I've Grown Accustomed To Her Face (Voice)-Rex Harrisonmp3下载无损flac下载
I've Grown Accustomed To Her Face (Voice)-Rex Harrison在线试听免费歌词下载
[00:20.493]Damn! Damn! Damn! Damn!
该死!该死!该死!该死! [00:26.136]I've grown accustomed to her face.
我已经习惯了她的样子 [00:32.066]She almost makes the day begin.
是她让新一天开始 [00:35.253]I've grown accustomed to the tune that
我已经习惯了她的小曲 [00:36.898]she whistles night and noon.
口哨声清响每个晨昏 [00:38.675]Her smiles, her frowns,
她的微笑,她的蹙眉 [00:40.582]her ups, her downs
她的愉快,她的失落 [00:42.462]are second nature to me now
成为我天性的一部分 [00:45.832]Like breathing out and breathing in.
本性自然就像呼吸之间 [00:49.071]I was serenely independent and content before we met
相遇前我独立自足 [00:53.120]Surely I could always be that way again
我当然也能再回到从前 [00:58.972]And yet I've grown accustomed to her look
可我已经习惯了她的样子 [01:02.655]accustomed to her voice
习惯了她的声音 [01:05.084]accustomed to her face
习惯了她的脸庞 [01:23.971]"Marry Freddy." What an infantile idea.
“嫁给弗雷迪”多么幼稚的想法 [01:26.949]What a heartless,wicked, brainless thing to do.
多么无情、可恶又愚蠢的做法 [01:30.658]She'll regret, she'll regret it.
她会后悔的,她肯定会后悔的 [01:33.218]It's doomed before they even take the vow.
不等他们起誓就注定完蛋 [01:38.312]I can see her now, Mrs.Freddy Eynsford-Hill
我都可以想象她,这位弗雷迪·恩福希尔太太 [01:41.682]in a wretched little flat above a store.
栖身小商店上面可怜的小阁楼 [01:45.261]I can see her now, not a penny in the till,
我都能想象到,她一文不名 [01:48.134]and a bill collector beating at the door.
债主逼门催债 [01:51.191]She'll try to teach the things I taught her,
她想教授我教给她的学识 [01:54.273]and end up selling flowers instead.
结果还是只能去卖花 [01:56.598]Begging for her bread and water,
为生计奔走乞讨 [01:59.837]while her husband has his breakfast in bed.
可她的丈夫却优哉游哉还在床上吃早餐 [02:06.002]In a year or so when she's prematurely gray,
一年不到她就华发早生 [02:10.704]and the blossom in her cheek has turned to chalk.
脸颊上的红晕变得苍白 [02:14.413]She'll come home and lo he'll have upped and run away
她回到家发现他一走了之无影无踪 [02:17.496]with a social-climbing heiress from New York.
已跟一个从纽约来的家世富有攀附名流的女人私奔 [02:20.918]Poor Eliza. How simply frightful!
可怜的伊莱莎。简直可怕! [02:24.131]How humiliating!
多么丢脸! [02:25.855]How delightful!
多么解气~ [02:30.740]How poignant it will be on that inevitable night
那必然到来的一夜会是多么心酸啊 [02:33.483]when she hammers on my door in tears and rags.
当她潦倒痛哭着来叩我的家门 [02:37.009]Miserable and lonely, repentant and contrite.
悲痛莫名、孤独孑然、懊悔万分又追悔莫及 [02:40.405]Will I take her in or hurl her to the wolves?
那我是让她进来还是拿她喂狼? [02:43.044]Give her kindness or the treatment she deserves?
以德报怨还是罚她一顿? [02:46.466]Will I take her back or throw the baggage out?
我该带她回来还是赶她出门? [02:51.899]But I'm a most forgiving man.
但我是个再宽容不过的人 [02:56.000]The sort who never could, ever would,
从不愿意记仇 [02:58.613]take a position and staunchly never budge.
立场坚定不改 [03:04.516]A most forgiving man.
一个最宽容的人 [03:10.159]But, I shall never take her back,
但是我绝不会再收留她 [03:13.685]if she were even crawling on her knees.
就算她跪下来求我 [03:16.454]Let her promise to atone,
让她承诺赔罪 [03:17.656]Let her shiver, let her moan.
让她颤抖哀号 [03:19.171]I'll slam the door and let the hellcat freeze!
我会关上门随这泼妇冻死 [03:25.702]"Marry Freddy"-ha!
“嫁给弗雷迪”,嘁! [03:42.864]But I'm so used to hear her say
但我已经习惯 [03:45.476]"Good morning" every day.
她每天说早安 [03:48.219]Her joys, her woes,
她的快乐,她的苦恼 [03:50.492]Her highs, her lows,
她的欢喜,她的沮丧 [03:53.235]are second nature to me now.
成为我天性的一部分 [03:57.728]Like breathing out and breathing in.
本性自然就像呼吸之间 [04:00.680]I'm very grateful she's a woman and so easy to forget.
我庆幸她是个女人很容易就能忘记 [04:06.374]Rather like a habit one can always break.
就像轻易能改掉的习惯 [04:12.774]And yet,I've grown accustomed to the trace
可我已经习惯了 [04:17.764]of something in the air.
她存在的气息 [04:21.029]Accustomed to her face.
习惯了她的脸庞
该死!该死!该死!该死! [00:26.136]I've grown accustomed to her face.
我已经习惯了她的样子 [00:32.066]She almost makes the day begin.
