Les Valses De Vienne-François Feldmanmp3下载无损flac下载
Les Valses De Vienne-François Feldman在线试听免费歌词下载
[00:00.670]Les Valses De Vienne
莱:维埃纳省 [00:10.860]Les Valses De Vienne
莱:维埃纳省 [00:16.680]Du pont des supplices
痛苦的桥上 [00:20.910]Tombent les actrices
坠下生活的演者 [00:25.260]Et dans leurs yeux chromes
他们期望的眼神中 [00:29.650]Le destin s'est brouille
充满命定的混乱 [00:33.050] [00:34.210]Au cafe de Flore
花季的咖啡馆 [00:38.340]La faune et la flore
植下无数的生机 [00:42.680]On allume le monde
在金黄色的烟幕中 [00:46.830]Dans une fumee blonde
有人点亮了世界 [00:50.120] [00:52.230]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [00:54.200]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [00:56.130]Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
这么多年逝去 [01:00.350]Pendant ces annees
告诉我你过的怎样? [01:02.510]Si les mots sont les memes
如果今天你的言语如同从前 [01:05.600]Dis-moi si tu m'aimes...
告诉我,你是否爱我 [01:06.660] [01:10.050]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [01:12.260]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [01:15.530]Et les volets qui grincent
从那古老城堡的窗下望去, [01:17.910]D'un chateau de province
一个省的城堡 [01:20.280]Aujourd'hui quand tu danses
今天的你,在与我共舞时, [01:22.410]Dis, a quoi tu penses
在想些什么? [01:26.780] [01:27.500]Dans la Rome antique
在古老的罗马 [01:31.330]Errent les romantiques
闪现依然的浪漫, [01:35.490]Les amours infideles
不忠的爱啊, [01:39.480]S'ecrivent sur logiciels
仍被刻录那唱碟。 [01:42.420] [01:44.330]Du fond de la nuit
夜的深处, [01:48.580]Remontent l'ennui
厌倦滋生, [01:53.030]Et nos chagrins de momes
多少爱的忧伤, [01:57.050]Dans les pages du Grand Meaulnes
写进那本《失落的庄园》 [02:00.080] [02:02.490]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [02:04.650]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [02:07.780]Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
这么多年逝去 [02:10.560]Pendant ces annees
告诉我你过的怎样? [02:12.630]Si les mots sont les memes
如果今天你的言语如同从前 [02:15.010]Dis-moi si tu m'aimes...
告诉我,你是否爱我 [02:17.530] [02:19.960]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [02:22.470]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [02:25.750]Et les volets qui grincent
多少爱的忧伤, [02:28.770]D'un chateau de province
一个省的城堡 [02:31.690]Aujourd'hui quand tu danses
今天的你,在与我共舞时, [02:33.850]Dis, a quoi tu penses
在想些什么? [02:40.000] [02:56.350]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [02:58.550]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [03:01.700]Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
告诉我,你是否爱我 [03:04.170]Pendant ces annees
告诉我你过的怎样? [03:06.940]Si les mots sont les memes
如果今天你的言语如同从前 [03:09.320]Dis-moi si tu m'aimes...
告诉我,你是否爱我 [03:13.450] [03:14.650]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [03:16.560]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [03:19.540]Et les volets qui grincent
多少爱的忧伤, [03:22.470]D'un chateau de province
一个省的城堡 [03:25.060]Aujourd'hui quand tu danses
今天的你,在与我共舞时, [03:27.380]Dis, a quoi tu penses
告诉我,你是否爱我 [03:32.340]A quoi tu penses
你有什么想法 [03:47.560]
莱:维埃纳省 [00:10.860]Les Valses De Vienne
莱:维埃纳省 [00:16.680]Du pont des supplices
痛苦的桥上 [00:20.910]Tombent les actrices
坠下生活的演者 [00:25.260]Et dans leurs yeux chromes
他们期望的眼神中 [00:29.650]Le destin s'est brouille
充满命定的混乱 [00:33.050] [00:34.210]Au cafe de Flore
花季的咖啡馆 [00:38.340]La faune et la flore
植下无数的生机 [00:42.680]On allume le monde
在金黄色的烟幕中 [00:46.830]Dans une fumee blonde
有人点亮了世界 [00:50.120] [00:52.230]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [00:54.200]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [00:56.130]Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
这么多年逝去 [01:00.350]Pendant ces annees
告诉我你过的怎样? [01:02.510]Si les mots sont les memes
如果今天你的言语如同从前 [01:05.600]Dis-moi si tu m'aimes...
告诉我,你是否爱我 [01:06.660] [01:10.050]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [01:12.260]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [01:15.530]Et les volets qui grincent
从那古老城堡的窗下望去, [01:17.910]D'un chateau de province
一个省的城堡 [01:20.280]Aujourd'hui quand tu danses
今天的你,在与我共舞时, [01:22.410]Dis, a quoi tu penses
在想些什么? [01:26.780] [01:27.500]Dans la Rome antique
在古老的罗马 [01:31.330]Errent les romantiques
闪现依然的浪漫, [01:35.490]Les amours infideles
不忠的爱啊, [01:39.480]S'ecrivent sur logiciels
仍被刻录那唱碟。 [01:42.420] [01:44.330]Du fond de la nuit
夜的深处, [01:48.580]Remontent l'ennui
厌倦滋生, [01:53.030]Et nos chagrins de momes
多少爱的忧伤, [01:57.050]Dans les pages du Grand Meaulnes
写进那本《失落的庄园》 [02:00.080] [02:02.490]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [02:04.650]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [02:07.780]Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
这么多年逝去 [02:10.560]Pendant ces annees
告诉我你过的怎样? [02:12.630]Si les mots sont les memes
如果今天你的言语如同从前 [02:15.010]Dis-moi si tu m'aimes...
告诉我,你是否爱我 [02:17.530] [02:19.960]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [02:22.470]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [02:25.750]Et les volets qui grincent
多少爱的忧伤, [02:28.770]D'un chateau de province
一个省的城堡 [02:31.690]Aujourd'hui quand tu danses
今天的你,在与我共舞时, [02:33.850]Dis, a quoi tu penses
在想些什么? [02:40.000] [02:56.350]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [02:58.550]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [03:01.700]Dis-moi qu'est-ce que t'as fait
告诉我,你是否爱我 [03:04.170]Pendant ces annees
告诉我你过的怎样? [03:06.940]Si les mots sont les memes
如果今天你的言语如同从前 [03:09.320]Dis-moi si tu m'aimes...
告诉我,你是否爱我 [03:13.450] [03:14.650]Maintenant que deviennent
而现在,那维也纳的华尔兹, [03:16.560]Que deviennent les valses de Vienne
已经变成了什么? [03:19.540]Et les volets qui grincent
多少爱的忧伤, [03:22.470]D'un chateau de province
一个省的城堡 [03:25.060]Aujourd'hui quand tu danses
今天的你,在与我共舞时, [03:27.380]Dis, a quoi tu penses
告诉我,你是否爱我 [03:32.340]A quoi tu penses
你有什么想法 [03:47.560]
Les Valses De Vienne-François Feldman热门评论
希望Feldman 不要太火,每当我放这首歌的时候别人都会问这是谁的歌这么有感觉,我会装作疑惑的样子说,一会吃什么饭!
磁性魅力的声音,女性杀手😁