가르마-AKMUmp3下载无损flac下载
가르마-AKMU在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 李灿赫
[00:01.000] 作曲 : 李灿赫
[00:18.500]yob open this
yob open this [00:20.070] [00:21.350]머리스타일 하나로 다른
只换了个发型 你就变得判若两人 [00:24.380]사람이 되다니 정말 놀라워
真的好惊讶 [00:29.440] [00:31.520]커튼 좀 열었다고 빛이
不过是掀开窗帘沐浴一下阳光 [00:34.600]들어오는데 뭐가 놀라워
有什么好惊讶 [00:39.810] [00:41.050]이게 누구야 헷갈려
这是哪位呀 好困惑 [00:43.250]너 지나가면 그 뒤로 다 입 벌려
你一经过 大家全都目瞪口呆 [00:45.720]왜긴 왜야 이리도 예뻐져서 다
还问为什么 你变这么漂亮 当然引人注目 [00:48.630]쳐다보네 나도 이미 어쩔 수 없어
这都是没办法的事啊 [00:50.900]내가 진작에 자르라고 했잖아
我早就告诉你该剪这个发型 [00:53.670]you see 넌 너보다 내가 더 잘 알아
You see 我比你还了解你自己 [00:56.200]빨려 들어간다 빨리 들어간다
吸进去了 快点陷进去 [00:58.340]네 그 5대5 접전에 말려들어 간다
我被卷入这势均力敌的拉锯战 [01:00.690] [01:01.620]그동안 가렸던 네 얼굴을 보여줘
让我看看你之前遮掩起来的脸庞吧 [01:04.370] [01:05.310]wow 내 맘을 돌려줘
Wow 把我的心还来 [01:06.960] [01:07.720]보인다 보여 네 눈썹
看见了 终于看见了你的眉毛 [01:09.320]그거 보려고 여기까지 달려왔어
为见证这一幕 我千方百计赶来这里 [01:11.860]물론 뻣뻣하고 미역 같던
当然 你那以前海带一样硬邦邦的刘海 也别具一番魅力 [01:13.550]앞머리도 나름 매력 있었어
也别具一番魅力 [01:16.050] [01:17.030]뒷머린 줄 알고 쓰다듬다
本以为那个是后脑勺时 [01:18.680]만진 코가 아주 애교 있었어
随即触碰到你的鼻尖 真是可爱 [01:21.610] [01:22.580]머리스타일 하나로 다른
只换了个发型 你就变得判若两人 [01:24.950] [01:25.460]사람이 되다니 정말 놀라워
真的好惊讶 [01:30.590] [01:32.820]커튼 좀 열었다고 빛이
不过是掀开窗帘沐浴一下阳光 [01:36.110]들어오는데 뭐가 놀라워
有什么好惊讶 [01:40.820] [01:42.330]가르마 하나 바뀌었을
不过是换了个中分发型而已 [01:46.050]뿐인데 왜 이리 좋아
干嘛这么喜欢 [01:49.650]뭐 이리 고와
哪里很漂亮了 [01:51.220] [01:52.480]가르마 한번 바꿨을 뿐인데
不过是换了个中分发型而已 [01:57.310]느낌이 살아 너 때문에 내가 살아
却令我精神振奋 你让我重新活过来了 [02:01.110]
我就知道 大家都在模仿你 [02:02.660]벌써 봐봐 다 따라 하잖아 [02:05.330]너나 누구 할 거 없이 다 갈라 막
人人都纷纷把头发梳到一边去 [02:07.980]seems everybody’s got on your 가르마
Seems everybody’s got on your 中分头 [02:10.550]그 어떤 신호불도 날
任何交通信号灯 [02:12.590]가로막지 못해 (go straight on)
都拦不住我 (go straight on) [02:15.110]너만 거침 싸구려 hair spray도
若是你 即便用便宜的发胶 [02:16.940] [02:17.630]칙칙하면 칙칙하던 내
