Tell Laura I Love Her-Ray Petersonmp3下载无损flac下载
Tell Laura I Love Her-Ray Peterson在线试听免费歌词下载
罗拉和托米相爱着彼此 [00:06.010]He wanted to give her everything
他愿意给她一切 [00:10.209]Flowers, presents and most of all, a wedding ring
包括鲜花、礼物,首要的是一枚结婚戒指 [00:19.090]He saw a sign for a stock car race
他看到一张赛车告示 [00:23.589]A thousand dollar prize it read
上面说有一千美元奖金 [00:28.299]He couldn't get Laura on the phone
他没法及时联络到罗拉 [00:33.220]So to her mother Tommy said
只好在电话上让她妈妈转告她 [00:38.780]Tell Laura I love her, tell Laura I need her
告诉罗拉我爱她,告诉罗拉我需要她 [00:47.620]Tell Laura I may be late
告诉罗拉我要迟一点 [00:52.410]I've something to do, that cannot wait
我有一些不能耽误的事要去做 [01:01.700]He drove his car to the racing grounds
他驾驶着赛车上了赛道 [01:07.310]He was the youngest driver there
他是车手中最年轻的一位 [01:11.889]The crowed roared as they started the race
车赛在观众的呼喊中开始了 [01:16.900]Round the track they drove at a deadly pace
车手们以致命的速度绕着赛道 [01:22.490]No one knows what happened that day
没人知道那天怎么回事 [01:25.860]How his car overturned in flames
他的车莫名其妙地翻滚在火焰中 [01:30.760]But as they pulled him from the twisted wreck
当人们把他从扭曲的残害中拉出来时 [01:36.000]With his dying breath, they heard him say
他们听到他奄奄一息说道: [01:40.700]Tell Laura I love her, tell Laura I need her
告诉罗拉我 爱她,告诉罗拉我需要她 [01:50.100]Tell Laura not to cry
告诉罗拉不要哭 [01:54.590]My love for her will never die
我给她的爱,至死不渝 [02:04.660]Now in the chapel where Laura prays
在教堂里 [02:09.608]For Tommy who passed away
罗拉为刚刚离世的托米做祷告 [02:13.889]It was just for Laura he lived and died
他的不幸离去全都是为了罗拉 [02:18.589]Alone in the chapel she can hear him cry
孤身一人在教堂,罗拉听到了他的哭诉 [02:23.809]Tell Laura I love her, tell Laura I need her
告诉罗拉我爱她,告诉罗拉我离不开她 [02:33.369]Tell Laura not to cry
告诉罗拉不要伤心流泪 [02:37.639]My love for her will never die
我的爱火,永不熄灭 [02:48.299]Tell Laura I love her.....
告诉罗拉我爱她...
Tell Laura I Love Her-Ray Peterson热门评论
刚才在电影频道看新难兄难弟 听到这首歌 楚仁大吼一嗓子从病床起来
看《初次爱你,请多关照》过来的举个爪
伟仔穿着格子西服摇着话筒,被柔和的灯光笼罩着,眼睛盛满了温柔的情意,嘴角弯起的弧度刚刚好,唱的人心都化了,辉仔一接过去,整个人都不好了23333……
真的很老式的情歌啊,可是就是很吃这一套啊。
梁朝伟在《新难兄难弟》里唱的那段…太撩了
看了《初次爱你,请多关照》才知道原来歌里的人是个赛车手,为了一千美金参加比赛。不幸的是,他在比赛中发生了意外。在他将要死去的时候,他告诉身边的人说,请告诉罗拉,告诉罗拉我爱她,告诉罗拉不要哭,告诉罗拉,我对她的爱,至死不渝。
你的翻译版本在翻译学里叫过度翻译。其实没必要,而且不该,文字本身就会说话,对等翻译就行了。况且文学中讲究文字要克制,文字越克制,情感反倒忍不住自己摇颤。
Tell Laura I Love Her是Jeff Barry和Ben Raleigh创作的一首少年悲剧歌曲,少年悲剧歌曲是1950年代到1960年代流行的一种歌曲形式,这种歌曲讲述少年情侣爱情故事, 故事经常以一方的死亡为结束。演唱者的视角有时是将死的一方,有时是死者的爱人。
但是我感觉告诉劳拉我爱她更有感觉唉
【二战版《情书》】90岁老太太Laura Mae Davis去新奥尔良的国家二战博物馆,纪念高中时的恋人Cpl. Thomas Jones,没想到竟找到了他的日记,这份爱穿越时光终于抵达。“Tell Laura I love her, tell Laura I need her . Tell Laura not to cry , My love for her will never die.”
“世上这么多好听的歌,我们一定要好好活着” [爱心][爱心]
我觉得 把“tell laura i lover her ”翻译成“跟劳拉说我是如此爱她”,而不是“告诉劳拉我爱她”这首歌就是满分了