A Boy Named Sue-Johnny Cashmp3下载无损flac下载
A Boy Named Sue-Johnny Cash在线试听免费歌词下载
[00:08.61]Well, my daddy left home when I was three
我爸爸在我三岁时离家出走 [00:10.70]And he didn't leave much to ma and me
没给我妈妈和我留下什么 [00:13.14]Just this ole guitar and an empty bottle of booze.
除了这把破吉他和一个空酒瓶 [00:16.09] [00:17.80]Now I don't blame him 'cause he run and hid
然而我从不会因为他的离去和逃避而埋怨他 [00:19.96]But the meanest thing that he ever did
但是让我不能忍的 [00:22.19]Was before he left he went and named me Sue.
是他临走时给我起了个名字叫“苏” [00:26.00] [00:27.58]Well, he musta thought that it was quite a joke
我不知道他是否晓得他到底开了一个多大的玩笑 [00:30.58]An' it got a lot of laughs from lots a folks
这个名字为我带来无尽的嘲笑 [00:32.43]Seems I had to fight my whole life through.
我这一生都将为此而斗争 [00:36.40] [00:37.73]Some gal would giggle and I'd get red
妹子们听到这个名字都看着我咯咯咯咯地笑,我却羞红了脸 [00:39.82]And some guy'd laugh and I'd bust his head
谁要笑的话我就在他脑袋上加个buff [00:42.56]I'll tell ya, life ain't easy for a boy named Sue.
我会告诉他,对于叫苏的男孩来说,人生很艰难 [00:45.46] [00:49.45]Well, I grew up quick and I grew up mean
时光飞逝啊,我就长大了,我长大这事儿也就意味着 [00:51.80]My fist got hard and my wits got keen
我的拳头越来越瓷实,也越来越好面儿 [00:54.21]I roamed from town to town to hide my shame.
我游走在各个城市的边缘逃避那些羞辱过我的人们 [00:58.88] [00:59.25]But I made me a vow to the moon and stars
我曾对灯发誓 [01:01.23]I'd search the honky-tonks and bars
我要找遍所有的小酒馆 [01:03.62]And kill that man that gave me that awful name.
做了那个给我如此尴尬名字的人 [01:06.87] [01:08.35]Well, it was Gatlinburg in mid-July
还记得在盖特林堡的七月中旬 [01:09.98]And I'd just hit town and my throat was dry
我刚到达盖特林堡,嗓子干渴难忍 [01:13.21]I thought I'd stop and have myself a brew.
我想我应该停下来小酌一杯 [01:16.60] [01:17.71]In an old saloon on a street of mud
满是泥泞的街道上有间老餐厅 [01:20.01]There at a table dealin' stud
在昏暗的一角有个桌子正玩着牌 [01:22.29]Sat the dirty, mangy dog that named me Sue.
那只给我这个烂名字的小婊砸也坐在里面 [01:25.31] [01:26.98]Well I knew that snake was my own sweet dad
我知道那个阴险的小人就是我的老父亲 [01:29.44]From a worn out picture that my mother had
我曾在我妈留着的一张已被岁月磨蚀的老照片里见过他 [01:31.76]And I knew that scar on his cheek and his evil eye.
我记得他脸上的疤和他那双泛着绿光的邪恶的眼睛 [01:35.78] [01:36.40]He was big and bent and grey and old
他身材高大,有些驼背,头发花白,看起来有些苍老 [01:38.68]And I looked at him and my blood ran cold, and I said
我走过去,看着他,不知是恐惧还是愤怒,感觉自己血液都变得冰冷 [01:41.65]"My name is Sue! How do you do? Now you gonna die!"
我冲他吼道:我他妈是翠花!你他妈瞅啥?我他妈弄死你! [01:48.08]Yeah! That's what I told him.
这就是我说的 [01:50.89] [01:52.68]Well, I hit him hard right between the eyes
我拼尽全力一拳砸向他的眼睛 [01:55.03]And he went down but to my surprise
他瞬间倒地,但我万万没想到 [01:57.86]Came up with a knife an' cut off a piece o' my ear.
他站起来,掏出一把刀子,迅雷不及掩耳之势割掉我一只耳朵 [02:01.04] [02:02.18]I busted a chair right across his teeth
我不甘示弱,拿起一把椅子就砸烂他嘴 [02:04.34]And we crashed through the wall and into the street
我们就这样砸穿了墙,打到了外面的街道上 [02:06.75]Kickin' and a gougin' in the mud and the blood and the beer.
然后在混着血和啤酒的泥浆里扭打着 [02:09.68] [02:11.72]I tell ya, I've fought tougher men
讲真我一直是个战斗力爆表的男人 [02:13.65]But I really can't remember when
我不知道我什么时候开始这么屌 [02:16.25]He kicked like a mule and he bit like a crocodile.
