ナイト・アンド・ダーク(織重 夕)-菅原圭mp3下载无损flac下载
ナイト・アンド・ダーク(織重 夕)-菅原圭在线试听免费歌词下载
[00:00.040]
[00:10.179] I love
I love [00:11.572] の後に続く空欄を埋める
之后开始填补空白 [00:14.865] youなんて怠いよな
你真是懒惰呢 [00:17.458] 嘘つきの悪魔だ
是会说谎的恶魔 [00:19.788] [00:19.958] 本音明かすのは
说出自己的本心 [00:22.485] 自白みたいでなんか嫌
像是招供一样讨厌 [00:24.475] だって爆死って悲惨なエンド
暴死的悲惨结局(End) [00:27.339] 御免蒙りたいな
我可不想要 [00:29.344] [00:29.536] 大切なことは保留にしてぼかして
重要的东西被束之高阁,最后变得不那么重要 [00:34.428] 消費期限切れの思いが募っていく
过期的感觉越来越强烈 [00:39.396] 会話ないのに把握
期望变得 [00:42.801] 阿吽の呼吸になりたいと願う
不用对话也能相互理解般默契无间 [00:46.972] これって自白ですか
这算是坦白吗 [00:49.191] ねえ、楽になれますか
呐,你开心了吗 [00:51.487] [00:51.691] Night and Dark
夜晚和黑暗 [00:52.288] 幸せな夢を見ていたんだ
做了幸福的梦 [00:56.325] 現実はゼロなんで
现实却什么也没有 [00:58.529] 脇に置いといていいよ
放一边不管也可以 [01:00.975] 逃げたいな
好像逃离啊 [01:01.919] そのまんまで良いと君は言うんだ
你说保持这样就好 [01:06.079] 曖昧な空も愛おしく思えるんだ
就连夜晚模糊的天空也让我觉得可爱 [01:10.878] Night and Dark
夜晚与黑暗 [01:12.306] [01:21.724] 無いものを数えてる
数着没有的东西 [01:23.829] 無いものは無いのにね
可没有的东西就是没有 [01:25.746] 嬉々として明日を願う
开心地期待明天 [01:28.620] 簡単じゃないけどね
并不是简单的事情 [01:30.673] [01:30.905] 青春なんてやつは
青春这种东西 [01:33.786] 限られた者にだけ出る
只有部分人拥有 [01:35.624] …そう、発作みたいなもん
是的,就像病症发作一样 [01:38.312] ない方が幸せだ
没有的人反而是幸运的 [01:40.347] [01:40.590] 大切なことがなんだかわからないの
重要的东西到底是什么,我已经不明白了 [01:45.492] どうでもいいことをこなして潰している
做无关紧要的事情消磨时间 [01:50.046] 散々痛い目に遭う
一路受了很多苦 [01:53.088] 慣れて無感情になってしまうほどに
已经习惯了,感情变得冷淡 [01:57.583] ギリギリを歩いていた
勉强地走下去 [01:59.784] 本当に息していた?
真的算是活着吗 [02:01.876] [02:02.068] Night and Day
夜晚和白天 [02:02.633] 答えのない問答に酔っていたいな
想沉迷于没有答案的问题 [02:06.743] 計画も決定も
不论计划还是决定 [02:08.765] なにかを確定させたくないから
不想有什么是被确定好的 [02:12.167] そのまんまで良いと君は言うんだ
你说保持这样就好 [02:16.488] 本当にそうだっけ
真的是这样吗 [02:18.987] ?が浮かんで僕は悩んだ
我的心里泛起疑惑,感到烦恼 [02:24.287] [02:31.882] 曖昧な正義感で募金をしてもいいよ
带着暧昧的正义感去捐款也是可以的 [02:36.175] 消極的な理由で未来を選んでもいい
用消极的理由来选择未来也是可以的 [02:41.140] アリバイがなくたって
即使没有借口 [02:43.680] 好きなように生きていいんだ
也可以随心所欲地生活 [02:46.206] だって暫定の連鎖
因为暂时的束缚 [02:48.695] 不確かな者であれ
是不确定的东西 [02:50.563] [02:53.030] 幸せな夢を見ていたんだ
做了幸福的梦 [02:57.842] 現実はゼロなんで
可现实什么都没有 [02:59.846] 脇に置いといていいよ
放一边不管也可以 [03:02.264] 逃げたいな
真想逃跑啊 [03:03.295] そのまんまで良いと君は言うんだ
你说就这样也挺好的 [03:07.360] 曖昧な空も今は愛せるんだ
