Parler à mon père-Céline Dionmp3下载无损flac下载
Parler à mon père-Céline Dion在线试听免费歌词下载
我想忘记岁月的流逝 [00:07.760]pour un soupir, pour un instant,
在一声叹息或一个瞬息里 [00:10.370]une parenthèse après la course,
这是我人生路上的小憩 [00:12.990]et partir où mon coeur me pousse.
是我内心深处的一丝牵挂 [00:15.530]Je voudrais retrouver mes traces
我要找回我的足迹 [00:18.160]où est ma vie, où est ma place,
我的人生,和我的位置 [00:20.810]et garder l'or de mon passé
我想守卫属于我的财富 [00:23.350]au chaud dans mon jardin secret.
在我秘密花园的夏天里 [00:26.130]Je voudrais passer l'océan,
我想穿越大洋 [00:28.570]croiser le vol d'un goéland,
穿梭于那班海鸥 [00:31.170]penser à tout ce que j'ai vu,
思索我所见的一切 [00:33.830]ou bien aller vers l'inconnu.
去到那未知世界 [00:36.210]Je voudrais décrocher la lune,
我想摘下月亮 [00:39.080]je voudrais même sauver la Terre
我也想拯救地球 [00:41.570]mais avant tout je voudrais
但我最想的 [00:43.840]parler à mon père,
是和父亲说说话 [00:49.100]parler à mon père.
和父亲说话 [00:52.780] [00:54.690]Je voudrais choisir un bateau,
我要选择一艘船 [00:57.250]pas le plus grand ni le plus beau,
不需要特别漂亮、特别大 [00:59.860]je le remplirais des images
我想在里面装满各种图片 [01:02.520]et des parfums de mes voyages.
以及我旅途中的芳香 [01:05.150]Je voudrais freiner pour m'asseoir,
我想停下来坐一会 [01:07.660]trouver au creux de ma mémoire
寻找记忆中 [01:10.280]des voix de ceux qui m'ont appris
曾经教导我的声音 [01:12.860]qu'il n'y a pas de rêve interdit.
没有遥不可及的梦 [01:15.500]Je voudrais trouver les couleurs,
我想要找到藏于心中 [01:18.110]des tableaux que j'ai dans le coeur,
画布上的各种颜色 [01:20.740]de ce décor aux lignes pures,
描绘出清晰的轮廓 [01:23.370]où je vous vois et me rassure.
这样我便能看到你,然后感到安心 [01:25.930]Je voudrais décrocher la lune,
我想摘下月亮 [01:28.490]je voudrais même sauver la Terre,
我也想拯救地球 [01:31.060]mais avant tout, je voudrais
但首先 [01:33.470]parler à mon père,
我想和父亲说说话 [01:38.730]parler à mon père.
和父亲说说话 [01:42.060] [01:44.350]Je voudrais oublier le temps
我想忘记岁月的流逝 [01:46.860]pour un soupir, pour un instant,
在一声叹息或一个瞬息里 [01:49.390]une parenthèse après la course,
这是我人生路上的小憩 [01:52.020]et partir où mon coeur me pousse.
是我内心深处的一丝牵挂 [01:54.630]Je voudrais retrouver mes traces
我要找回我的轨迹 [01:57.150]où est ma vie, où est ma place,
我的人生以及我的位置 [01:59.830]et garder l'or de mon passé
我要守卫属于我的财富 [02:02.390]au chaud dans mon jardin secret.
在我秘密花园的夏天里 [02:05.120]Je voudrai partir avec toi
我想与你一同起航 [02:07.610]Je voudrai rêver avec toi
与你一同追梦 [02:10.230]Toujours chercher l'inaccessible
永远寻找巅峰 [02:12.930]Toujours espérer l'impossible
永远守住梦想 [02:15.440]Je voudrais décrocher la lune,
我想摘下月亮 [02:18.050]Et pourquoi pas sauver la terre,
不妨也拯救地球 [02:20.700]Mais avant tout, je voudrais parler à mon père
但更重要的,我想和父亲说说话 [02:28.460]Parler à mon père...
和父亲说说话 [02:32.900]Je voudrais parler à mon père
我想和父亲说说话 [02:38.720]Parler à mon père...
想对父亲说的 [02:42.550]
Parler à mon père-Céline Dion热门评论
昨天去女寝给外国语学院的妹子装宽带,妹子很漂亮我很心动,问她学什么语种,她说法语,当时我觉得是个机会,我应该做点什么,于是我问她:“法语你好怎么说?”她不情愿的说了一下,装好出门的时候。她问我:“你为什么不问我”我爱你怎么说“?”出门之后我就觉得我已经失去了点什么
在听了太多的流行乐以后,反过身来,听了Celine Dion的歌,才终于知道为何Celine Dion能成为天后,那些能打动心灵的声音永远不会过时!
父亲节快乐“有一天我会遇见我的王子,但你永远是我的国王。”
法语歌总有很轻却又很强烈的节奏,配上超赞的声音,mv更好看
翻译有点问题....mais avant tout je voudrais parler à mon père 应该表达的是 在做前面那么多我想做的事之前,我想跟我(逝去的)父亲交谈。
总有一天,你会明白,世界上能让你放声痛哭的地方,只有厕所和爸爸的怀里。
以前我很喜欢用音箱听音乐,我会尽量把音量调大一些,让每一个音调都显得清晰,和身边的人分享这些天籁之音。但是,我发现我错了,每个人喜欢的东西不同,也许自己喜欢的,别人并不一定喜欢,渐渐的,我把音箱变成了耳机,不是因为我自私了,而是我很难让一个随波逐流的人喜欢自己所爱的音乐
讲真,Celine Dion的法语歌比英文歌好听太多
法语“我爱你”还用问么?
我觉得celine最好听的歌还是她唱的法语歌曲
我学过英法西德四门语言,法语语速略快,这歌唱的算慢的了
佛言:修己,以清心为要;涉世,以慎言为先。 善用其心,就是用大智慧觉悟人生; 善待一切,就是用大慈悲奉献人生。 做人的八字方针:信仰、因果、良心、道德。 做事的八字方针:感恩、包容、分享、结缘。
法语“我爱你”还用问么?
初中在音乐风云榜听到的,明明当时只听了几句,没什么感觉,没想到这么多年突然回想起了,凭着那么两句歌词的发音记忆居然找到了
因为一说到法语就有太多人会问这个了吧。。。[汗]