但是此刻他如同一头倔驴般踢打,像一条鳄鱼般撕咬 [02:19.83] [02:20.94]Well, I heard him laugh and then I heard him cuss
我听到他的笑,听到他不停地咒骂着 [02:23.17]He went for his gun but I pulled mine first
他正要掏枪的时候,我已经把枪口抵在他额头 [02:25.98]He stood there lookin' at me and I saw him smile.
他站在那儿,一动不动的看着我,我看着他嘴角上扬 [02:30.11] [02:30.60][02:32.94]And if a man's gonna make it he's gotta be tough
你必须变得强大,才能去改变它 [02:35.64]And I know I wouldn't be there to help you along.
我知道我从未在你身边抑或对你有任何帮助 [02:38.29] [02:39.82]So I gave you that name and I said goodbye
所以我选择了给你起了这个名字的方式与你道别 [02:42.40]I knew you'd have to get tough or die
我知道你因这个名字而不得不在坚强和颓废中作出选择 [02:44.83]And it's that name that helped to make you strong."
但是你不得不承认正是因为这个名字让你变得强大 [02:49.20]Yeah! He said, "Now you just fought one hell of a fight
他说:现在你经历了人生无数次战斗中的一个艰难的回合 [02:53.12]And I know you hate me and ya got the right
我知道你恨我,现在枪在你手里 [02:55.61]To kill me now and I wouldn't blame you if you do.
你可以立刻杀了我,如果你这样做,我做了鬼也会放过你 [03:00.14]But you oughta thank me before I die
但是在我死之前,你是不是应该向我说声谢谢? [03:02.48]For the gravel in your gut and the spit in the eye
你如今拥有这砾石般的勇气和傲视一切的眼神 [03:05.03]'Cause I'm the son-of-a-***** that named you Sue."
全是因我当初给你起了个名字叫苏 [03:08.80]Yeah, what could I do? What COULD I do?
我还能说啥?我还能说啥?! [03:12.49]I got all choked up and threw down my gun
我已哽咽到窒息,扔掉了枪 [03:15.60]Called him my pa and he called me his son
“爸爸!” “哎,儿子!” [03:17.83]And I came away with a different point of view.
我带着他奇葩的观点离开了 [03:22.45]And I think about him now and then
后来我总是会想起他 [03:24.68]Every time I try and every time I win
在每一次努力拼搏和赢得胜利的时候 [03:27.65]And if I ever have a son, I think I'm gonna name him
我想如果我也有了一个儿子,我也会给他起名字 [03:32.53]Bill or George, anything but Sue! I still hate that name!
刘能,赵四什么都行,就不能是苏,我他妈恨透了这个名字
我爸爸在我三岁时离家出走 [00:10.70]And he didn't leave much to ma and me
没给我妈妈和我留下什么 [00:13.14]Just this ole guitar and an empty bottle of booze.
除了这把破吉他和一个空酒瓶 [00:16.09] [00:17.80]Now I don't blame him 'cause he run and hid
然而我从不会因为他的离去和逃避而埋怨他 [00:19.96]But the meanest thing that he ever did
但是让我不能忍的 [00:22.19]Was before he left he went and named me Sue.
是他临走时给我起了个名字叫“苏” [00:26.00] [00:27.58]Well, he musta thought that it was quite a joke
我不知道他是否晓得他到底开了一个多大的玩笑 [00:30.58]An' it got a lot of laughs from lots a folks
这个名字为我带来无尽的嘲笑 [00:32.43]Seems I had to fight my whole life through.
我这一生都将为此而斗争 [00:36.40] [00:37.73]Some gal would giggle and I'd get red
妹子们听到这个名字都看着我咯咯咯咯地笑,我却羞红了脸 [00:39.82]And some guy'd laugh and I'd bust his head
谁要笑的话我就在他脑袋上加个buff [00:42.56]I'll tell ya, life ain't easy for a boy named Sue.
我会告诉他,对于叫苏的男孩来说,人生很艰难 [00:45.46] [00:49.45]Well, I grew up quick and I grew up mean
时光飞逝啊,我就长大了,我长大这事儿也就意味着 [00:51.80]My fist got hard and my wits got keen
我的拳头越来越瓷实,也越来越好面儿 [00:54.21]I roamed from town to town to hide my shame.
我游走在各个城市的边缘逃避那些羞辱过我的人们 [00:58.88] [00:59.25]But I made me a vow to the moon and stars
我曾对灯发誓 [01:01.23]I'd search the honky-tonks and bars
我要找遍所有的小酒馆 [01:03.62]And kill that man that gave me that awful name.
做了那个给我如此尴尬名字的人 [01:06.87] [01:08.35]Well, it was Gatlinburg in mid-July
还记得在盖特林堡的七月中旬 [01:09.98]And I'd just hit town and my throat was dry
我刚到达盖特林堡,嗓子干渴难忍 [01:13.21]I thought I'd stop and have myself a brew.
