯属个人感觉 不喜勿喷)
从阿粉那里来的举个手手~
u爱娜们多关注这首歌本身吧!真的很好听的一首歌。表白和打卡可以留着在psyu的版本里面的[亲亲][亲亲]
鸟叔和IU是很好的前后辈关系~期待他们合作