Viva La Vida (The Voice Performance)-Chris Mannmp3下载无损flac下载
Viva La Vida (The Voice Performance)-Chris Mann在线试听免费歌词下载
[00:14.070]I used to rule the world
大千世界曾由我主宰 [00:17.760]Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之命澎湃 [00:20.410]Now in the morning I sweep alone
而今我却在黎明独自入眠 [00:20.630] [00:24.670]Sweep the streets I used to own
在曾属于我的大道落寞徘徊 [00:33.980]I used to roll the dice
凡人生死曾由我主宰 [00:39.440]Feel the fear in my enemy's eyes
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 [00:41.340]Listen as the crowd would sing
欣然倾听百姓高歌喝彩: [00:47.020]Now the old king is dead Long live the king!"
“先王亡矣!新王万代!” [00:47.950]One minute I held the key
此刻我手握权位经脉 [00:51.650]Next the walls were closed on me
转瞬才知宫墙深似海 [00:54.390]And I discovered that my castles stand
恍然发现我的城池 [00:58.620]Upon pillars of salt and pillars of sand
基底散如盐沙乱似尘埃 [01:01.540] [01:02.380]I hear Jerusalem bells a ringing
听那耶路撒冷钟声传来 [01:06.090]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [01:09.580]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [01:13.020]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [01:16.510]For some reason I can't explain
只因一些缘由我无法释怀 [01:20.020]Once you go there was never, never an honest word
一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在 [01:26.640]That was when I ruled the world
而这便是我统治的时代 [01:30.210] [01:43.040]It was the wicked and wild wind
凛冽邪风呼啸袭来 [01:47.290]Blew down the doors to let me in
吹散重门使我深陷阴霾 [01:50.110]Shattered windows and the sound of drums
断壁残垣礼崩乐坏 [01:54.510]People couldn't believe what I'd become
世人不敢相信我已当年不再 [01:57.600]Revolutionaries wait
起义大军翘首期待 [02:01.350]For my head on a silver plate
有朝一日我站上断头台 [02:04.270]Just a puppet on a lonely string
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 [02:08.340]Oh who would ever want to be king?
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜? [02:12.160]I hear Jerusalem bells a ringing
听那耶路撒冷钟声传来 [02:15.760]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [02:19.160]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [02:22.590]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [02:26.010]For some reason I can't explain
只因一些缘由我无法释怀 [02:29.540]I know Saint Peter will call my name
我亦知天堂之门不会为我敞开 [02:32.670]Never an honest word
不再有逆耳忠言存在 [02:36.070]But that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代 [02:39.930] [02:52.750](Ohhhhh Ohhh Ohhh)
(哦噢哦噢哦噢) [03:07.920]I hear Jerusalem bells a ringing
听那耶路撒冷钟声传来 [03:11.320]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [03:14.820]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [03:18.170]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [03:21.670]For some reason I can't explain
只因一些缘由我无法释怀 [03:25.220]I know Saint Peter will call my name
我亦知天堂之门不会为我敞开 [03:28.380]Never an honest word
不再有逆耳忠言存在 [03:31.710]But that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代 [03:35.050] [03:35.730]Oooooh Oooooh Oooooh
哦噢 哦噢 哦噢 [03:53.450]
大千世界曾由我主宰 [00:17.760]Seas would rise when I gave the word
巨浪也曾因我之命澎湃 [00:20.410]Now in the morning I sweep alone
而今我却在黎明独自入眠 [00:20.630] [00:24.670]Sweep the streets I used to own
在曾属于我的大道落寞徘徊 [00:33.980]I used to roll the dice
凡人生死曾由我主宰 [00:39.440]Feel the fear in my enemy's eyes
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开 [00:41.340]Listen as the crowd would sing
欣然倾听百姓高歌喝彩: [00:47.020]Now the old king is dead Long live the king!"
“先王亡矣!新王万代!” [00:47.950]One minute I held the key
此刻我手握权位经脉 [00:51.650]Next the walls were closed on me
转瞬才知宫墙深似海 [00:54.390]And I discovered that my castles stand
恍然发现我的城池 [00:58.620]Upon pillars of salt and pillars of sand
基底散如盐沙乱似尘埃 [01:01.540] [01:02.380]I hear Jerusalem bells a ringing
听那耶路撒冷钟声传来 [01:06.090]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [01:09.580]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [01:13.020]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [01:16.510]For some reason I can't explain
只因一些缘由我无法释怀 [01:20.020]Once you go there was never, never an honest word
一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在 [01:26.640]That was when I ruled the world
而这便是我统治的时代 [01:30.210] [01:43.040]It was the wicked and wild wind
凛冽邪风呼啸袭来 [01:47.290]Blew down the doors to let me in
吹散重门使我深陷阴霾 [01:50.110]Shattered windows and the sound of drums
断壁残垣礼崩乐坏 [01:54.510]People couldn't believe what I'd become
世人不敢相信我已当年不再 [01:57.600]Revolutionaries wait
起义大军翘首期待 [02:01.350]For my head on a silver plate
有朝一日我站上断头台 [02:04.270]Just a puppet on a lonely string
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆 [02:08.340]Oh who would ever want to be king?
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜? [02:12.160]I hear Jerusalem bells a ringing
听那耶路撒冷钟声传来 [02:15.760]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [02:19.160]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [02:22.590]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [02:26.010]For some reason I can't explain
只因一些缘由我无法释怀 [02:29.540]I know Saint Peter will call my name
我亦知天堂之门不会为我敞开 [02:32.670]Never an honest word
不再有逆耳忠言存在 [02:36.070]But that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代 [02:39.930] [02:52.750](Ohhhhh Ohhh Ohhh)
(哦噢哦噢哦噢) [03:07.920]I hear Jerusalem bells a ringing
听那耶路撒冷钟声传来 [03:11.320]Roman Cavalry choirs are singing
罗马骑兵歌声震彻山海 [03:14.820]Be my mirror my sword and shield
担当我的明镜,利剑和盾牌 [03:18.170]My missionaries in a foreign field
我的传教士屹立边疆之外 [03:21.670]For some reason I can't explain
只因一些缘由我无法释怀 [03:25.220]I know Saint Peter will call my name
我亦知天堂之门不会为我敞开 [03:28.380]Never an honest word
不再有逆耳忠言存在 [03:31.710]But that was when I ruled the world
但这却是我统治的时代 [03:35.050] [03:35.730]Oooooh Oooooh Oooooh
哦噢 哦噢 哦噢 [03:53.450]
Viva La Vida (The Voice Performance)-Chris Mann热门评论
自从我喜爱了cold play 的Vivalavida后,私人FM全都是这首歌的各种版本!!逗我??
收了原唱和大卫的小提琴版本后,这是我私人FM收到第11个版本了。。。