]只须轻轻一喷 [02:20.210]마음에 둥근 해를 맞게 하는걸
也能在我灰暗的内心 托起一轮太阳 [02:26.130] [02:26.790]물론 전에도 좋았던 너지만
当然 你之前的样子也挺不错 [02:31.600] [02:33.340]살짝 드러난 이마와
稍微露出的前额 [02:35.550]너의 눈망울은 like 치와와
你的眼眸 like 吉娃娃 [02:38.100]I mean 귀여워
I mean 你好可爱 [02:39.270]Wanna do 쓰담 쓰담 baby
Wanna do 摸头 摸头 baby [02:41.100]못 살겠다 너 때문에
快要被你烦死了啦 [02:43.650] [02:44.730]머리스타일 하나로 다른
只换了个发型 你就变得判若两人 [02:47.460]사람이 되다니 정말 놀라워
真的好惊讶 [02:52.780] [02:54.600]커튼 좀 열었다고 빛이
不过是掀开窗帘沐浴一下阳光 [02:57.510] [02:58.090]들어오는데 뭐가 놀라워
有什么好惊讶 [03:02.410] [03:04.260]가르마 하나 바뀌었을
不过是换了个中分发型而已 [03:07.830]뿐인데 왜 이리 좋아
干嘛这么喜欢 [03:12.060]뭐 이리 고와
哪里很漂亮了 [03:14.020] [03:14.580]가르마 한번 바꿨을 뿐인데
不过是换了个中分发型而已 [03:18.270] [03:18.940]느낌이 살아 너 때문에 내가 살아
却令我精神振奋 你让我重新活过来了 [03:23.560] [03:24.510]가르마
中分 [03:25.550] [03:29.480]가르마
中分 [03:30.630] [03:33.950]아직 가지마
先别离开 [03:36.110] [03:39.040]곧 널 가지마
别急着走
yob open this [00:20.070] [00:21.350]머리스타일 하나로 다른
只换了个发型 你就变得判若两人 [00:24.380]사람이 되다니 정말 놀라워
真的好惊讶 [00:29.440] [00:31.520]커튼 좀 열었다고 빛이
不过是掀开窗帘沐浴一下阳光 [00:34.600]들어오는데 뭐가 놀라워
有什么好惊讶 [00:39.810] [00:41.050]이게 누구야 헷갈려
这是哪位呀 好困惑 [00:43.250]너 지나가면 그 뒤로 다 입 벌려
你一经过 大家全都目瞪口呆 [00:45.720]왜긴 왜야 이리도 예뻐져서 다
还问为什么 你变这么漂亮 当然引人注目 [00:48.630]쳐다보네 나도 이미 어쩔 수 없어
这都是没办法的事啊 [00:50.900]내가 진작에 자르라고 했잖아
我早就告诉你该剪这个发型 [00:53.670]you see 넌 너보다 내가 더 잘 알아
You see 我比你还了解你自己 [00:56.200]빨려 들어간다 빨리 들어간다
吸进去了 快点陷进去 [00:58.340]네 그 5대5 접전에 말려들어 간다
我被卷入这势均力敌的拉锯战 [01:00.690] [01:01.620]그동안 가렸던 네 얼굴을 보여줘
让我看看你之前遮掩起来的脸庞吧 [01:04.370] [01:05.310]wow 내 맘을 돌려줘
Wow 把我的心还来 [01:06.960] [01:07.720]보인다 보여 네 눈썹
看见了 终于看见了你的眉毛 [01:09.320]그거 보려고 여기까지 달려왔어
为见证这一幕 我千方百计赶来这里 [01:11.860]물론 뻣뻣하고 미역 같던
当然 你那以前海带一样硬邦邦的刘海 也别具一番魅力 [01:13.550]앞머리도 나름 매력 있었어
也别具一番魅力 [01:16.050] [01:17.030]뒷머린 줄 알고 쓰다듬다
本以为那个是后脑勺时 [01:18.680]만진 코가 아주 애교 있었어
随即触碰到你的鼻尖 真是可爱 [01:21.610] [01:22.580]머리스타일 하나로 다른
