Why Can't the English? (Voice)-Marni Nixon/Rex Harrisonmp3下载无损flac下载
Why Can't the English? (Voice)-Marni Nixon/Rex Harrison在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Henry Higgins: Look at her, a prisoner of the gutter,
亨利·希金斯:看看她,为何挣扎在贫民窟中 [00:03.92]Condemned by every syllable she utters
归咎于她那难听的发音 [00:07.02]By right she should be taken out and hung,
按照语法该判她死刑 [00:10.14]For the cold-blooded murder of the English tongue.
为对英语的冷血谋杀 [00:13.90]Eliza Doolittle: Aaoooww!
伊莱莎·杜利特:嗷 [00:14.59]Henry (imitating her): Aaoooww!
亨利(模仿伊):哎奥 [00:15.86]Heavens! What a sound!
天啊!这把醉人声 [00:17.55]This is what the British population,
这就是大英民众 [00:20.50]Calls an elementary education.
所谓的基础教育 [00:23.17]Pickering: Oh,Counsel, I think you picked a poor example.
皮克林上校:先生我想你举例不太恰当 [00:25.72]Henry: Did I?
亨利:是吗 [00:27.36]****************************
(补)Hear them down in soho square [00:29.47]Dropping "h's" everywhere.
听听街头人们说话总省略H [00:31.34]Speaking English anyway they like.
由着自己胡说英语 [00:34.74]You sir, did you go to school?
嘿先生,你是去学校吗 [00:37.07]Man: Wadaya tike me for, a fool?
路人:你当我是傻瓜吗 [00:38.64]Henry: No one taught him 'take' instead of 'tike!
亨利:没人教过他怎么发“当”这个音 [00:42.37]Hear a Yorkshire man, or worse, hear a Cornishman converse.
听听约克郡,还有康尼斯郡人说话 [00:46.25]I'd rather hear a choir singing flat.
我宁可去听教堂唱诗班 [00:49.50]Chickens, cackling in a barn, just like this one (pointing to Eliza)
一群鸡在谷仓咯咯叫就像这样(指向伊莱莎) [00:53.50]Eliza: Gaaarn
伊莱莎:杠~ [00:54.76]Henry (writing, imitating Eliza): Gaaarn..
亨利(记录并模仿伊):杠—— [00:56.77]I ask you Sir, what sort of word is that? (to Pickering)
(对皮克林)请问,先生,那是什么字啊 [01:00.00]It's "aoow" and "gaarn" that keep her in her place
就是“嗷”和“杠”让她没前途 [01:03.34]Not her wretched clothes and dirty face
而不是因为她的泼衣和脏脸 [01:06.71]Why can't the English teach their children how to speak?
为什么英国人不能教会孩子们怎么说话 [01:10.77]This verbal class distinction, by now,
现在凭发音区别阶级已经过时 [01:13.45]Should be antique. If you spoke as she does, sir,
要是先生你也 [01:16.67]Instead of the way you do,
像她那样说话 [01:18.77]Why, you might be selling flowers, too!
你可能也得去卖花 [01:21.63]Pickering: I beg your pardon!
皮克林:对不起 [01:22.45]Henry: An Englishman's way of speaking absolutely classifies him,
亨利:英国人的发音分出三六九等 [01:25.85]The moment he talks he makes some other
发音不对的话 [01:27.72]Englishman despise him.
别人就会轻视 [01:29.45]One common language I'm afraid we'll never get.
恐怕我们已经失去了共同语言 [01:32.70]Oh, why can't the English learn to
哦为什么英国人不能 [01:36.71]set a good example to people whose
给说英语废耳朵的人 [01:39.84]English is painful to your ears?
树立一个良好的榜样 [01:42.63]The Scotch and the Irish leave you close to tears.
苏格兰和爱尔兰人说话能让你痛哭流涕 [01:46.15]There even are places where English completely disappears.
许多地方英语甚至已经灭绝 [01:51.24]Well, in America, they haven't used it for years!
哦美国人说的早就不是英语 [01:55.08]Why can't the English teach their children how to speak?
为什么英国人不能教会孩子们怎么说话 [01:58.07]Norwegians learn Norwegian
挪威人会挪威语 [02:00.06]The Greeks have taught their Greek.
希腊人会希腊语 [02:01.97]In France every Frenchman knows
法国人人都 [02:03.80]his language from "A" to "Zed"
通晓法语 [02:06.43]The French never care what they do, actually,
法国人不用关心怎么说话 [02:08.17]as long as they pronounce it properly.
因为他们总能正确发音 [02:10.96]Arabians learn Arabian with the speed of summer lightning.
阿拉伯人学阿拉伯语就像闪电一样快 [02:14.59]And Hebrews learn it backwards,
希伯来人说希伯来语 [02:16.14]which is absolutely frightening.
能倒说如流 [02:18.06]Use proper English you're regarded as a freak.
正确说英语的反倒被当做怪人 [02:21.76]Why can't the English,
为什么英国人 [02:25.36]Why can't the English learn to speak?
为什么英国人不能学学好好说话 [02:30.04] [02:30.78]My Fair Lady - Why Can't The English?
一曲唱完战术饮茶 [02:31.73]
亨利·希金斯:看看她,为何挣扎在贫民窟中 [00:03.92]Condemned by every syllable she utters
归咎于她那难听的发音 [00:07.02]By right she should be taken out and hung,
按照语法该判她死刑 [00:10.14]For the cold-blooded murder of the English tongue.
为对英语的冷血谋杀 [00:13.90]Eliza Doolittle: Aaoooww!
