Elusive Butterfly-Chermp3下载无损flac下载
Elusive Butterfly-Cher在线试听免费歌词下载
[00:09.920]You might wake up some morning
某个清晨你或许会醒来 [00:13.565]To the sound of something moving
听见某物窸窣移动的声响 [00:15.751]Pass your window in the wind
掠过你迎风的窗棂 [00:18.579]And if you're quick enough to rise
若你足够敏捷起身 [00:20.768]You'd met the fleeting glimpse
就能遇见那转瞬即逝的 [00:22.316]Of someone's fading shadows
某人渐淡的残影 [00:27.504]Out on a new horizon
在新地平线尽头 [00:31.082]You may see the boat in motion
或可见帆船正随波逐流 [00:33.081]Of a distant carib wind
乘着远方信风航行 [00:36.314]And if you need press your ear
若你侧耳仔细聆听 [00:38.444]You might hear footsteps running
或许能听见奔跑的足音 [00:40.221]Through an open meadow
穿过空旷的牧场 [00:45.183]Don't be so concern it will not harm you
不必担忧 它不会伤害你 [00:49.532]It's only mistress doing something
只是那位女士在施行 [00:52.077]I'm not sure of
我不确定的事 [00:54.149]Cross my dreams with myths and wonders
让神话与奇迹交织我梦境 [00:58.092]I'll take the brightest elusive butterfly of love
我要捕捉最耀眼的 难以捉摸的爱情蝶影 [01:03.649]You might have heard my footsteps echo softly
你或许听过我的足音轻轻回荡 [01:08.100]Through the distant, from canyons of your mind
穿越你心灵峡谷的远方 [01:12.115]I might have even called your name
我可能还呼唤过你姓名 [01:14.216]As I ran safely after something to believe in
当我追逐着值得信仰之物 安然奔跑不停 [01:21.126]You might have see me running
你或许见过我奔跑的身影 [01:24.935]Through the long abandon ruins
穿过你遗落梦境的 [01:26.706]Of the dreams you left behind
漫长荒芜废墟 [01:30.001]If you remember something
若你还记得某些场景 [01:31.716]They're the brightest path to follow close
它们是最明亮的路径 指引你靠近 [01:34.373]I remember dreaming
我记得那些梦境 [01:38.845]Don't be so concern it will not harm you
不必担忧 它不会伤害你 [01:43.223]It's only mistress doing something
只是那位女士在施行 [01:45.826]I'm not sure of
我不确定的事 [01:47.600]Cross my dreams with myths and wonders
让神话与奇迹交织我梦境 [01:51.874]I'll take the brightest elusive butterfly of love
我要捕捉最耀眼的 难以捉摸的爱情蝶影 [02:14.225]Cross my dreams with myths and wonders
让神话与奇迹交织我梦境 [02:18.249]I'll take the brightest elusive butterfly of love
我要捕捉最耀眼的 难以捉摸的爱情蝶影
某个清晨你或许会醒来 [00:13.565]To the sound of something moving
听见某物窸窣移动的声响 [00:15.751]Pass your window in the wind
掠过你迎风的窗棂 [00:18.579]And if you're quick enough to rise
若你足够敏捷起身 [00:20.768]You'd met the fleeting glimpse
就能遇见那转瞬即逝的 [00:22.316]Of someone's fading shadows
某人渐淡的残影 [00:27.504]Out on a new horizon
在新地平线尽头 [00:31.082]You may see the boat in motion
或可见帆船正随波逐流 [00:33.081]Of a distant carib wind
乘着远方信风航行 [00:36.314]And if you need press your ear
若你侧耳仔细聆听 [00:38.444]You might hear footsteps running
或许能听见奔跑的足音 [00:40.221]Through an open meadow
穿过空旷的牧场 [00:45.183]Don't be so concern it will not harm you
不必担忧 它不会伤害你 [00:49.532]It's only mistress doing something
只是那位女士在施行 [00:52.077]I'm not sure of
我不确定的事 [00:54.149]Cross my dreams with myths and wonders
让神话与奇迹交织我梦境 [00:58.092]I'll take the brightest elusive butterfly of love
我要捕捉最耀眼的 难以捉摸的爱情蝶影 [01:03.649]You might have heard my footsteps echo softly
你或许听过我的足音轻轻回荡 [01:08.100]Through the distant, from canyons of your mind
穿越你心灵峡谷的远方 [01:12.115]I might have even called your name
我可能还呼唤过你姓名 [01:14.216]As I ran safely after something to believe in
当我追逐着值得信仰之物 安然奔跑不停 [01:21.126]You might have see me running
你或许见过我奔跑的身影 [01:24.935]Through the long abandon ruins
穿过你遗落梦境的 [01:26.706]Of the dreams you left behind
漫长荒芜废墟 [01:30.001]If you remember something
若你还记得某些场景 [01:31.716]They're the brightest path to follow close
它们是最明亮的路径 指引你靠近 [01:34.373]I remember dreaming
我记得那些梦境 [01:38.845]Don't be so concern it will not harm you
不必担忧 它不会伤害你 [01:43.223]It's only mistress doing something
只是那位女士在施行 [01:45.826]I'm not sure of
我不确定的事 [01:47.600]Cross my dreams with myths and wonders
让神话与奇迹交织我梦境 [01:51.874]I'll take the brightest elusive butterfly of love
我要捕捉最耀眼的 难以捉摸的爱情蝶影 [02:14.225]Cross my dreams with myths and wonders
让神话与奇迹交织我梦境 [02:18.249]I'll take the brightest elusive butterfly of love
我要捕捉最耀眼的 难以捉摸的爱情蝶影