只换了个发型 你就变得判若两人 [01:24.950] [01:25.460]사람이 되다니 정말 놀라워
真的好惊讶 [01:30.590] [01:32.820]커튼 좀 열었다고 빛이
不过是掀开窗帘沐浴一下阳光 [01:36.110]들어오는데 뭐가 놀라워
有什么好惊讶 [01:40.820] [01:42.330]가르마 하나 바뀌었을
不过是换了个中分发型而已 [01:46.050]뿐인데 왜 이리 좋아
干嘛这么喜欢 [01:49.650]뭐 이리 고와
哪里很漂亮了 [01:51.220] [01:52.480]가르마 한번 바꿨을 뿐인데
不过是换了个中分发型而已 [01:57.310]느낌이 살아 너 때문에 내가 살아
却令我精神振奋 你让我重新活过来了 [02:01.110]
我就知道 大家都在模仿你 [02:02.660]벌써 봐봐 다 따라 하잖아 [02:05.330]너나 누구 할 거 없이 다 갈라 막
人人都纷纷把头发梳到一边去 [02:07.980]seems everybody’s got on your 가르마
Seems everybody’s got on your 中分头 [02:10.550]그 어떤 신호불도 날
任何交通信号灯 [02:12.590]가로막지 못해 (go straight on)
都拦不住我 (go straight on) [02:15.110]너만 거침 싸구려 hair spray도
若是你 即便用便宜的发胶 [02:16.940] [02:17.630]칙칙하면 칙칙하던 내
]只须轻轻一喷 [02:20.210]마음에 둥근 해를 맞게 하는걸
也能在我灰暗的内心 托起一轮太阳 [02:26.130] [02:26.790]물론 전에도 좋았던 너지만
当然 你之前的样子也挺不错 [02:31.600] [02:33.340]살짝 드러난 이마와
稍微露出的前额 [02:35.550]너의 눈망울은 like 치와와
你的眼眸 like 吉娃娃 [02:38.100]I mean 귀여워
I mean 你好可爱 [02:39.270]Wanna do 쓰담 쓰담 baby
Wanna do 摸头 摸头 baby [02:41.100]못 살겠다 너 때문에
快要被你烦死了啦 [02:43.650] [02:44.730]머리스타일 하나로 다른
只换了个发型 你就变得判若两人 [02:47.460]사람이 되다니 정말 놀라워
真的好惊讶 [02:52.780] [02:54.600]커튼 좀 열었다고 빛이
不过是掀开窗帘沐浴一下阳光 [02:57.510] [02:58.090]들어오는데 뭐가 놀라워
有什么好惊讶 [03:02.410] [03:04.260]가르마 하나 바뀌었을
不过是换了个中分发型而已 [03:07.830]뿐인데 왜 이리 좋아
干嘛这么喜欢 [03:12.060]뭐 이리 고와
哪里很漂亮了 [03:14.020] [03:14.580]가르마 한번 바꿨을 뿐인데
不过是换了个中分发型而已 [03:18.270] [03:18.940]느낌이 살아 너 때문에 내가 살아
却令我精神振奋 你让我重新活过来了 [03:23.560] [03:24.510]가르마
中分 [03:25.550] [03:29.480]가르마
中分 [03:30.630] [03:33.950]아직 가지마
先别离开 [03:36.110] [03:39.040]곧 널 가지마
别急着走
가르마-AKMU热门评论
这么简单的小事也可以写出这样好听的歌
看歌词忍不住想到南太铉怎么办[大哭]
像海带一样硬邦邦的刘海 哈哈哈
本以为那是个后脑勺 随即碰到你的鼻尖[大哭][大哭]
不过是写了首中分罢了,干嘛这么喜欢。[大哭]
听得我都想留中分了[大笑]
听着歌就脑补出了大保健的脸[亲亲]
节奏大爆炸最爱乐童这首 [大哭] 找了好久hair part 没想到翻译的中分[大哭]
如果有人认识卢本伟,请转告他,我爱他。我叫刘谋,如果评论把我淹没,就当我是个象拔蚌