现在连模糊的天空都可以爱上了 [03:12.124] Night and Dark
夜晚和黑暗 [03:15.291]
I love [00:11.572] の後に続く空欄を埋める
之后开始填补空白 [00:14.865] youなんて怠いよな
你真是懒惰呢 [00:17.458] 嘘つきの悪魔だ
是会说谎的恶魔 [00:19.788] [00:19.958] 本音明かすのは
说出自己的本心 [00:22.485] 自白みたいでなんか嫌
像是招供一样讨厌 [00:24.475] だって爆死って悲惨なエンド
暴死的悲惨结局(End) [00:27.339] 御免蒙りたいな
我可不想要 [00:29.344] [00:29.536] 大切なことは保留にしてぼかして
重要的东西被束之高阁,最后变得不那么重要 [00:34.428] 消費期限切れの思いが募っていく
过期的感觉越来越强烈 [00:39.396] 会話ないのに把握
期望变得 [00:42.801] 阿吽の呼吸になりたいと願う
不用对话也能相互理解般默契无间 [00:46.972] これって自白ですか
这算是坦白吗 [00:49.191] ねえ、楽になれますか
呐,你开心了吗 [00:51.487] [00:51.691] Night and Dark
夜晚和黑暗 [00:52.288] 幸せな夢を見ていたんだ
做了幸福的梦 [00:56.325] 現実はゼロなんで
现实却什么也没有 [00:58.529] 脇に置いといていいよ
放一边不管也可以 [01:00.975] 逃げたいな
好像逃离啊 [01:01.919] そのまんまで良いと君は言うんだ
你说保持这样就好 [01:06.079] 曖昧な空も愛おしく思えるんだ
就连夜晚模糊的天空也让我觉得可爱 [01:10.878] Night and Dark
夜晚与黑暗 [01:12.306] [01:21.724] 無いものを数えてる
数着没有的东西 [01:23.829] 無いものは無いのにね
可没有的东西就是没有 [01:25.746] 嬉々として明日を願う
开心地期待明天 [01:28.620] 簡単じゃないけどね
并不是简单的事情 [01:30.673] [01:30.905] 青春なんてやつは
青春这种东西 [01:33.786] 限られた者にだけ出る
只有部分人拥有 [01:35.624] …そう、発作みたいなもん
是的,就像病症发作一样 [01:38.312] ない方が幸せだ
没有的人反而是幸运的 [01:40.347] [01:40.590] 大切なことがなんだかわからないの
重要的东西到底是什么,我已经不明白了 [01:45.492] どうでもいいことをこなして潰している
做无关紧要的事情消磨时间 [01:50.046] 散々痛い目に遭う
一路受了很多苦 [01:53.088] 慣れて無感情になってしまうほどに
已经习惯了,感情变得冷淡 [01:57.583] ギリギリを歩いていた
勉强地走下去 [01:59.784] 本当に息していた?
真的算是活着吗 [02:01.876] [02:02.068] Night and Day
夜晚和白天 [02:02.633] 答えのない問答に酔っていたいな
想沉迷于没有答案的问题 [02:06.743] 計画も決定も
不论计划还是决定 [02:08.765] なにかを確定させたくないから
不想有什么是被确定好的 [02:12.167] そのまんまで良いと君は言うんだ
你说保持这样就好 [02:16.488] 本当にそうだっけ
真的是这样吗 [02:18.987] ?が浮かんで僕は悩んだ
我的心里泛起疑惑,感到烦恼 [02:24.287] [02:31.882] 曖昧な正義感で募金をしてもいいよ
带着暧昧的正义感去捐款也是可以的 [02:36.175] 消極的な理由で未来を選んでもいい
用消极的理由来选择未来也是可以的 [02:41.140] アリバイがなくたって
即使没有借口 [02:43.680] 好きなように生きていいんだ
也可以随心所欲地生活 [02:46.206] だって暫定の連鎖
因为暂时的束缚 [02:48.695] 不確かな者であれ
是不确定的东西 [02:50.563] [02:53.030] 幸せな夢を見ていたんだ
做了幸福的梦 [02:57.842] 現実はゼロなんで
可现实什么都没有 [02:59.846] 脇に置いといていいよ
放一边不管也可以 [03:02.264] 逃げたいな
真想逃跑啊 [03:03.295] そのまんまで良いと君は言うんだ
你说就这样也挺好的 [03:07.360] 曖昧な空も今は愛せるんだ
现在连模糊的天空都可以爱上了 [03:12.124] Night and Dark
夜晚和黑暗 [03:15.291]