Carmen: Habanera-Filippa Giordanomp3下载无损flac下载
Carmen: Habanera-Filippa Giordano在线试听免费歌词下载
[00:00]L'amour est un oiseau rebelle
爱是一只不羁的小鸟 [00:00.000] 作曲 : Camille Saint-Saëns/Ferdinand Lemaire [00:03]que nul ne peut apprivoiser,
任谁都不能将它驯服 [00:07]Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
如果它决意拒绝 [00:10]s'il lui convient de refuser.
对它的召唤都会是白费力气 [00:14]Rien n'y fait, menace ou prière,
威胁或是祈求也是徒劳 [00:18]l'un parle bien, l'autre se tait:
一个多言,一个不语 [00:21]Et c'est l'autre que je préfère,
而我爱的那个他啊 [00:25]Il n'a rien dit mais il me pla?t.
无需言语,便可轻易打动我 [00:31]L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
爱!爱!爱!爱! [00:43]L'amour est enfant de Bohème,
爱就像是吉卜赛人的孩子 [00:46]il n'a jamais, jamais connu de loi;
无所忌惮 [00:49]si tu ne m'aimes pas, je t'aime
如果你不爱我,我爱上了你 [00:53]si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心 (那你可要小心!) [00:58]Si tu ne m’aimes pas,
如果你不爱我 [01:01]Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
如果你不爱我,我爱上了你 (那你可要小心!) [01:06]Mais, si je t’aime,
但是,如果我爱你 [01:08]Si je t’aime, prends garde à toi!
如果我爱上你,那你可要小心 [01:14]L'amour est enfant de Bohème,
爱就像是吉卜赛人的孩子 [01:17]il n'a jamais, jamais connu de loi;
无法无天 [01:20]si tu ne m'aimes pas, je t'aime
如果你不爱我,我爱你 [01:24]si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [01:28]Si tu ne m’aimes pas,
如果你不爱我 [01:32]Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [01:36]Mais, si je t’aime,
但是,我爱你 [01:38]Si je t’aime, prends garde à toi!
如果我爱上你,那你可要小心 [01:53]L'oiseau que tu croyais surprendre
你以为已经被抓住的鸟儿 [01:56]battit de l'aile et s'envola ...
已抖开翅膀飞去 [02:00]l'amour est loin, tu peux l'attendre;
爱是很遥远的,你可以等待它 [02:04]tu ne l'attends plus, il est là!
你无需再等待它了,它就在你身边 [02:07]Tout autour de toi, vite, vite,
就在你旁边,快,快! [02:10]il vient, s'en va, puis il revient ...
它来来去去,回了又离! [02:14]tu crois le tenir, il t'évite,
你以为已经拥有它,它却远远躲开 [02:17]tu crois l'éviter, il te tient.
你以为它已经离开,它却拥抱了你 [02:22]L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
爱!爱!爱!爱! [02:35]L'amour est enfant de Bohème,
爱就像是吉卜赛人的孩子 [02:39]il n'a jamais, jamais connu de loi;
无所忌惮 [02:43]si tu ne m'aimes pas, je t'aime
如果你不爱我,而我爱你 [02:46]si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [02:52]Si tu ne m’aimes pas,
如果你不爱我 [02:54]Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [02:59]Mais, si je t’aime,
但是,我爱你 [03:01]Si je t’aime, prends garde à toi!
如果我爱上你,那你可要小心 [03:08]L'amour est enfant de Bohème,
爱就像是吉卜赛人的孩子 [03:11]il n'a jamais, jamais connu de loi;
无所忌惮 [03:14]si tu ne m'aimes pas, je t'aime
如果你不爱我,而我爱你 [03:18]si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [03:23]Si tu ne m’aimes pas,
如果你不爱我 [03:26]Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [03:31]Mais, si je t’aime,
如果你不爱我 [03:33]Si je t’aime, prends garde à toi!
如果我爱上你,那你可要小心!
爱是一只不羁的小鸟 [00:00.000] 作曲 : Camille Saint-Saëns/Ferdinand Lemaire [00:03]que nul ne peut apprivoiser,
任谁都不能将它驯服 [00:07]Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
如果它决意拒绝 [00:10]s'il lui convient de refuser.