是她让新一天开始 [00:35.253]I've grown accustomed to the tune that
我已经习惯了她的小曲 [00:36.898]she whistles night and noon.
口哨声清响每个晨昏 [00:38.675]Her smiles, her frowns,
她的微笑,她的蹙眉 [00:40.582]her ups, her downs
她的愉快,她的失落 [00:42.462]are second nature to me now
成为我天性的一部分 [00:45.832]Like breathing out and breathing in.
本性自然就像呼吸之间 [00:49.071]I was serenely independent and content before we met
相遇前我独立自足 [00:53.120]Surely I could always be that way again
我当然也能再回到从前 [00:58.972]And yet I've grown accustomed to her look
可我已经习惯了她的样子 [01:02.655]accustomed to her voice
习惯了她的声音 [01:05.084]accustomed to her face
习惯了她的脸庞 [01:23.971]"Marry Freddy." What an infantile idea.
“嫁给弗雷迪”多么幼稚的想法 [01:26.949]What a heartless,wicked, brainless thing to do.
多么无情、可恶又愚蠢的做法 [01:30.658]She'll regret, she'll regret it.
她会后悔的,她肯定会后悔的 [01:33.218]It's doomed before they even take the vow.
不等他们起誓就注定完蛋 [01:38.312]I can see her now, Mrs.Freddy Eynsford-Hill
我都可以想象她,这位弗雷迪·恩福希尔太太 [01:41.682]in a wretched little flat above a store.
栖身小商店上面可怜的小阁楼 [01:45.261]I can see her now, not a penny in the till,
我都能想象到,她一文不名 [01:48.134]and a bill collector beating at the door.
债主逼门催债 [01:51.191]She'll try to teach the things I taught her,
她想教授我教给她的学识 [01:54.273]and end up selling flowers instead.
结果还是只能去卖花 [01:56.598]Begging for her bread and water,
为生计奔走乞讨 [01:59.837]while her husband has his breakfast in bed.
可她的丈夫却优哉游哉还在床上吃早餐 [02:06.002]In a year or so when she's prematurely gray,
一年不到她就华发早生 [02:10.704]and the blossom in her cheek has turned to chalk.
脸颊上的红晕变得苍白 [02:14.413]She'll come home and lo he'll have upped and run away
她回到家发现他一走了之无影无踪 [02:17.496]with a social-climbing heiress from New York.
已跟一个从纽约来的家世富有攀附名流的女人私奔 [02:20.918]Poor Eliza. How simply frightful!
可怜的伊莱莎。简直可怕! [02:24.131]How humiliating!
多么丢脸! [02:25.855]How delightful!
多么解气~ [02:30.740]How poignant it will be on that inevitable night
那必然到来的一夜会是多么心酸啊 [02:33.483]when she hammers on my door in tears and rags.
当她潦倒痛哭着来叩我的家门 [02:37.009]Miserable and lonely, repentant and contrite.
悲痛莫名、孤独孑然、懊悔万分又追悔莫及 [02:40.405]Will I take her in or hurl her to the wolves?
那我是让她进来还是拿她喂狼? [02:43.044]Give her kindness or the treatment she deserves?
以德报怨还是罚她一顿? [02:46.466]Will I take her back or throw the baggage out?
我该带她回来还是赶她出门? [02:51.899]But I'm a most forgiving man.
但我是个再宽容不过的人 [02:56.000]The sort who never could, ever would,
从不愿意记仇 [02:58.613]take a position and staunchly never budge.
立场坚定不改 [03:04.516]A most forgiving man.
一个最宽容的人 [03:10.159]But, I shall never take her back,
但是我绝不会再收留她 [03:13.685]if she were even crawling on her knees.
就算她跪下来求我 [03:16.454]Let her promise to atone,
让她承诺赔罪 [03:17.656]Let her shiver, let her moan.
让她颤抖哀号 [03:19.171]I'll slam the door and let the hellcat freeze!
我会关上门随这泼妇冻死 [03:25.702]"Marry Freddy"-ha!
“嫁给弗雷迪”,嘁! [03:42.864]But I'm so used to hear her say
但我已经习惯 [03:45.476]"Good morning" every day.
她每天说早安 [03:48.219]Her joys, her woes,
她的快乐,她的苦恼 [03:50.492]Her highs, her lows,
她的欢喜,她的沮丧 [03:53.235]are second nature to me now.
成为我天性的一部分 [03:57.728]Like breathing out and breathing in.
本性自然就像呼吸之间 [04:00.680]I'm very grateful she's a woman and so easy to forget.
我庆幸她是个女人很容易就能忘记 [04:06.374]Rather like a habit one can always break.
就像轻易能改掉的习惯 [04:12.774]And yet,I've grown accustomed to the trace
可我已经习惯了 [04:17.764]of something in the air.
她存在的气息 [04:21.029]Accustomed to her face.
习惯了她的脸庞
I've Grown Accustomed To Her Face (Voice)-Rex Harrison热门评论
伊莱沙住进来“我不会让女人进入我的生活” 伊莱沙走了“她竟然要嫁给别人。多么无情!她会后悔的!”
阴平、阳平、上声、去声[大哭]
4分30秒开始到结尾,听的感觉五味杂陈,联想一下Higins走进空空的房间的场景,如果Eliza真的不回来,真的很悲伤[哀伤]
超级喜欢这一段 坚定又带着优柔寡断 他深知自己放不下她 即使一直勉强自己 但最终还是承认早已习惯了她……
哈哈原来不只我一个人这么想的..而且是交响版的rap!