伊莱莎·杜利特:嗷 [00:14.59]Henry (imitating her): Aaoooww!
亨利(模仿伊):哎奥 [00:15.86]Heavens! What a sound!
天啊!这把醉人声 [00:17.55]This is what the British population,
这就是大英民众 [00:20.50]Calls an elementary education.
所谓的基础教育 [00:23.17]Pickering: Oh,Counsel, I think you picked a poor example.
皮克林上校:先生我想你举例不太恰当 [00:25.72]Henry: Did I?
亨利:是吗 [00:27.36]****************************
(补)Hear them down in soho square [00:29.47]Dropping "h's" everywhere.
听听街头人们说话总省略H [00:31.34]Speaking English anyway they like.
由着自己胡说英语 [00:34.74]You sir, did you go to school?
嘿先生,你是去学校吗 [00:37.07]Man: Wadaya tike me for, a fool?
路人:你当我是傻瓜吗 [00:38.64]Henry: No one taught him 'take' instead of 'tike!
亨利:没人教过他怎么发“当”这个音 [00:42.37]Hear a Yorkshire man, or worse, hear a Cornishman converse.
听听约克郡,还有康尼斯郡人说话 [00:46.25]I'd rather hear a choir singing flat.
我宁可去听教堂唱诗班 [00:49.50]Chickens, cackling in a barn, just like this one (pointing to Eliza)
一群鸡在谷仓咯咯叫就像这样(指向伊莱莎) [00:53.50]Eliza: Gaaarn
伊莱莎:杠~ [00:54.76]Henry (writing, imitating Eliza): Gaaarn..
亨利(记录并模仿伊):杠—— [00:56.77]I ask you Sir, what sort of word is that? (to Pickering)
(对皮克林)请问,先生,那是什么字啊 [01:00.00]It's "aoow" and "gaarn" that keep her in her place
就是“嗷”和“杠”让她没前途 [01:03.34]Not her wretched clothes and dirty face
而不是因为她的泼衣和脏脸 [01:06.71]Why can't the English teach their children how to speak?
为什么英国人不能教会孩子们怎么说话 [01:10.77]This verbal class distinction, by now,
现在凭发音区别阶级已经过时 [01:13.45]Should be antique. If you spoke as she does, sir,
要是先生你也 [01:16.67]Instead of the way you do,
像她那样说话 [01:18.77]Why, you might be selling flowers, too!
你可能也得去卖花 [01:21.63]Pickering: I beg your pardon!
皮克林:对不起 [01:22.45]Henry: An Englishman's way of speaking absolutely classifies him,
亨利:英国人的发音分出三六九等 [01:25.85]The moment he talks he makes some other
发音不对的话 [01:27.72]Englishman despise him.
别人就会轻视 [01:29.45]One common language I'm afraid we'll never get.
恐怕我们已经失去了共同语言 [01:32.70]Oh, why can't the English learn to
哦为什么英国人不能 [01:36.71]set a good example to people whose
给说英语废耳朵的人 [01:39.84]English is painful to your ears?
树立一个良好的榜样 [01:42.63]The Scotch and the Irish leave you close to tears.
苏格兰和爱尔兰人说话能让你痛哭流涕 [01:46.15]There even are places where English completely disappears.
许多地方英语甚至已经灭绝 [01:51.24]Well, in America, they haven't used it for years!
哦美国人说的早就不是英语 [01:55.08]Why can't the English teach their children how to speak?
为什么英国人不能教会孩子们怎么说话 [01:58.07]Norwegians learn Norwegian
挪威人会挪威语 [02:00.06]The Greeks have taught their Greek.
希腊人会希腊语 [02:01.97]In France every Frenchman knows
法国人人都 [02:03.80]his language from "A" to "Zed"
通晓法语 [02:06.43]The French never care what they do, actually,
法国人不用关心怎么说话 [02:08.17]as long as they pronounce it properly.
因为他们总能正确发音 [02:10.96]Arabians learn Arabian with the speed of summer lightning.
阿拉伯人学阿拉伯语就像闪电一样快 [02:14.59]And Hebrews learn it backwards,
希伯来人说希伯来语 [02:16.14]which is absolutely frightening.
能倒说如流 [02:18.06]Use proper English you're regarded as a freak.
正确说英语的反倒被当做怪人 [02:21.76]Why can't the English,
为什么英国人 [02:25.36]Why can't the English learn to speak?
为什么英国人不能学学好好说话 [02:30.04] [02:30.78]My Fair Lady - Why Can't The English?
一曲唱完战术饮茶 [02:31.73]
Why Can't the English? (Voice)-Marni Nixon/Rex Harrison热门评论
男主真是傲娇的代表人物,要不是女主爱的深沉,男主你就是注孤生
我这个评论最近怎么老吸赞,一看哦原来是6月又到了高二又开始看这部电影了
[大哭]女神嗷的一声吓得我一激灵
高二英语老师给我们看了这部窈窕淑女 一看评论很多都是高中看的 可能这是高中英语老师学术交流中达成的共识吧
不知不觉已经三年了,前阵子被大家的点赞提醒勾引得突然想重温下这部电影,跑去b站一看已经被和谐了,逝去的青春啊…突然好怀念我的高中同学了,朋友们一定一定要珍惜你们的高中时光哦好好学习不留遗憾,加油!(๑•̀ㅂ•́)و✧
高二党昨晚刚刚看了,果然同一个世界同一个英语老师[大哭]
右上角告诉我有多少高二同党
我管这类人物叫中产阶级哲学家#滑稽
是的!选修八![大哭]用英语课以及一切零碎时间 一起看