En la Mar-Cécile Corbelmp3下载无损flac下载
En la Mar-Cécile Corbel在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Cécile Corbel
[00:32.660]En la mar hay una torre
海上有座塔 [00:36.420]En la torre una ventana
塔上有扇窗 [00:40.620]En la ventana hay una hija
窗边有个小姑娘呀 [00:44.510]Que a los marineros ama
她是水手们的爱恋 [00:48.420]Las estrellas del cielo
夜空繁星点点 [00:52.810]Una y una se hacen dos
粒粒散落天边 [00:56.360]Dame tu mano paloma
小鸽子,给我搭把手呀 [01:00.380]Para subir a tu nido
让我登上你的巢窠 [01:04.430]Maldicha que duermes sola
往昔你独寝难安 [01:08.610]Vengo a dormir contigo
此后我伴你入眠 [01:29.490]Si la mar era de leche
若牛奶汇成大海 [01:33.320]Los barquitos de canela
而桂皮做成小船 [01:37.500]Pescaria las mis dolores
饵以喁喁爱语 [01:41.450]Con palabrillas de amor
钓起全部苦难 [01:45.180]Las estrellas del cielo
夜空繁星点点 [01:49.290]Una y una se hacen dos
粒粒散落天边 [01:53.260]Dame tu mano paloma
小鸽子,给我搭把手呀 [01:56.700]Para subir a tu nido
让我登上你的巢窠 [02:01.470]Maldicha que duermes sola
往昔你独寝难安 [02:05.490]Vengo a dormir contigo
此后我伴你入眠 [02:25.600]Las estrellas del cielo
夜空繁星点点 [02:30.300]Una y una se hacen dos
粒粒散落天边 [02:33.300]Dame tu mano paloma
小鸽子,给我搭把手呀 [02:37.960]Para subir a tu nido
让我登上你的巢窠 [02:41.800]Maldicha que duermes sola
往昔你独寝难安 [02:46.130]Vengo a dormir contigo
此后我伴你入眠 [03:26.690]Dame tu mano paloma
小鸽子,给我搭把手呀 [03:30.940]Para subir a tu nido
让我登上你的巢窠 [03:35.060]Maldicha que duermes sola
往昔你独寝难安 [03:39.200]Vengo a dormir contigo
此后我伴你入眠
海上有座塔 [00:36.420]En la torre una ventana
塔上有扇窗 [00:40.620]En la ventana hay una hija
窗边有个小姑娘呀 [00:44.510]Que a los marineros ama
她是水手们的爱恋 [00:48.420]Las estrellas del cielo
夜空繁星点点 [00:52.810]Una y una se hacen dos
粒粒散落天边 [00:56.360]Dame tu mano paloma
小鸽子,给我搭把手呀 [01:00.380]Para subir a tu nido
让我登上你的巢窠 [01:04.430]Maldicha que duermes sola
往昔你独寝难安 [01:08.610]Vengo a dormir contigo
此后我伴你入眠 [01:29.490]Si la mar era de leche
若牛奶汇成大海 [01:33.320]Los barquitos de canela
而桂皮做成小船 [01:37.500]Pescaria las mis dolores
饵以喁喁爱语 [01:41.450]Con palabrillas de amor
钓起全部苦难 [01:45.180]Las estrellas del cielo
夜空繁星点点 [01:49.290]Una y una se hacen dos
粒粒散落天边 [01:53.260]Dame tu mano paloma
小鸽子,给我搭把手呀 [01:56.700]Para subir a tu nido
让我登上你的巢窠 [02:01.470]Maldicha que duermes sola
往昔你独寝难安 [02:05.490]Vengo a dormir contigo
此后我伴你入眠 [02:25.600]Las estrellas del cielo
夜空繁星点点 [02:30.300]Una y una se hacen dos
粒粒散落天边 [02:33.300]Dame tu mano paloma
小鸽子,给我搭把手呀 [02:37.960]Para subir a tu nido
让我登上你的巢窠 [02:41.800]Maldicha que duermes sola
往昔你独寝难安 [02:46.130]Vengo a dormir contigo
此后我伴你入眠 [03:26.690]Dame tu mano paloma
小鸽子,给我搭把手呀 [03:30.940]Para subir a tu nido
让我登上你的巢窠 [03:35.060]Maldicha que duermes sola
往昔你独寝难安 [03:39.200]Vengo a dormir contigo
此后我伴你入眠
En la Mar-Cécile Corbel热门评论
现在歌词没问题啦。这首歌应该是CC改编自La serena,拉蒂诺语,CC省去了原曲中比较大胆的部分。ps:原曲可在豆瓣帖子 :[原创翻译]中世纪西班牙犹太人民歌八首 中找到。大佬 DANFVCIVS的翻译很美。
汪洋大海上有一座塔,塔边有一扇窗,窗边站着一个小姑娘,那是水手梦中的公主啊,夜空上的繁星一个个分散开来,伸出你温暖的双手 一起走向我们温暖的家园,不幸的是你一人独眠,我来陪你一起入眠可好,如果海洋是乳白的牛奶汇聚而成,支支小船是桂皮做成,爱情中的甜言蜜语会将那些伤痛弥合,
卧槽…?…歌词怎么通过的??!
谁传的凤凰传奇!!还带滚动的!!还带地址的!!我要顺着网线过去捶他 !!
爱情中的甜言蜜语会将那些伤痛弥合,夜空中的星辰一个个分散 越来越多,伸出你温暖的双手 ,一起走向我们温暖的家园,不幸的是你一人独眠,我来陪你一起入眠可好,夜空上的繁星一个个分散开来,伸出你温暖的双手 一起走向我们温暖的家园,不幸的是你一人独眠,我来陪你一起入眠可好