我想我应该停下来小酌一杯 [01:16.60] [01:17.71]In an old saloon on a street of mud
满是泥泞的街道上有间老餐厅 [01:20.01]There at a table dealin' stud
在昏暗的一角有个桌子正玩着牌 [01:22.29]Sat the dirty, mangy dog that named me Sue.
那只给我这个烂名字的小婊砸也坐在里面 [01:25.31] [01:26.98]Well I knew that snake was my own sweet dad
我知道那个阴险的小人就是我的老父亲 [01:29.44]From a worn out picture that my mother had
我曾在我妈留着的一张已被岁月磨蚀的老照片里见过他 [01:31.76]And I knew that scar on his cheek and his evil eye.
我记得他脸上的疤和他那双泛着绿光的邪恶的眼睛 [01:35.78] [01:36.40]He was big and bent and grey and old
他身材高大,有些驼背,头发花白,看起来有些苍老 [01:38.68]And I looked at him and my blood ran cold, and I said
我走过去,看着他,不知是恐惧还是愤怒,感觉自己血液都变得冰冷 [01:41.65]"My name is Sue! How do you do? Now you gonna die!"
我冲他吼道:我他妈是翠花!你他妈瞅啥?我他妈弄死你! [01:48.08]Yeah! That's what I told him.
这就是我说的 [01:50.89] [01:52.68]Well, I hit him hard right between the eyes
我拼尽全力一拳砸向他的眼睛 [01:55.03]And he went down but to my surprise
他瞬间倒地,但我万万没想到 [01:57.86]Came up with a knife an' cut off a piece o' my ear.
他站起来,掏出一把刀子,迅雷不及掩耳之势割掉我一只耳朵 [02:01.04] [02:02.18]I busted a chair right across his teeth
我不甘示弱,拿起一把椅子就砸烂他嘴 [02:04.34]And we crashed through the wall and into the street
我们就这样砸穿了墙,打到了外面的街道上 [02:06.75]Kickin' and a gougin' in the mud and the blood and the beer.
然后在混着血和啤酒的泥浆里扭打着 [02:09.68] [02:11.72]I tell ya, I've fought tougher men
讲真我一直是个战斗力爆表的男人 [02:13.65]But I really can't remember when
我不知道我什么时候开始这么屌 [02:16.25]He kicked like a mule and he bit like a crocodile.
但是此刻他如同一头倔驴般踢打,像一条鳄鱼般撕咬 [02:19.83] [02:20.94]Well, I heard him laugh and then I heard him cuss
我听到他的笑,听到他不停地咒骂着 [02:23.17]He went for his gun but I pulled mine first
他正要掏枪的时候,我已经把枪口抵在他额头 [02:25.98]He stood there lookin' at me and I saw him smile.
他站在那儿,一动不动的看着我,我看着他嘴角上扬 [02:30.11] [02:30.60][02:32.94]And if a man's gonna make it he's gotta be tough
你必须变得强大,才能去改变它 [02:35.64]And I know I wouldn't be there to help you along.
我知道我从未在你身边抑或对你有任何帮助 [02:38.29] [02:39.82]So I gave you that name and I said goodbye
所以我选择了给你起了这个名字的方式与你道别 [02:42.40]I knew you'd have to get tough or die
我知道你因这个名字而不得不在坚强和颓废中作出选择 [02:44.83]And it's that name that helped to make you strong."
但是你不得不承认正是因为这个名字让你变得强大 [02:49.20]Yeah! He said, "Now you just fought one hell of a fight
他说:现在你经历了人生无数次战斗中的一个艰难的回合 [02:53.12]And I know you hate me and ya got the right
我知道你恨我,现在枪在你手里 [02:55.61]To kill me now and I wouldn't blame you if you do.
你可以立刻杀了我,如果你这样做,我做了鬼也会放过你 [03:00.14]But you oughta thank me before I die
但是在我死之前,你是不是应该向我说声谢谢? [03:02.48]For the gravel in your gut and the spit in the eye
你如今拥有这砾石般的勇气和傲视一切的眼神 [03:05.03]'Cause I'm the son-of-a-***** that named you Sue."
全是因我当初给你起了个名字叫苏 [03:08.80]Yeah, what could I do? What COULD I do?
我还能说啥?我还能说啥?! [03:12.49]I got all choked up and threw down my gun
我已哽咽到窒息,扔掉了枪 [03:15.60]Called him my pa and he called me his son
“爸爸!” “哎,儿子!” [03:17.83]And I came away with a different point of view.
我带着他奇葩的观点离开了 [03:22.45]And I think about him now and then
后来我总是会想起他 [03:24.68]Every time I try and every time I win
在每一次努力拼搏和赢得胜利的时候 [03:27.65]And if I ever have a son, I think I'm gonna name him
我想如果我也有了一个儿子,我也会给他起名字 [03:32.53]Bill or George, anything but Sue! I still hate that name!
刘能,赵四什么都行,就不能是苏,我他妈恨透了这个名字