对它的召唤都会是白费力气 [00:14]Rien n'y fait, menace ou prière,
威胁或是祈求也是徒劳 [00:18]l'un parle bien, l'autre se tait:
一个多言,一个不语 [00:21]Et c'est l'autre que je préfère,
而我爱的那个他啊 [00:25]Il n'a rien dit mais il me pla?t.
无需言语,便可轻易打动我 [00:31]L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
爱!爱!爱!爱! [00:43]L'amour est enfant de Bohème,
爱就像是吉卜赛人的孩子 [00:46]il n'a jamais, jamais connu de loi;
无所忌惮 [00:49]si tu ne m'aimes pas, je t'aime
如果你不爱我,我爱上了你 [00:53]si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心 (那你可要小心!) [00:58]Si tu ne m’aimes pas,
如果你不爱我 [01:01]Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
如果你不爱我,我爱上了你 (那你可要小心!) [01:06]Mais, si je t’aime,
但是,如果我爱你 [01:08]Si je t’aime, prends garde à toi!
如果我爱上你,那你可要小心 [01:14]L'amour est enfant de Bohème,
爱就像是吉卜赛人的孩子 [01:17]il n'a jamais, jamais connu de loi;
无法无天 [01:20]si tu ne m'aimes pas, je t'aime
如果你不爱我,我爱你 [01:24]si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [01:28]Si tu ne m’aimes pas,
如果你不爱我 [01:32]Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [01:36]Mais, si je t’aime,
但是,我爱你 [01:38]Si je t’aime, prends garde à toi!
如果我爱上你,那你可要小心 [01:53]L'oiseau que tu croyais surprendre
你以为已经被抓住的鸟儿 [01:56]battit de l'aile et s'envola ...
已抖开翅膀飞去 [02:00]l'amour est loin, tu peux l'attendre;
爱是很遥远的,你可以等待它 [02:04]tu ne l'attends plus, il est là!
你无需再等待它了,它就在你身边 [02:07]Tout autour de toi, vite, vite,
就在你旁边,快,快! [02:10]il vient, s'en va, puis il revient ...
它来来去去,回了又离! [02:14]tu crois le tenir, il t'évite,
你以为已经拥有它,它却远远躲开 [02:17]tu crois l'éviter, il te tient.
你以为它已经离开,它却拥抱了你 [02:22]L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
爱!爱!爱!爱! [02:35]L'amour est enfant de Bohème,
爱就像是吉卜赛人的孩子 [02:39]il n'a jamais, jamais connu de loi;
无所忌惮 [02:43]si tu ne m'aimes pas, je t'aime
如果你不爱我,而我爱你 [02:46]si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [02:52]Si tu ne m’aimes pas,
如果你不爱我 [02:54]Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [02:59]Mais, si je t’aime,
但是,我爱你 [03:01]Si je t’aime, prends garde à toi!
如果我爱上你,那你可要小心 [03:08]L'amour est enfant de Bohème,
爱就像是吉卜赛人的孩子 [03:11]il n'a jamais, jamais connu de loi;
无所忌惮 [03:14]si tu ne m'aimes pas, je t'aime
如果你不爱我,而我爱你 [03:18]si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [03:23]Si tu ne m’aimes pas,
如果你不爱我 [03:26]Si tu ne m’aimes pas, je t’aime! (Prends garde à toi!)
如果我爱上你,那你可要小心(那你可要小心!) [03:31]Mais, si je t’aime,
如果你不爱我 [03:33]Si je t’aime, prends garde à toi!
如果我爱上你,那你可要小心!
Carmen: Habanera-Filippa Giordano热门评论
想找这首歌很久了,每次都错过,这次终于再次在冬奥会上遇到并听歌识曲[奸笑]
卧槽卧槽,我是回看冬奥会,[大哭] 听到了,就来了…… 选手的屁股…不,身姿曼妙啊! [流泪]花样滑冰,好看ヾ(´∀`o)+